Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
在这类情况下,适用有关的一般法。
Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
在这类情况下,适用有关的一般法。
En pareil cas, la loi générale pertinente devient applicable.
在这类情况下,适用有关的一般法。
L'application du droit spécial n'emporte pas normalement extinction du droit général pertinent.
法的适用通常
会压制相关的一般法。
L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.
适用法通常并
是取消有关的一般法。
Le champ d'application du droit spécial est par définition plus étroit que celui du droit général.
依其定,
法的范围狭于一般法。
Il conviendrait en outre d'examiner le cas où une dérogation est interdite par la règle générale.
此外,还应考虑一般法禁止作克减的情况。
Il a aussi pris les règlements d'application de la loi générale sur la population.
西哥还通过了执行一般人口法的条例。
Aussi était-il difficile d'affirmer qu'une règle spéciale ne risquerait jamais de priver la loi générale de son objet.
因此,一条规则很难
反一般法的宗旨。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间的关系无法以任何一般规则加以解决。
On a néanmoins indiqué qu'il serait utile d'étudier les différents cas dans lesquels un tel échec pouvait se produire.
小组认识到,存在确定这种可能的一般法。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间的关系无法以任何一般规则加以解决。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和殊之间的关系类似于一般法和
法之间的关系。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间的关系无法以任何一般规则加以解决。
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
国籍法属于一般法,因此要受一般法规则的制约。
Aucune modification du droit général n'est envisagée mais l'organe spécial affirme qu'un droit spécial s'applique en l'espèce.
机构并
设想要对一般法进行修改,而是认为在该情况下应适用
法。
Même si certains régimes autonomes ont leurs propres normes secondaires, cela n'exclut pas catégoriquement l'application du droit général.
即使某些自足的制度本身有次要规则,这并能一概地排除一般法的适用。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和殊之间的关系是一般法和
法之间关系的类比。
La relation entre un régime spécial et le droit général ne pouvait toutefois être décrite par une règle générale.
但是,制度和一般法之间的关系
能通过一般规则加以解决。
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
在另外情况下,一般法的某一方面可能会受到限定,而其他方面则继续适用。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的遗产留给遗孀问题的财产管理规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
在这类情况下,适用有关的一般法。
En pareil cas, la loi générale pertinente devient applicable.
在这类情况下,适用有关的一般法。
L'application du droit spécial n'emporte pas normalement extinction du droit général pertinent.
特别法的适用通常不会压制相关的一般法。
L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.
适用特别法通常并不是取消有关的一般法。
Le champ d'application du droit spécial est par définition plus étroit que celui du droit général.
依其定义,特别法的范围狭于一般法。
Il conviendrait en outre d'examiner le cas où une dérogation est interdite par la règle générale.
,
应考虑一般法禁止作克减的情况。
Il a aussi pris les règlements d'application de la loi générale sur la population.
西哥
通过了执行一般人口法的
。
Aussi était-il difficile d'affirmer qu'une règle spéciale ne risquerait jamais de priver la loi générale de son objet.
,一
特别规则很难从不违反一般法的宗旨。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间的关系无法以任何一般规则加以解决。
On a néanmoins indiqué qu'il serait utile d'étudier les différents cas dans lesquels un tel échec pouvait se produire.
小组认识到,不存在确定这种可能的一般法。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间的关系无法以任何一般规则加以解决。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和特殊之间的关系类似于一般法和特别法之间的关系。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间的关系无法以任何一般规则加以解决。
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
国籍法属于一般法,要受一般法规则的制约。
Aucune modification du droit général n'est envisagée mais l'organe spécial affirme qu'un droit spécial s'applique en l'espèce.
特别机构并不设想要对一般法进行修改,而是认为在该情况下应适用特别法。
Même si certains régimes autonomes ont leurs propres normes secondaires, cela n'exclut pas catégoriquement l'application du droit général.
即使某些自足的制度本身有次要规则,这并不能一概地排除一般法的适用。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和特殊之间的关系是一般法和特别法之间关系的类比。
La relation entre un régime spécial et le droit général ne pouvait toutefois être décrite par une règle générale.
