法语助手
  • 关闭

三位一体

添加到生词本

sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位的核力量,而是要三位的和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的三位很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民的三位的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不是三位的核武器,而是和平、安全和进步的三位

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位战略的个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒之间的关系是种强大的三位,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对种难以对付的共存性,即汇率定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的三位”,即自由化的资本市场、定的汇率和有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中现知识、财富和力量的个最高神就是个女性的三位,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把国家机构的预防、保护和援助工作加以三位的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第届特别会议(第届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制三位中的个,作为个可深刻地审议有关问题的唯拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位的战略,有力地现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题的唯全球性论坛,两者与第委员会道构成了边裁军机制的三位架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位的结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关的权利的整套行动的个组成部分,这三位的政策符合从社会政策角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦想要三位一体核力量,而是要三位一体和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代自由、平等和博爱三位一体很久以前就丧失了最后成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民三位一体综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求三位一体核武器,而是和平、安全和进步三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位一体战略一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间关系是一种强大三位一体,五角大厦军事政策增进了公司财政利益,媒体公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到限制是面对一种难以对付共存性,即汇率固定目标、资本全面国际流动以及货币政策自主(所谓三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住汇率有时受制于所谓“三位一体”,即自由化资本市场、固定汇率和有效货币政策组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量一个最高神就是一个女性三位一体,主宰知识神萨拉斯瓦蒂,主宰财富神提加什来和力量化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取措施和执行程序,把国家机构预防、保护和援助工作加以三位一体最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特作用;它是由专门讨论裁军问题大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想全球裁军机制三位一体一个,作为一个深刻地审议有关问题唯一拥有普遍成员机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体战略,有力地体现了以人为本发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯一边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关权利一整套行动一个组成部分,这三位一体政策符合从社会政策角度看健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动社会监督等原则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


tourbillonner, tourd, tourdozer, tourelle, tourer, touret, tourie, tourière, tourillon, tourillonneuse,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位核力量,而是要三位和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代自由、平等和博爱三位很久以前就丧失了最后成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民三位综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求不是三位核武器,而是和平、安全和进步三位

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位战略个组成部分,促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒之间关系是种强大三位,五角大厦军事政策增进了公司财政利益,媒公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到限制是种难以共存性,即汇率固定目标、资本国际流动以及货币政策自主(所谓不可能三位)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住汇率有时受制于所谓“不可能三位”,即自由化资本市场、固定汇率和有效货币政策组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中现知识、财富和力量个最高神就是个女性三位,主宰知识神萨拉斯瓦蒂,主宰财富神提加什来和力量化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取措施和执行程序,把国家机构预防、保护和援助工作加以三位最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特作用;它是由专门讨论裁军问题大会第届特别会议(第届裁军特别联大)所设想全球裁军机制三位个,作为个可深刻地审议有关问题拥有普遍成员机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位战略,有力地现了以人为本发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题全球性论坛,两者与第委员会道构成了边裁军机制三位架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关权利整套行动个组成部分,这三位政策符合从社会政策角度看健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全援助和社区参与这些行动社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


tourmalite, tourment, tourmentant, tourmente, tourmenté, tourmenter, tourmenteur, tourmentin, tournage, tournai,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要的核力量,而是要的和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民的的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不是的核武器,而是和平、安全和进步的

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国战略的个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒之间的关系是种强大的,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的”,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中现知识、财富和力量的个最高神就是个女性的,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把国家机构的预防、保护和援助工作加以的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第届特别会议(第届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制中的个,作为个可深刻地审议有关问题的唯拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫的战略,有力地现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题的唯全球性论坛,两者与第委员会道构成了边裁军机制的架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民的结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关的权利的整套行动的个组成部分,这的政策符合从社会政策角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


tournebroche, tourne-disque, tournedos, tournée, tournéemédicale, tournemain, tourne-pierre, tourner, tourner au vinaigre, tourner autour du pot,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务一体营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要一体核力量,而是要一体和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代自由、平等和博爱一体很久以前就丧失了最后成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民一体综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求不是一体核武器,而是和平、安全和进步一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)一体实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

