法语助手
  • 关闭

一本书的出版

添加到生词本

la publication d'un livre
la sortie d'un livre

Les «meilleures» dissertations ont été publiées en juin dans une anthologie intitulée «Nous ne laisserons la Lettonie à personne» (Riga, Éditions Vieda).

“最佳”作文被收在6月份出版本书里,题为“我们绝不将拉脱维亚让与任何人”(里加,Vieda出版公司)。

Pour sa part, l'UNICEF a récemment consacré une publication à son action en faveur des enfants touchés par les conflits armés.

联合国儿童基金会最近专门就其支持武装冲突受害儿童所采取行动出版本书

L'Université a récemment achevé un projet intitulé « Power in transition », qui a été publié sous forme d'ouvrage par les Presses de l'UNU.

联合国大学最近完成了个关于权力过渡项目,联合国大学出版社在本书出版介绍了这项目。

La publication d'un seul ouvrage sur chaque indice des prix, qui devrait avoir la faveur des utilisateurs, constitue aussi la solution la plus économique.

从用户角度看,就每个价格指数出版本书将更为可取,也是最具成本效益选择。

Le présent rapport est complété par un livre, qui expose en détail les conclusions et recommandations de l'étude, ainsi que par une version adaptée aux enfants.

出版本书作为本报告补充,其中深度阐述了研究结果和建议;报告还有份儿童版。

Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement.

Wright教授已编好了本书,题为“应付生-不同思想和行动斗争问题”,即将出版

Un autre expert a évoqué un livre - devant être produit dans un avenir proche - qui révélerait que la traite transatlantique des esclaves était un système d'exploitation économique.

专家提到最近即将出版本书,其中揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。

Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée.

会议将启动个为期三年研究项目,最终将编辑本书,并为个主要刊出版份专刊。

L'observateur de la Banque mondiale a présenté un volume intitulé Stolen Asset Recovery: a Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture, publié peu de temps auparavant dans le cadre de StAR.

世界银行观察员就最近在追回被盗资产举措框架内出版题为“追回被盗资产:无定罪资产没收良好做法指南”本书作了专题介绍。

Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse.

我们出版了有关这项议题本书,在全国学校中分发并提供给所有青年机构。

En coopération avec le Centre pour le règlement des conflits de Cape Town (Afrique du Sud), l'UNIDIR publie un livre sur le programme de guerre chimique et biologique sous le régime d'apartheid en Afrique du Sud.

裁研所与南非开普敦解决冲突中心合作,正在出版本书,介绍南非种族隔离政权化学和生武器方案。

Toute personne cherchant des informations complémentaires dans la presse libre sur l'existence d'un épicentre du terrorisme n'a qu'à lire l'ouvrage récent de l'auteur et philosophe français bien connu Bernard Henry Levy, Qui a tué Daniel Pearl?

任何想在自由新闻出版界寻找有关恐怖主义起源中心更多资料人,只需要阅读下著名法国作家和哲学家贝尔纳·亨利·莱维最近发表本书《是谁杀害了丹尼尔·帕里?

L'UNIDIR et l'Institut français des relations internationales publient actuellement un livre de Pascal Texeira intitulé Le Conseil de sécurité à l'aube du XXIe siècle : quelle volonté et quelle capacité a-t-il de maintenir la paix et la sécurité internationales?

裁研所和法国国际关系研究所共同出版了Pascal Teixeira所著本书,书名是《二十世纪初联合国安全理事会:是否有维护国际和平与安全意志和能力? 》。

Nous rappelons que récemment, Carla del Ponte, ancien Procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a publié un livre dans lequel elle a émis des doutes que les Serbes enlevés au Kosovo-Metohija finissaient dans des « institutions médicales » spéciales en Albanie et qu'ils étaient victimes du trafic illégal d'organes.

我们忆及,最近前南问题国际法庭前首席检察官卡拉·德尔庞特出版本书,她在书中怀疑在科索沃和梅托希亚被绑架塞尔维亚人最终落入了阿尔巴尼亚特殊“医疗机构”手中,成为器官非法贩运受害者。

Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres.