但是,特别制度和一般法之间的关系不能通过一般规则加以解决。
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
在另情况下,一般法的某一方面可能会受到限定,而其他方面则继续适用。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的遗产留给遗孀问题的财产管理规定。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
这类情况下,适用有
般法。
En pareil cas, la loi générale pertinente devient applicable.
这类情况下,适用有
般法。
L'application du droit spécial n'emporte pas normalement extinction du droit général pertinent.
特别法适用通常不会压制相
般法。
L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.
适用特别法通常并不是取消有般法。
Le champ d'application du droit spécial est par définition plus étroit que celui du droit général.
依其定义,特别法范围狭于
般法。
Il conviendrait en outre d'examiner le cas où une dérogation est interdite par la règle générale.
此外,还应考虑般法禁止作克减
情况。
Il a aussi pris les règlements d'application de la loi générale sur la population.
西哥还通过了执行
般人口法
条例。
Aussi était-il difficile d'affirmer qu'une règle spéciale ne risquerait jamais de priver la loi générale de son objet.
因此,条特别规则很难从不违反
般法
宗旨。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和般法之间
系无法以任何
般规则加以解决。
On a néanmoins indiqué qu'il serait utile d'étudier les différents cas dans lesquels un tel échec pouvait se produire.
小组认识到,不定这种可能
般法。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和般法之间
系无法以任何
般规则加以解决。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
般和特殊之间
系类似于
般法和特别法之间
系。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和般法之间
系无法以任何
般规则加以解决。
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
国籍法属于般法,因此要受
般法规则
制约。
Aucune modification du droit général n'est envisagée mais l'organe spécial affirme qu'un droit spécial s'applique en l'espèce.
特别机构并不设想要对般法进行修改,而是认为
该情况下应适用特别法。
Même si certains régimes autonomes ont leurs propres normes secondaires, cela n'exclut pas catégoriquement l'application du droit général.
即使某些自足制度本身有次要规则,这并不能
概地排除
般法
适用。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
般和特殊之间
系是
般法和特别法之间
系
类比。
La relation entre un régime spécial et le droit général ne pouvait toutefois être décrite par une règle générale.
但是,特别制度和般法之间
系不能通过
般规则加以解决。
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
另外情况下,
般法
某
方面可能会受到限定,而其他方面则继续适用。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然许多方面歧视妇女,例如按照
般法第45章
于无遗嘱死亡
“财产转移”,对丈夫
遗产留给遗孀问题
财产管理规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
在这类情况下,适用有关一般法。
En pareil cas, la loi générale pertinente devient applicable.
在这类情况下,适用有关一般法。
L'application du droit spécial n'emporte pas normalement extinction du droit général pertinent.
特别法适用通常不会压制相关
一般法。
L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.
适用特别法通常并不是取消有关一般法。
Le champ d'application du droit spécial est par définition plus étroit que celui du droit général.
依其定义,特别法范围狭于一般法。
Il conviendrait en outre d'examiner le cas où une dérogation est interdite par la règle générale.
此外,还一般法禁止作克减
情况。
Il a aussi pris les règlements d'application de la loi générale sur la population.
西哥还通过了执行一般人
法
条例。
Aussi était-il difficile d'affirmer qu'une règle spéciale ne risquerait jamais de priver la loi générale de son objet.
因此,一条特别规则很难从不违反一般法宗旨。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间关系无法以任何一般规则加以解决。
On a néanmoins indiqué qu'il serait utile d'étudier les différents cas dans lesquels un tel échec pouvait se produire.
小组认识到,不存在确定这种可能一般法。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间关系无法以任何一般规则加以解决。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和特殊之间关系类似于一般法和特别法之间
关系。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间关系无法以任何一般规则加以解决。
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
国籍法属于一般法,因此要受一般法规则制约。
Aucune modification du droit général n'est envisagée mais l'organe spécial affirme qu'un droit spécial s'applique en l'espèce.