和园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国一体战略一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间关系是一种强大一体,五角大厦军事政策增进了公司财政利益,媒体公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到限制是面对一种难以对付共存性,即汇率固定目标、资本全面国际流动以及货币政策自主(所谓不可能一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住汇率有时受制于所谓“不可能一体”,即自由化资本市场、固定汇率和有效货币政策组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量一个最高神就是一个女性一体,主宰知识神萨拉斯瓦蒂,主宰财富神提加什来和力量化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取措施和执行程序,把国家机构预防、保护和援助工作加以一体最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特作用;它是由专门讨论裁军问题大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想全球裁军机制一体一个,作为一个可深刻地审议有关问题唯一拥有普遍成员机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫一体战略,有力地体现了以人为本发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯一边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民一体结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关权利一整套行动一个组成部分,这一体政策符合从社会政策角度看健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


tournicoter, tourniller, tourniole, tournique, tourniquer, tourniquet, tournis, tournisse, tournoi, tournoiement,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,

用户正在搜索


triacide, triacontane, triacontanol, triacontyle, triacontylène, triacoylborine, triactines, triade, triaènes, triage,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,

用户正在搜索


triazobenzène, triazol, triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而是要三位一体的和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的三位一体很久以前丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民的三位一体的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不是三位一体的核武器,而是和平、安全和进步的三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、(5185)、服电话(11185)三位一体的实时息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进策是我国三位一体战略的一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系是一种强大的三位一体,五角大厦的军事策增进了公司的财利益,媒体的公司老板决定了编辑策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对一种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币策的自主(所谓的不可能的三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的三位一体”,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量的一个最高神是一个女性的三位一体,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把国家机构的预防、保护和援助工作加以三位一体的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进业和扶贫三位一体的战略,有力地体现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯一的边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题的唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制的三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关的权利的一整套行动的一个组成部分,这三位一体策符合从社会策角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


tribo-électricité, tribo-électrique, tribolite, tribologie, triboluminescence, tribomètre, tribométrie, tribophysique, tribord, tribordais,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体的营销服务

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

基斯坦不想要三位一体的核力量,而是要三位一体的和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的三位一体很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民的三位一体的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

基斯坦寻求的不是三位一体的核武器,而是和平、安全和进步的三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位一体战略的一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体之间的关系是一种强大的三位一体,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对一种难以对付的共存率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的率有时受制于所谓“不可能的三位一体”,自由化的资本市场、固定的率和有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量的一个最高神就是一个女三位一体,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把国家机构的预防、保护和援助工作加以三位一体的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体的战略,有力地体现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯一的边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题的唯一全球论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制的三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关的权利的一整套行动的一个组成部分,这三位一体的政策符合从社会政策角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


tribun, tribunal, tribunat, tribune, tribunitien, triburateur, triburation, tribut, tributaire, tributyphosphate,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体的核力量,而是要三位一体全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、博爱的三位一体很久以前就丧失了最后的成

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

全、与经济发展构成了支持世界人民的三位一体的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不是三位一体的核武器,而是进步的三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位一体战略的一个组成促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦新闻媒体之间的关系是一种强大的三位一体,五角大厦的军事政策增进了公司的财政利益,媒体的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面一种难以付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的三位一体”,即自由化的资本市场、固定的汇率有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富力量的一个最高神就是一个女性的三位一体,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施执行的程序,把国家机构的预防、保护援助工作加以三位一体的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制三位一体中的一个,作为一个可深刻地审议有关问题的唯一拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业扶贫三位一体的战略,有力地体现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军军备控制事务方面唯一的边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军军备控制问题的唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制的三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民三位一体的结构,负责规划协助在整个任务区署军事联络官、联合国警察文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障福利有关的权利的一整套行动的一个组成,这三位一体的政策符合从社会政策角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助社区参与这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


tricarpe, tricennal, tricentenaire, tricéphale, triceps, tricératops, tricéto, tricétone, trich(o)-, trichanthe,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务的营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要的核力量,而是要的和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的很久以前就丧失了最后的成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界人民的的综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求的不是的核武器,而是和平、安全和进步的