后来,联合国大学出版出版本书,书名是《全球金融动盪和改革:联合国观点》。 这本书是关于政策观点新丛书部分,目在向国际社会、联合国及其会员国发布与政策有关研究成果。

L'initiative Communautés novatrices a publié un livre et un mémoire de recherche et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants a organisé deux grands colloques au Centre de l'UNU : un en mai pour marquer l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto et l'autre en octobre sur le thème « Changements climatiques et absence totale d'émissions de polluants ».

创造性社区倡议出版本书份研究简报,零排放论坛在联合国大学中心举办了两个重要专题讨论会:5月份召开了次纪念《京都议定书》生效会议,10月份召开了次关于“气候变化与零排放”会议。

Dans le cadre du vint-cinquième anniversaire du Fonds, le Conseil a recommandé au Haut Commissariat de publier un livre rassemblant à la fois des témoignages des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (des victimes de la torture, des professionnels de la santé, des avocats, des travailleurs sociaux), ainsi que des contributions d'anciens membres du Conseil d'administration ou en exercice.

在基金成立25周年之际,董事会向高级专员办事处建议出版本书,收录接受基金援助人(酷刑受害者、保健人员、律师、社会工作者)证词以及董事会以前和现在成员所作贡献。

À cet égard, le PNUE, l'OIT, l'OMS, les travailleurs et les syndicats ont publié un ouvrage intitulé Labour and the Environment: A Natural Synergy (Main-d'œuvre et environnement : synergie naturelle) qui fait de la protection de l'environnement et de l'écosystème, de la garantie d'emplois décents et du passage sans heurt à des modes de production propres des objectifs communs de toute politique de développement durable.

在这过程中,环境署、劳工组织和卫生组织、工人及工会已联合出版本书,书名为“劳动力和环境:自然协同作用”, 书中主张保护环境和生态系统,确保体面就业和公正过渡,这些必须成为共同可持续发展政策目标。

Le problème a également été soulevé dans une publication du Programme de l'UNU relatif à la paix et à la gouvernance : il y était question de la composition du L20, notamment la façon d'attirer des participants susceptibles de se montrer réticents (États-Unis d'Amérique ou Fédération de Russie, par exemple), de la nature des questions que ce groupe pourrait véritablement prendre en charge, et du type de relation qu'il pourrait entretenir avec les organisations internationales existantes.

联合国大学和平与施政方案出版本书也讨论了这个议题,其中就L20论坛组成,包括如何吸引可能不情愿参加国家(例如美利坚合众国和俄罗斯联邦)、论坛能够切实地讨论哪些问题、以及论坛与现有国际组织之间将形成什么样关系提出了重要问题。

Il y a des administrations nationales, dont l'Energy Information Administration des États-Unis, qui collectent et publient des statistiques internationales; il y a aussi quelques sociétés énergétiques qui publient des statistiques de l'énergie concernant un ou plusieurs combustibles particuliers pour une région donnée ou pour le monde entier; c'est le cas par exemple de la British Petroleum (BP), qui publie chaque année Statistics Review of the World, et du Commissariat français à l'énergie atomique (CEA), qui publie une brochure annuelle, les centrales nucléaires dans le monde.

包括美国能源信息局在内若干国家行政机关出版国际统计数据;还有少数能源公司,它们出版区域或全世界种或若干种特定燃料能源统计数据;这些公司包括英国石油公司(BP),该公司每年出版份《世界统计评论》,还有法国原子能委员会,它每年出版本书名为《世界核电厂》小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本书的出版 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


一本烂账, 一本漫画书, 一本诗集, 一本书的版税, 一本书的编号本, 一本书的出版, 一本书的节本, 一本书的精华, 一本书的命运, 一本书的倾向,
la publication d'un livre
la sortie d'un livre

Les «meilleures» dissertations ont été publiées en juin dans une anthologie intitulée «Nous ne laisserons la Lettonie à personne» (Riga, Éditions Vieda).

“最佳”作文被收在6月份出版本书里,题为“我们绝不将拉脱维亚让与任何人”(里加,Vieda出版公司)。

Pour sa part, l'UNICEF a récemment consacré une publication à son action en faveur des enfants touchés par les conflits armés.

