法语助手
  • 关闭
yī piàn
1. (用于成片东西) une tranche; un comprimé
une tranche de pain
片面包
2. (用于地面和水面等) tapis
un tapis de gazon
片草地
3. (用于景色、声音、心意等) une scène (de jubilation)

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到广阔地方。

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过公寓呈现凄凉景象。

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围寂静,伸手不见五指,迷了路。

C'est vraiment un océan de verdure.

青葱翠绿,真是无边无

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

,你是心和生活里很重空间。

Des ovations montent de la place .

从广场上发出欢呼声。

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为下了雪,大地雪白

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入黑暗之中。

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程森林里。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣人声和锣鼓声交织成噪音愈来愈近。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然盏大灯把周围照得亮光,这才发现,他已经把落出了大截。

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成绯红色。

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是汪洋大海,心就犹如那滨海地带。

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在谴责声中下台。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了药来减轻疼痛。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为废墟。

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国欢声喜庆,所有外国人都为Lancelot庆祝。

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,用残砖围住菜园子,菜地对面有个医院。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈红色地毯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一片 的法语例句

用户正在搜索


rance, ranch, ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement,

相似单词


一篇讲话的摘要, 一篇讲话提纲, 一篇文章, 一篇辛辣的社论, 一篇演讲的篇幅, 一片, 一片冰心, 一片草地, 一片大海, 一片丹心,
yī piàn
1. (用于成片的东西) une tranche; un comprimé
une tranche de pain
一片面包
2. (用于地面和水面等) tapis
un tapis de gazon
一片草地
3. (用于景色、声音、心意等) une scène (de jubilation)

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地, 可以看到一片广阔的地方。

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

一片面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围一片寂静,伸手不见五指,迷了路。

C'est vraiment un océan de verdure.

一片,真是无边无际。

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

其实,你是心和生活里很重要的一片空间。

Des ovations montent de la place .

从广一片欢呼声。

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为下了一夜的雪,大地雪白一片

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入一片黑暗之中。

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,这才现,他已经把落出了一大截。

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成一片绯红色。

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是一片汪洋大海,的心就犹如那滨海地带。

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在一片谴责声中下台。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国一片欢声喜庆,所有的外国人都为Lancelot庆祝。

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,一片用残砖围住的菜园子,菜地对面有一个医院。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片红色地毯。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一片 的法语例句

用户正在搜索


rand-de-cuir, randite, random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse,

相似单词


一篇讲话的摘要, 一篇讲话提纲, 一篇文章, 一篇辛辣的社论, 一篇演讲的篇幅, 一片, 一片冰心, 一片草地, 一片大海, 一片丹心,
yī piàn
1. (用于成片的东西) une tranche; un comprimé
une tranche de pain
片面包
2. (用于地面和水面等) tapis
un tapis de gazon
片草地
3. (用于色、声音、心意等) une scène (de jubilation)

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到广阔的地方。

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现凄凉的

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围寂静,伸手不见五指,迷了路。

C'est vraiment un océan de verdure.

青葱翠绿,真是无边无际。

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

其实,你是心和生活里很重要的空间。

Des ovations montent de la place .

从广场上发出欢呼声。

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为下了夜的雪,大地雪白

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入黑暗之中。

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的森林里。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的噪音愈来愈近。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然盏大灯把周围照得亮光,这才发现,他已经把落出了大截。

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成绯红色。

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是汪洋大海,的心就犹如那滨海地带。

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在谴责声中下台。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了药来减轻疼痛。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为废墟。

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国欢声喜庆,所有的外国人都为Lancelot庆祝。

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,用残砖围住的菜园子,菜地对面有个医院。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈红色地毯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一片 的法语例句

用户正在搜索


rani, ranidé, ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite,

相似单词


一篇讲话的摘要, 一篇讲话提纲, 一篇文章, 一篇辛辣的社论, 一篇演讲的篇幅, 一片, 一片冰心, 一片草地, 一片大海, 一片丹心,
yī piàn
1. (成片的东西) une tranche; un comprimé
une tranche de pain
一片面包
2. (面和水面等) tapis
un tapis de gazon
一片草
3. (景色、声音、心意等) une scène (de jubilation)

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高上, 可以看到一片广阔的方。

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

一片面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

一片寂静,伸手不见五指,迷了路。

C'est vraiment un océan de verdure.