特别机构并不设想要对一般法进行修改,而是认为在该情况下适用特别法。
Même si certains régimes autonomes ont leurs propres normes secondaires, cela n'exclut pas catégoriquement l'application du droit général.
即使某些自足制度本身有次要规则,这并不能一概地排除一般法
适用。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和特殊之间关系是一般法和特别法之间关系
类比。
La relation entre un régime spécial et le droit général ne pouvait toutefois être décrite par une règle générale.
但是,特别制度和一般法之间关系不能通过一般规则加以解决。
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
在另外情况下,一般法某一方面可能会受到限定,而其他方面则继续适用。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡“财产转移”,对丈夫
遗产留给遗孀问题
财产管理规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
情况下,适用有
一般法。
En pareil cas, la loi générale pertinente devient applicable.
情况下,适用有
一般法。
L'application du droit spécial n'emporte pas normalement extinction du droit général pertinent.
特别法适用通常不会压制相
一般法。
L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.
适用特别法通常并不是取消有一般法。
Le champ d'application du droit spécial est par définition plus étroit que celui du droit général.
依其定义,特别法范围狭于一般法。
Il conviendrait en outre d'examiner le cas où une dérogation est interdite par la règle générale.
此外,还应考虑一般法禁止作克减情况。
Il a aussi pris les règlements d'application de la loi générale sur la population.
西哥还通过了执行一般人口法
条例。
Aussi était-il difficile d'affirmer qu'une règle spéciale ne risquerait jamais de priver la loi générale de son objet.
因此,一条特别规则很难从不违反一般法宗旨。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,种制度和一般法之
系无法以任何一般规则加以解决。
On a néanmoins indiqué qu'il serait utile d'étudier les différents cas dans lesquels un tel échec pouvait se produire.
小组认识到,不存确定
种可能
一般法。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,种制度和一般法之
系无法以任何一般规则加以解决。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和特殊之系
似于一般法和特别法之
系。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,种制度和一般法之
系无法以任何一般规则加以解决。
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
国籍法属于一般法,因此要受一般法规则制约。
Aucune modification du droit général n'est envisagée mais l'organe spécial affirme qu'un droit spécial s'applique en l'espèce.
特别机构并不设想要对一般法进行修改,而是认为该情况下应适用特别法。
Même si certains régimes autonomes ont leurs propres normes secondaires, cela n'exclut pas catégoriquement l'application du droit général.
即使某些自足制度本身有次要规则,
并不能一概地排除一般法
适用。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和特殊之系是一般法和特别法之
系
比。
La relation entre un régime spécial et le droit général ne pouvait toutefois être décrite par une règle générale.
但是,特别制度和一般法之系不能通过一般规则加以解决。
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
另外情况下,一般法
某一方面可能会受到限定,而其他方面则继续适用。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上些法律显然
许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章
于无遗嘱死亡
“财产转移”,对丈夫
遗产留给遗孀问题
财产管理规定。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
在这下,适用有关
般法。
En pareil cas, la loi générale pertinente devient applicable.
在这下,适用有关
般法。
L'application du droit spécial n'emporte pas normalement extinction du droit général pertinent.
特别法适用通常不会压制相关
般法。
L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.
适用特别法通常并不是取消有关般法。
Le champ d'application du droit spécial est par définition plus étroit que celui du droit général.
依其定义,特别法范围狭于
般法。
Il conviendrait en outre d'examiner le cas où une dérogation est interdite par la règle générale.
此外,还应考虑般法禁止作克减
。
Il a aussi pris les règlements d'application de la loi générale sur la population.
西哥还通过了执行
般人口法
条例。
Aussi était-il difficile d'affirmer qu'une règle spéciale ne risquerait jamais de priver la loi générale de son objet.
因此,条特别规则很难从不违反
般法
宗旨。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和般法之间
关系无法以任何
般规则加以解决。
On a néanmoins indiqué qu'il serait utile d'étudier les différents cas dans lesquels un tel échec pouvait se produire.