联合国儿童基金会最近专门就其支持武装冲突受害儿童所采取出版本书

L'Université a récemment achevé un projet intitulé « Power in transition », qui a été publié sous forme d'ouvrage par les Presses de l'UNU.

联合国大学最近完成了一个关于权力过渡项目,联合国大学出版社在本书出版介绍了这项目。

La publication d'un seul ouvrage sur chaque indice des prix, qui devrait avoir la faveur des utilisateurs, constitue aussi la solution la plus économique.

从用户角度看,就每一个价格指数出版本书将更为可取,也是最具成本效益选择。

Le présent rapport est complété par un livre, qui expose en détail les conclusions et recommandations de l'étude, ainsi que par une version adaptée aux enfants.

出版本书作为本报告补充,其中深度阐述了研究结果和建议;报告还有一份儿童版。

Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement.

Wright教授已编好了本书,题为“应付生物战挑战-不同思想和斗争问题”,即将出版

Un autre expert a évoqué un livre - devant être produit dans un avenir proche - qui révélerait que la traite transatlantique des esclaves était un système d'exploitation économique.

另一位专家提到最近即将出版本书,其中揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。

Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée.

会议将启一个为期三年研究项目,最终将编辑本书,并为一个主要刊物出版一份专刊。

L'observateur de la Banque mondiale a présenté un volume intitulé Stolen Asset Recovery: a Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture, publié peu de temps auparavant dans le cadre de StAR.

世界银观察员就最近在追回被盗资产举措框架内出版题为“追回被盗资产:无定罪资产没收良好做法指南”本书作了专题介绍。

Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse.

我们出版了有关这项议题本书,在全国学校中分发并提供给所有青年机构。

En coopération avec le Centre pour le règlement des conflits de Cape Town (Afrique du Sud), l'UNIDIR publie un livre sur le programme de guerre chimique et biologique sous le régime d'apartheid en Afrique du Sud.

裁研所与南非开普敦解决冲突中心合作,正在出版本书,介绍南非种族隔离政权化学和生物武器方案。

Toute personne cherchant des informations complémentaires dans la presse libre sur l'existence d'un épicentre du terrorisme n'a qu'à lire l'ouvrage récent de l'auteur et philosophe français bien connu Bernard Henry Levy, Qui a tué Daniel Pearl?

任何想在自由新闻出版界寻找有关恐怖主义起源中心更多资料人,只需要阅读一下著名法国作家和哲学家贝尔纳·亨利·莱维最近发表本书《是谁杀害了丹尼尔·帕里?

L'UNIDIR et l'Institut français des relations internationales publient actuellement un livre de Pascal Texeira intitulé Le Conseil de sécurité à l'aube du XXIe siècle : quelle volonté et quelle capacité a-t-il de maintenir la paix et la sécurité internationales?

裁研所和法国国际关系研究所共同出版了Pascal Teixeira所著本书,书名是《二十一世纪初联合国安全理事会:是否有维护国际和平与安全意志和能力? 》。

Nous rappelons que récemment, Carla del Ponte, ancien Procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a publié un livre dans lequel elle a émis des doutes que les Serbes enlevés au Kosovo-Metohija finissaient dans des « institutions médicales » spéciales en Albanie et qu'ils étaient victimes du trafic illégal d'organes.

我们忆及,最近前南问题国际法庭前首席检察官卡拉·德尔庞特出版本书,她在书中怀疑在科索沃和梅托希亚被绑架塞尔维亚人最终落入了阿尔巴尼亚特殊“医疗机构”手中,成为器官非法贩运受害者。

Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres.

后来,联合国大学出版出版本书,书名是《全球金融盪和改革:联合国观点》。 这本书是关于政策观点新丛书一部分,目在向国际社会、联合国及其会员国发布与政策有关研究成果。

L'initiative Communautés novatrices a publié un livre et un mémoire de recherche et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants a organisé deux grands colloques au Centre de l'UNU : un en mai pour marquer l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto et l'autre en octobre sur le thème « Changements climatiques et absence totale d'émissions de polluants ».