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)的实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国战略的个组成部分,对促进印度尼西亚青年福起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻之间的关系是种强大的,五角大厦的军事政策增进了公司的财政的公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到的限制是面对种难以对付的共存性,即汇率固定的目标、资本的全面国际流动以及货币政策的自主(所谓的不可能的)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住的汇率有时受制于所谓“不可能的”,即自由化的资本市场、固定的汇率和有效的货币政策的组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中现知识、财富和力量的个最高神就是个女性的,主宰知识的神萨拉斯瓦蒂,主宰财富的神提加什来和力量的化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取的措施和执行的程序,把国家机构的预防、保护和援助工作加以的最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁的人员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特的作用;它是由专门讨论裁军问题的大会第届特别会议(第届裁军特别联大)所设想的全球裁军机制中的个,作为个可深刻地审议有关问题的唯拥有普遍成员的机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》的优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统的领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫的战略,有力地现了以人为本的发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题的唯全球性论坛,两者与第委员会道构成了边裁军机制的架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、民的结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职人员,并担当协调后勤业务的联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面的大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福有关的权整套行动的个组成部分,这的政策符合从社会政策角度看的健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动的社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


Trichinella, trichineux, trichinose, trichioracétique, trichite, trichiure, Trichlophonum, trichlor, trichloracéthylène, trichloracétique,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,
sānwèi-yītǐ
trinité (Dieu en trois personnes: Père, Fils et Saint-Esprit) 法 语助 手

La société a en vente de Xiangtan, de la formation, les trois-en-un réseau de marketing services.

公司在湘潭地区拥有销售、培训、服务三位一体营销服务网络。

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基斯坦不想要三位一体核力量,而是要三位一体和平、安全与进步。

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代自由、平等和博爱三位一体很久以前就丧失了最后成分。

La sécurité, la paix et le développement économique sont les trois piliers assurant la survie des peuples de la terre.

安全、和平与经济发展构成了支持世界三位一体综合因素。

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基斯坦寻求不是三位一体核武器,而是和平、安全和进步三位一体

Mise en place d'un site Web (www.ems.com.cn), SMS (5185), le service clientèle par téléphone (11185) trois-en-un des informations en temps réel du système d'enquête.

建立了以网站(www.ems.com.cn)、短信(5185)、客服电话(11185)三位一体实时信息查询系统。

Sam Park est un flux de savoir dans quelle mesure la société, la société a mis en boutique, e-commerce, les membres de trois-en-un chiffre d'affaires.

三和园公司是一家远流通公司,公司集店铺、电子商务、会员销售三位一体

L'un des piliers de cette stratégie à trois volets réside dans notre politique en faveur de l'emploi, qui a des effets très bénéfiques sur le bien-être de la jeunesse indonésienne.

促进就业政策是我国三位一体战略一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。

« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».

“公司、五角大厦和新闻媒体关系是一种强大三位一体,五角大厦军事政策增进了公司财政利益,媒体公司老板决定了编辑政策”。

On a constaté que les PRI se heurtent aux contraintes qu'impose la difficile compatibilité entre l'objectif des taux de change fixes, la mobilité internationale totale des capitaux et l'autonomie de la politique monétaire (ce qu'on appelle l'impossible trinité).

(3) 会议认为,中等收入国家所受到限制是面对一种难以对付共存性,即汇率固定目标、资本全面国际流动以及货币政策自主(所谓不可能三位一体)。

Les monnaies à parité fixe ou gelées sont parfois soumises à ce qu'il est convenu d'appeler une « trinité impossible », terme qui désigne l'impossibilité de concilier les exigences d'un marché des capitaux libéralisé, d'un taux de change fixe et d'une politique monétaire efficace.