小组认识到,不存在确定这种可般法。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和般法之间
关系无法以任何
般规则加以解决。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
般和特殊之间
关系
似于
般法和特别法之间
关系。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和般法之间
关系无法以任何
般规则加以解决。
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
国籍法属于般法,因此要受
般法规则
制约。
Aucune modification du droit général n'est envisagée mais l'organe spécial affirme qu'un droit spécial s'applique en l'espèce.
特别机构并不设想要对般法进行修改,而是认为在该
下应适用特别法。
Même si certains régimes autonomes ont leurs propres normes secondaires, cela n'exclut pas catégoriquement l'application du droit général.
即使某些自足制度本身有次要规则,这并不
概地排除
般法
适用。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
般和特殊之间
关系是
般法和特别法之间关系
比。
La relation entre un régime spécial et le droit général ne pouvait toutefois être décrite par une règle générale.
但是,特别制度和般法之间
关系不
通过
般规则加以解决。
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
在另外下,
般法
某
方面可
会受到限定,而其他方面则继续适用。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照般法第45章关于无遗嘱死亡
“财产转移”,对丈夫
遗产留给遗孀问题
财产管理规定。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
在这类情况下,有关的
般法。
En pareil cas, la loi générale pertinente devient applicable.
在这类情况下,有关的
般法。
L'application du droit spécial n'emporte pas normalement extinction du droit général pertinent.
特别法的通常不会压制相关的
般法。
L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.
特别法通常并不是取消有关的
般法。
Le champ d'application du droit spécial est par définition plus étroit que celui du droit général.
依其定义,特别法的范围狭于般法。
Il conviendrait en outre d'examiner le cas où une dérogation est interdite par la règle générale.
此外,还应考虑般法禁止作克减的情况。
Il a aussi pris les règlements d'application de la loi générale sur la population.
西哥还通过了执行
般人口法的条例。
Aussi était-il difficile d'affirmer qu'une règle spéciale ne risquerait jamais de priver la loi générale de son objet.
因此,条特别规则很难从不违反
般法的宗旨。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制般法之间的关系无法以任何
般规则加以解决。
On a néanmoins indiqué qu'il serait utile d'étudier les différents cas dans lesquels un tel échec pouvait se produire.
小组认识到,不存在确定这种可能的般法。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制般法之间的关系无法以任何
般规则加以解决。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
般
特殊之间的关系类似于
般法
特别法之间的关系。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制般法之间的关系无法以任何
般规则加以解决。
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
国籍法属于般法,因此要受
般法规则的制约。
Aucune modification du droit général n'est envisagée mais l'organe spécial affirme qu'un droit spécial s'applique en l'espèce.
特别机构并不设想要对般法进行修改,而是认为在该情况下应
特别法。
Même si certains régimes autonomes ont leurs propres normes secondaires, cela n'exclut pas catégoriquement l'application du droit général.
即使某些自足的制本身有次要规则,这并不能
概地排除
般法的
。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
般
特殊之间的关系是
般法
特别法之间关系的类比。
La relation entre un régime spécial et le droit général ne pouvait toutefois être décrite par une règle générale.
但是,特别制般法之间的关系不能通过
般规则加以解决。
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
在另外情况下,般法的某
方面可能会受到限定,而其他方面则继续
。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的遗产留给遗孀问题的财产管理规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
在类情况下,适用有
般法。
En pareil cas, la loi générale pertinente devient applicable.
在类情况下,适用有
般法。
L'application du droit spécial n'emporte pas normalement extinction du droit général pertinent.
特别法适用通常不会压
相
般法。
L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.
适用特别法通常并不是取消有般法。
Le champ d'application du droit spécial est par définition plus étroit que celui du droit général.
依其定义,特别法范围狭于
般法。
Il conviendrait en outre d'examiner le cas où une dérogation est interdite par la règle générale.
此外,还应考虑般法禁止作克减
情况。
Il a aussi pris les règlements d'application de la loi générale sur la population.
西哥还通过了执行
般人口法
条例。
Aussi était-il difficile d'affirmer qu'une règle spéciale ne risquerait jamais de priver la loi générale de son objet.