一片青葱翠绿,真是无边无际。

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

其实,你是心和生活里很重要的一片空间。

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声。

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为下了一夜的雪,大雪白一片

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入一片黑暗之中。

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯照得一片亮光,这才发现,他已经落出了一大截。

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成一片绯红色。

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是一片汪洋大海,的心就犹如那滨海带。

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在一片谴责声中下台。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国一片欢声喜庆,所有的外国人都为Lancelot庆祝。

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,一片残砖住的菜园子,菜对面有一个医院。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片红色毯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一片 的法语例句

用户正在搜索


rap, rapace, rapacité, râpage, rapaiser, rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique,

相似单词


一篇讲话的摘要, 一篇讲话提纲, 一篇文章, 一篇辛辣的社论, 一篇演讲的篇幅, 一片, 一片冰心, 一片草地, 一片大海, 一片丹心,
yī piàn
1. (用于成片东西) une tranche; un comprimé
une tranche de pain
一片面包
2. (用于地面和水面等) tapis
un tapis de gazon
一片草地
3. (用于景色、声音、心意等) une scène (de jubilation)

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到一片广阔地方。

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过公寓呈现一片凄凉景象。

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

一片面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围一片寂静,伸手不见五指,迷了路。

C'est vraiment un océan de verdure.

一片青葱翠绿,真是无边无际。

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

心和生活里很一片空间。

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声。

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为下了一夜雪,大地雪白一片

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入一片黑暗之中。

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程一片森林里。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣人声和锣鼓声交织成一片噪音愈来愈近。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,这才发现,他已经把落出了一大截。

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成一片绯红色。

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是一片汪洋大海,心就犹如那滨海地带。

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在一片谴责声中下台。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国一片欢声喜庆,所有外国人都为Lancelot庆祝。

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,一片用残砖围住菜园子,菜地对面有一个医院。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片红色地毯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一片 的法语例句

用户正在搜索


râper, râperie, rapetassage, rapetasser, rapetasseur, rapetissement, rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux,

相似单词


一篇讲话的摘要, 一篇讲话提纲, 一篇文章, 一篇辛辣的社论, 一篇演讲的篇幅, 一片, 一片冰心, 一片草地, 一片大海, 一片丹心,
yī piàn
1. (用于成片的东西) une tranche; un comprimé
une tranche de pain
片面包
2. (用于地面和水面等) tapis
un tapis de gazon
片草地
3. (用于景色、声音、心意等) une scène (de jubilation)

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到广阔的地方。

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现凄凉的景象。

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围寂静,伸手不,路。

C'est vraiment un océan de verdure.

青葱翠绿,真是无边无际。

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

其实,你是心和生活里很重要的空间。

Des ovations montent de la place .

从广场上发出欢呼声。

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为夜的雪,大地雪白

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入黑暗之中。

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再,然后出发。外婆住在离村庄半个小时路程的森林里。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的噪音愈来愈近。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然盏大灯把周围照得亮光,这才发现,他已经把落出大截。

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西时, 山岭被染成绯红色。

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是汪洋大海,的心就犹如那滨海地带。

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在谴责声中台。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃药来减轻疼痛。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为废墟。

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国欢声喜庆,所有的外国人都为Lancelot庆祝。

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,用残砖围住的菜园子,菜地对面有个医院。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈红色地毯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 一片 的法语例句

用户正在搜索


raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement, rapiécer, rapiéceter,

相似单词


一篇讲话的摘要, 一篇讲话提纲, 一篇文章, 一篇辛辣的社论, 一篇演讲的篇幅, 一片, 一片冰心, 一片草地, 一片大海, 一片丹心,
yī piàn
1. (用于成的东西) une tranche; un comprimé
une tranche de pain
面包
2. (用于地面和水面等) tapis
un tapis de gazon
草地
3. (用于景色、声音、心意等) une scène (de jubilation)

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 广阔的地方。

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现凄凉的景象。

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围寂静,伸手不见五指,迷了路。

C'est vraiment un océan de verdure.