创造性社区倡议出版本书和一份研究简报,零排放论坛在联合国大学中心举办了两个重要专题讨论会:5月份召开了一次纪念《京都议定书》生效会议,10月份召开了一次关于“气候变化与零排放”会议。

Dans le cadre du vint-cinquième anniversaire du Fonds, le Conseil a recommandé au Haut Commissariat de publier un livre rassemblant à la fois des témoignages des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (des victimes de la torture, des professionnels de la santé, des avocats, des travailleurs sociaux), ainsi que des contributions d'anciens membres du Conseil d'administration ou en exercice.

在基金成立25周年之际,董事会向高级专员办事处建议出版本书,收录接受基金援助人(酷刑受害者、保健人员、律师、社会工作者)证词以及董事会以前和现在成员所作贡献。

À cet égard, le PNUE, l'OIT, l'OMS, les travailleurs et les syndicats ont publié un ouvrage intitulé Labour and the Environment: A Natural Synergy (Main-d'œuvre et environnement : synergie naturelle) qui fait de la protection de l'environnement et de l'écosystème, de la garantie d'emplois décents et du passage sans heurt à des modes de production propres des objectifs communs de toute politique de développement durable.

在这过程中,环境署、劳工组织和卫生组织、工人及工会已联合出版本书,书名为“劳力和环境:自然协同作用”, 书中主张保护环境和生态系统,确保体面就业和公正过渡,这些必须成为共同可持续发展政策目标。

Le problème a également été soulevé dans une publication du Programme de l'UNU relatif à la paix et à la gouvernance : il y était question de la composition du L20, notamment la façon d'attirer des participants susceptibles de se montrer réticents (États-Unis d'Amérique ou Fédération de Russie, par exemple), de la nature des questions que ce groupe pourrait véritablement prendre en charge, et du type de relation qu'il pourrait entretenir avec les organisations internationales existantes.

联合国大学和平与施政方案出版本书也讨论了这个议题,其中就L20论坛组成,包括如何吸引可能不情愿参加国家(例如美利坚合众国和俄罗斯联邦)、论坛能够切实地讨论哪些问题、以及论坛与现有国际组织之间将形成什么样关系提出了重要问题。

Il y a des administrations nationales, dont l'Energy Information Administration des États-Unis, qui collectent et publient des statistiques internationales; il y a aussi quelques sociétés énergétiques qui publient des statistiques de l'énergie concernant un ou plusieurs combustibles particuliers pour une région donnée ou pour le monde entier; c'est le cas par exemple de la British Petroleum (BP), qui publie chaque année Statistics Review of the World, et du Commissariat français à l'énergie atomique (CEA), qui publie une brochure annuelle, les centrales nucléaires dans le monde.

包括美国能源信息局在内若干国家政机关出版国际统计数据;还有少数能源公司,它们出版某一区域或全世界一种或若干种特定燃料能源统计数据;这些公司包括英国石油公司(BP),该公司每年出版一份《世界统计评论》,还有法国原子能委员会,它每年出版本书名为《世界核电厂》小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本书的出版 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


一本烂账, 一本漫画书, 一本诗集, 一本书的版税, 一本书的编号本, 一本书的出版, 一本书的节本, 一本书的精华, 一本书的命运, 一本书的倾向,
la publication d'un livre
la sortie d'un livre

Les «meilleures» dissertations ont été publiées en juin dans une anthologie intitulée «Nous ne laisserons la Lettonie à personne» (Riga, Éditions Vieda).

“最佳”作文被收在6月份本书里,题“我们绝不拉脱维亚让与任何人”(里加,Vieda公司)。

Pour sa part, l'UNICEF a récemment consacré une publication à son action en faveur des enfants touchés par les conflits armés.

联合国儿童基金会最近专门就其支持武装冲突受害儿童所采取行动本书

L'Université a récemment achevé un projet intitulé « Power in transition », qui a été publié sous forme d'ouvrage par les Presses de l'UNU.

联合国大学最近完成了个关于权力过渡项目,联合国大学社在本书介绍了这项目。

La publication d'un seul ouvrage sur chaque indice des prix, qui devrait avoir la faveur des utilisateurs, constitue aussi la solution la plus économique.

从用户角度看,就每个价格指数本书可取,也是最具成本效益选择。

Le présent rapport est complété par un livre, qui expose en détail les conclusions et recommandations de l'étude, ainsi que par une version adaptée aux enfants.