固定或钉住汇率有时受制于所谓“不可能三位一体”,即自由化资本市场、固定汇率和有效货币政策组合。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine : Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度传统中体现知识、财富和力量一个最高神就是一个女性三位一体,主宰知识神萨拉斯瓦蒂,主宰财富神提加什来和力量化身杜尔加。

Ce plan général permettra d'adopter des mesures et de mettre au point les procédures à suivre en cas d'attaque en assurant l'étroite intégration des structures nationales touchant la prévention, la protection et la fourniture d'une aide en ce qui concerne en particulier la protection des personnes concernées.

它指导为消除这类威胁采取措施和执行程序,把国家机构预防、保护和援助工作加以三位一体最紧密结合,特别是保护参与消除这些威胁员。

La Commission du désarmement a un rôle unique à jouer; la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement y avait vu l'un des éléments de la triade de l'appareil mondial du désarmement - le seul organe à composition universelle qui pouvait engager des délibérations approfondies sur les questions pertinentes.

裁军审议委员会具有独特作用;它是由专门讨论裁军问题大会第一届特别会议(第一届裁军特别联大)所设想全球裁军机制三位一体一个,作为一个可深刻地审议有关问题唯一拥有普遍成员机构。

Dans la ligne des domaines d'activité prioritaires du Programme d'action, le Gouvernement indonésien poursuit, sous la direction du Président Susilo Bambang Yudhoyono, une stratégie à triple axe en faveur de la croissance, de l'emploi et de la réduction de la pauvreté qui repose essentiellement sur une conception du développement centrée sur les personnes.

根据《行动纲领》优先领域,印度尼西亚政府在苏西洛·班邦·尤约诺总统领导下,正采取促进增长、促进就业和扶贫三位一体战略,有力地体现了以为本发展方针。

Avec la Conférence du désarmement, le seul cadre de négociation multilatéral pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, et la Commission du désarmement qui relève de l'ONU, la seule plateforme de discussion mondiale pour les questions de désarmement et de maîtrise des armements, elle constitue le troisième élément du dispositif multilatéral de désarmement.

裁军谈判会议是裁军和军备控制事务方面唯一边谈判论坛,而联合国裁军审议委员会则是审议裁军和军备控制问题唯一全球性论坛,两者与第一委员会一道构成了边裁军机制三位一体架构。

Le Centre conjoint des opérations logistiques, dirigé par un logisticien de la classe P-4, serait installé au poste de commandement avancé d'Abéché. Sa tâche consisterait à planifier et fournir, par l'intermédiaire de structures civilo-militaires intégrant aussi la police, un appui au déploiement des officiers de liaison, de la police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission, et à coordonner les opérations logistiques.

联合后勤业务中心设在阿贝歇前方总部,由1个后勤主任(P-4)领导,通过警、军、三位一体结构,负责规划和协助在整个任务区部署军事联络官、联合国警察和文职员,并担当协调后勤业务联络中心。

La grande avancée juridico-institutionnelle a été la définition de la sécurité sociale comme un ensemble intégré d'actions visant à garantir les droits afférents à la santé, la sécurité sociale et le bien-être — une structure tripolaire avec une nouvelle notion de santé envisagée sous l'angle des politiques sociales, avec l'adoption des principes d'accès universel aux services de santé à tous les niveaux, d'assistance intégrale, et de participation de la collectivité au contrôle social de ces actions.

司法-制度方面一大进步是确定了社会保障是旨在保障与健康、社会保障和福利有关权利一整套行动一个组成部分,这三位一体政策符合从社会政策角度看健康新观念,并且符合各级保健服务普及、全面援助和社区参与对这些行动社会监督等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 三位一体 的法语例句

用户正在搜索


trichomonas, trichomycose, trichomycosis, trichopathophobie, trichopétale, trichophagie, trichophytide, trichophytie, trichophytine, trichophyton,

相似单词


三维空间, 三维轮廓仪, 三维图, 三维性, 三位二进制, 三位一体, 三文鱼, 三肟, 三五成群, 三五成群地来到,