青葱翠绿,真是无边无际。

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

其实,你是心和生活里很重要的空间。

Des ovations montent de la place .

从广场上发出欢呼声。

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为下了一夜的雪,大地雪白

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入黑暗之中。

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的里。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的噪音愈来愈近。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得亮光,这才发现,他已经把落出了一大截。

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成绯红色。

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是汪洋大海,的心就犹如那滨海地带。

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在谴责声中下台。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了药来减轻疼痛。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为废墟。

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国欢声喜庆,所有的外国人都为Lancelot庆祝。

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,用残砖围住的菜园子,菜地对面有一个医院。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈红色地毯。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一片 的法语例句

用户正在搜索


Rapp, rappareillement, rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur,

相似单词


一篇讲话的摘要, 一篇讲话提纲, 一篇文章, 一篇辛辣的社论, 一篇演讲的篇幅, 一片, 一片冰心, 一片草地, 一片大海, 一片丹心,
yī piàn
1. (用于成的东西) une tranche; un comprimé
une tranche de pain
面包
2. (用于地面和水面等) tapis
un tapis de gazon
草地
3. (用于音、心意等) une scène (de jubilation)

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到广阔的地方。

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现凄凉的象。

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围寂静,伸手不见五指,迷了路。

C'est vraiment un océan de verdure.

青葱翠绿,真是无边无际。

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

其实,你是心和生活里很重要的空间。

Des ovations montent de la place .

从广场上发出欢呼

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为下了夜的雪,大地雪白

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入黑暗之中。

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的森林里。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人和锣鼓交织成的音愈来愈近。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然盏大灯把周围照得亮光,这才发现,他已经把落出了大截。

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成绯红

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是汪洋大海,的心就犹如那滨海地带。

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在谴责中下台。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了药来减轻疼痛。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为废墟。

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国喜庆,所有的外国人都为Lancelot庆祝。

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,用残砖围住的菜园子,菜地对面有个医院。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈地毯。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一片 的法语例句

用户正在搜索


raquer, raquet, raquetier, raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier,

相似单词


一篇讲话的摘要, 一篇讲话提纲, 一篇文章, 一篇辛辣的社论, 一篇演讲的篇幅, 一片, 一片冰心, 一片草地, 一片大海, 一片丹心,
yī piàn
1. (于成片的东西) une tranche; un comprimé
une tranche de pain
一片面包
2. (于地面和水面等) tapis
un tapis de gazon
一片草地
3. (于景色、声音、心意等) une scène (de jubilation)

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到一片广阔的地方。

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

们被洗劫过的公寓呈一片凄凉的景象。

Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !

一片面包,搭配点蜂蜜,简直太好吃了!

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围一片寂静,伸手不见五指,迷了路。

C'est vraiment un océan de verdure.

一片青葱翠绿,真是无边无际。

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

其实,你是心和生活里很重要的一片空间。

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片欢呼声。

Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.

因为下了一夜的雪,大地雪白一片

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入一片黑暗之中。

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森林里。

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,这才发经把落出了一大截。

Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.

夕阳西下时, 山岭被染成一片绯红色。

Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.

世界是一片汪洋大海,的心就犹如那滨海地带。

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年一片谴责声中下台。

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。

C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.

Gorre王国一片欢声喜庆,所有的外国人都为Lancelot庆祝。

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,一片残砖围住的菜园子,菜地对面有一个医院。

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片红色地毯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一片 的法语例句

用户正在搜索


rasamala, rasance, rasant, rasante, rascasse, rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé,

相似单词


一篇讲话的摘要, 一篇讲话提纲, 一篇文章, 一篇辛辣的社论, 一篇演讲的篇幅, 一片, 一片冰心, 一片草地, 一片大海, 一片丹心,