因此,条特别规则很难从不违反
般法
宗旨。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,度和
般法之间
系无法以任何
般规则加以解决。
On a néanmoins indiqué qu'il serait utile d'étudier les différents cas dans lesquels un tel échec pouvait se produire.
小组认识到,不存在确定可能
般法。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,度和
般法之间
系无法以任何
般规则加以解决。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
般和特殊之间
系类似于
般法和特别法之间
系。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,度和
般法之间
系无法以任何
般规则加以解决。
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
国籍法属于般法,因此要受
般法规则
约。
Aucune modification du droit général n'est envisagée mais l'organe spécial affirme qu'un droit spécial s'applique en l'espèce.
特别机构并不设想要对般法进行修改,而是认为在该情况下应适用特别法。
Même si certains régimes autonomes ont leurs propres normes secondaires, cela n'exclut pas catégoriquement l'application du droit général.
即使某些自足度本身有次要规则,
并不能
概地排除
般法
适用。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
般和特殊之间
系是
般法和特别法之间
系
类比。
La relation entre un régime spécial et le droit général ne pouvait toutefois être décrite par une règle générale.
但是,特别度和
般法之间
系不能通过
般规则加以解决。
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
在另外情况下,般法
某
方面可能会受到限定,而其他方面则继续适用。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照
般法第45章
于无遗嘱死亡
“财产转移”,对丈夫
遗产留给遗孀问题
财产管理规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans de tels cas, la loi générale pertinente sera applicable.
在这类情况下,适用有关的一般法。
En pareil cas, la loi générale pertinente devient applicable.
在这类情况下,适用有关的一般法。
L'application du droit spécial n'emporte pas normalement extinction du droit général pertinent.
特别法的适用通常不会压制相关的一般法。
L'application de la loi spéciale n'emporte pas normalement extinction de la loi générale pertinente.
适用特别法通常并不是取消有关的一般法。
Le champ d'application du droit spécial est par définition plus étroit que celui du droit général.
依其定义,特别法的范围狭于一般法。
Il conviendrait en outre d'examiner le cas où une dérogation est interdite par la règle générale.
此外,还应考虑一般法禁止作克减的情况。
Il a aussi pris les règlements d'application de la loi générale sur la population.
西哥还通过了执行一般人口法的条
。
Aussi était-il difficile d'affirmer qu'une règle spéciale ne risquerait jamais de priver la loi générale de son objet.
因此,一条特别规则很难从不违反一般法的宗旨。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间的关系无法何一般规则加
解决。
On a néanmoins indiqué qu'il serait utile d'étudier les différents cas dans lesquels un tel échec pouvait se produire.
小组认识到,不存在确定这种可能的一般法。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间的关系无法何一般规则加
解决。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和特殊之间的关系类似于一般法和特别法之间的关系。
La relation entre le régime et le droit général ne pouvait toutefois être définie par des règles générales.
但是,这种制度和一般法之间的关系无法何一般规则加
解决。
Le lien de la nationalité relève du droit général et est donc soumis aux règles qui régissent ce droit.
国籍法属于一般法,因此要受一般法规则的制约。
Aucune modification du droit général n'est envisagée mais l'organe spécial affirme qu'un droit spécial s'applique en l'espèce.
特别机构并不设想要对一般法进行修改,而是认为在该情况下应适用特别法。
Même si certains régimes autonomes ont leurs propres normes secondaires, cela n'exclut pas catégoriquement l'application du droit général.
即使某些自足的制度本身有次要规则,这并不能一概地排除一般法的适用。
La relation entre l'ordre général et l'ordre spécial est analogue à celle existant entre la lex generalis et la lex specialis.
一般和特殊之间的关系是一般法和特别法之间关系的类比。
La relation entre un régime spécial et le droit général ne pouvait toutefois être décrite par une règle générale.
但是,特别制度和一般法之间的关系不能通过一般规则加解决。
Dans d'autres cas, seul un aspect du droit international général se trouvera modifié, les autres aspects demeurant applicables.
在另外情况下,一般法的某一方面可能会受到限定,而其他方面则继续适用。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的遗产留给遗孀问题的财产管理规定。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。