Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另队人走
壮大了游行阵容。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另队人走
壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们队,坚持
找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第队视察员抵
伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每队的人数
是十
人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那队人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是
队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后,士兵让九名巴勒斯坦人排成
队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,队总部支助部队即将抵
。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
黎巴嫩陆军的
队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎
队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了
名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有队士兵,估计为
连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到的情报证实队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣队调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人
说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队一定要是十一
,可换
名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队
前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一队走过
足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性
战术反应
员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名勒斯坦
排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自陆军
一队兵工
员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡洛驻扎一队
员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案调查认为,派遣一队调查
员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题
。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有在Dahirah对面
被占领
勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮
车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全员簇拥下恶意参观敏感地区
来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的人数一定要是十一人,可换的名额为三。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一队人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到的情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一队调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持找回红豆,终究,她们
姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的人数一定一人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一队人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但,当联格观察团收到的情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一队调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的人数一定要是十一人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为能找到他,雪地上
留着那一队人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
,
兵让九名巴勒斯坦人排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
自黎巴嫩陆军的一队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到的情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一队调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人说
没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛每一队
人数一定要是十一人,可换
额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽太太,走得好不轻快,抢
几步赶到这一队人
。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一队人走过足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性
战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九斯坦人排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎嫩陆军
一队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署首长,该首长还击时击毙了一
攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案调查认为,派遣一队调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题
。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对被占领
斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮
车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫一队,坚持要找回红豆,终究,
是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察员抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的人数一定要是十一人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一队人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人员。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成一队,并命令他相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人员到现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向
利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一队人员。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到的情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一队调查人员与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人员簇拥下恶意参观敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要找回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的人数一定要是十一人,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶到这一队人的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还能找到他,雪地上还留着那一队人走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反应人
。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦人排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工人到
样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一队人。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察到Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收到的情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一队调查人与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有人在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全人簇拥下恶意参观敏感地区的人来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队走来壮大了游行阵容。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队向丛林出发了。
Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.
紫川她们一队,坚持要回红豆,终究,她们是姐妹啊。
Une partie des bateaux àl’attente.
一队船只在等待生意。
La première équipe d'inspecteurs de la Commission est arrivée en Iraq le 25 novembre.
11月25日,监核视委第一队视察抵达伊拉克。
Avant le match, il faut onze joueurs dans chaque équipe, il y en a trois changeable.
在比赛前每一队的数一定要是十一
,可换的名额为三个。
L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶着俏丽的太太,走得好不轻快,抢前几步赶这一队
的前面。
Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver.Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !
他认为也许还他,雪地上还留着那一队
走过的足迹!
Le Special Operations Group (SOG) est une équipe composée de personnel d'intervention tactique hautement qualifié et mobile.
特别行动是一队受过高度训练、具有高度流动性的战术反
。
Ensuite, ils ont mis en rang les neuf Palestiniens et leur ont ordonné de se frapper mutuellement.
后来,士兵让九名巴勒斯坦排成一队,并命令他们相互殴打。
Le 14 juillet, la MONUC a informé le Gouvernement de l'arrivée imminente au quartier général d'une unité d'appui.
14日,联刚特派团通知政府,一队总部支助部队即将抵达。
Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.
来自黎巴嫩陆军的一队兵工现场采样,以便就此进行测验。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥塞梯/茨欣瓦利地区公路,观察一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Cette mesure a aussi pour effet d'empêcher le stationnement d'une équipe de la MONUC à Kabalo, comme il avait été prévu.
该决定实际上也阻止照计划由联刚特派团在卡巴洛驻扎一队。
Le 29 décembre, un groupe armé a attaqué le chef de l'administration de Pirveli Gali, lequel a riposté, tuant l'un des assaillants.
29日,一队武装团伙攻击了皮尔维利加利官署的首长,该首长还击时击毙了一名攻击者。
À 11 heures, un groupe de militaires constituant environ une compagnie a été observé dans l'île de Hajj Salboukh au point de coordonnées 307611.
,观察Hajj Salbukh岛阵地中有一队士兵,估计为一连兵力,坐标307611。
Les patrouilles aériennes ont toutefois été interrompues lorsque la Mission a reçu des informations concernant la possession, par un groupe armé irrégulier, de lanceurs de missiles.
但是,当联格观察团收的情报证实一队非正规武装团体配备有导弹发射器后,就中止了空中巡逻。
La commission d'enquête sur le cas Arar a considéré elle-même que l'envoi d'une équipe d'enquêteurs pour s'entretenir avec les Services de renseignement syriens (SMI) était très problématique.
同样,对Arar案的调查认为,派遣一队调查与叙利亚情报部门谈话这种做法是很有问题的。
À 22 heures, une patrouille israélienne composée de 10 véhicules de type « Hummer » a été vue dans les territoires palestiniens occupés en face de la ville de Dahira.
,有在Dahirah对面的被占领巴勒斯坦领土内看见一队以色列巡逻队,其中有10辆装有高机动多用途车轮的车辆(机动多用途车)。
La paix n'est peut-être pas si urgente pour ceux qui entreprennent des excursions mal inspirées dans des zones sensibles et qui sont entourés d'un important personnel de sécurité.
和平对于在一队安全簇拥下恶意参观敏感地区的
来说也许没有那么迫切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。