本书本报告补充,其中深度阐述了研究结果和建议;报告还有份儿童版。

Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement.

Wright教授已编好了本书,题“应付生物战挑战-不同思想和行动斗争问题”,即

Un autre expert a évoqué un livre - devant être produit dans un avenir proche - qui révélerait que la traite transatlantique des esclaves était un système d'exploitation économique.

位专家提到最近即本书,其中揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。

Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée.

会议启动期三年研究项目,最终编辑本书,并个主要刊物份专刊。

L'observateur de la Banque mondiale a présenté un volume intitulé Stolen Asset Recovery: a Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture, publié peu de temps auparavant dans le cadre de StAR.

世界银行观察员就最近在追回被盗资产举措框架内“追回被盗资产:无定罪资产没收良好做法指南”本书作了专题介绍。

Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse.

我们了有关这项议题本书,在全国学校中分发并提供给所有青年机构。

En coopération avec le Centre pour le règlement des conflits de Cape Town (Afrique du Sud), l'UNIDIR publie un livre sur le programme de guerre chimique et biologique sous le régime d'apartheid en Afrique du Sud.

裁研所与南非开普敦解决冲突中心合作,正在本书,介绍南非种族隔离政权化学和生物武器方案。

Toute personne cherchant des informations complémentaires dans la presse libre sur l'existence d'un épicentre du terrorisme n'a qu'à lire l'ouvrage récent de l'auteur et philosophe français bien connu Bernard Henry Levy, Qui a tué Daniel Pearl?

任何想在自由新闻界寻找有关恐怖主义起源中心多资料人,只需要阅读下著名法国作家和哲学家贝尔纳·亨利·莱维最近发表本书《是谁杀害了丹尼尔·帕里?

L'UNIDIR et l'Institut français des relations internationales publient actuellement un livre de Pascal Texeira intitulé Le Conseil de sécurité à l'aube du XXIe siècle : quelle volonté et quelle capacité a-t-il de maintenir la paix et la sécurité internationales?

裁研所和法国国际关系研究所共同了Pascal Teixeira所著本书,书名是《二十世纪初联合国安全理事会:是否有维护国际和平与安全意志和能力? 》。

Nous rappelons que récemment, Carla del Ponte, ancien Procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a publié un livre dans lequel elle a émis des doutes que les Serbes enlevés au Kosovo-Metohija finissaient dans des « institutions médicales » spéciales en Albanie et qu'ils étaient victimes du trafic illégal d'organes.

我们忆及,最近前南问题国际法庭前首席检察官卡拉·德尔庞特本书,她在书中怀疑在科索沃和梅托希亚被绑架塞尔维亚人最终落入了阿尔巴尼亚特殊“医疗机构”手中,成器官非法贩运受害者。

Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres.

后来,联合国大学本书,书名是《全球金融动盪和改革:联合国观点》。 这本书是关于政策观点新丛书部分,目的在向国际社会、联合国及其会员国发布与政策有关研究成果。

L'initiative Communautés novatrices a publié un livre et un mémoire de recherche et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants a organisé deux grands colloques au Centre de l'UNU : un en mai pour marquer l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto et l'autre en octobre sur le thème « Changements climatiques et absence totale d'émissions de polluants ».

创造性社区倡议本书份研究简报,零排放论坛在联合国大学中心举办了两个重要专题讨论会:5月份召开了次纪念《京都议定书》生效会议,10月份召开了次关于“气候变化与零排放”会议。

Dans le cadre du vint-cinquième anniversaire du Fonds, le Conseil a recommandé au Haut Commissariat de publier un livre rassemblant à la fois des témoignages des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (des victimes de la torture, des professionnels de la santé, des avocats, des travailleurs sociaux), ainsi que des contributions d'anciens membres du Conseil d'administration ou en exercice.

在基金成立25周年之际,董事会向高级专员办事处建议本书,收录接受基金援助人(酷刑受害者、保健人员、律师、社会工作者)证词以及董事会以前和现在成员所作贡献。

À cet égard, le PNUE, l'OIT, l'OMS, les travailleurs et les syndicats ont publié un ouvrage intitulé Labour and the Environment: A Natural Synergy (Main-d'œuvre et environnement : synergie naturelle) qui fait de la protection de l'environnement et de l'écosystème, de la garantie d'emplois décents et du passage sans heurt à des modes de production propres des objectifs communs de toute politique de développement durable.

在这过程中,环境署、劳工组织和卫生组织、工人及工会已联合本书,书名“劳动力和环境:自然协同作用”, 书中主张保护环境和生态系统,确保体面就业和公正过渡,这些必须成共同可持续发展政策目标。

Le problème a également été soulevé dans une publication du Programme de l'UNU relatif à la paix et à la gouvernance : il y était question de la composition du L20, notamment la façon d'attirer des participants susceptibles de se montrer réticents (États-Unis d'Amérique ou Fédération de Russie, par exemple), de la nature des questions que ce groupe pourrait véritablement prendre en charge, et du type de relation qu'il pourrait entretenir avec les organisations internationales existantes.

联合国大学和平与施政方案本书也讨论了这个议题,其中就L20论坛组成,包括如何吸引可能不情愿参加国家(例如美利坚合众国和俄罗斯联邦)、论坛能够切实地讨论哪些问题、以及论坛与现有国际组织之间形成什么样关系提了重要问题。

Il y a des administrations nationales, dont l'Energy Information Administration des États-Unis, qui collectent et publient des statistiques internationales; il y a aussi quelques sociétés énergétiques qui publient des statistiques de l'énergie concernant un ou plusieurs combustibles particuliers pour une région donnée ou pour le monde entier; c'est le cas par exemple de la British Petroleum (BP), qui publie chaque année Statistics Review of the World, et du Commissariat français à l'énergie atomique (CEA), qui publie une brochure annuelle, les centrales nucléaires dans le monde.

包括美国能源信息局在内若干国家行政机关国际统计数据;还有少数能源公司,它们区域或全世界种或若干种特定燃料能源统计数据;这些公司包括英国石油公司(BP),该公司每年份《世界统计评论》,还有法国原子能委员会,它每年本书《世界核电厂》小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本书的出版 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


一本烂账, 一本漫画书, 一本诗集, 一本书的版税, 一本书的编号本, 一本书的出版, 一本书的节本, 一本书的精华, 一本书的命运, 一本书的倾向,
la publication d'un livre
la sortie d'un livre

Les «meilleures» dissertations ont été publiées en juin dans une anthologie intitulée «Nous ne laisserons la Lettonie à personne» (Riga, Éditions Vieda).

“最佳”文被收在6月份出版里,题“我们绝不将拉脱维亚让与任何人”(里加,Vieda出版公司)。

Pour sa part, l'UNICEF a récemment consacré une publication à son action en faveur des enfants touchés par les conflits armés.

联合国儿童基金会最近专门就其支持武装冲突受害儿童所采取行动出版

L'Université a récemment achevé un projet intitulé « Power in transition », qui a été publié sous forme d'ouvrage par les Presses de l'UNU.

联合国大学最近完成了一个关于权力过渡项目,联合国大学出版社在出版介绍了这项目。

La publication d'un seul ouvrage sur chaque indice des prix, qui devrait avoir la faveur des utilisateurs, constitue aussi la solution la plus économique.

从用户角度看,就每一个价格指数出版将更可取,也是最具成本效益选择。

Le présent rapport est complété par un livre, qui expose en détail les conclusions et recommandations de l'étude, ainsi que par une version adaptée aux enfants.

出版本报告补充,其中深度阐述了结果和建议;报告还有一份儿童版。

Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement.

Wright教授已编好了,题“应付生物战挑战-不同思想和行动斗争问题”,即将出版

Un autre expert a évoqué un livre - devant être produit dans un avenir proche - qui révélerait que la traite transatlantique des esclaves était un système d'exploitation économique.

另一位专家提到最近即将出版,其中揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。

Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée.

会议将启动一个期三年项目,最终将编辑,并一个主要刊物出版一份专刊。

L'observateur de la Banque mondiale a présenté un volume intitulé Stolen Asset Recovery: a Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture, publié peu de temps auparavant dans le cadre de StAR.

世界银行观察员就最近在追回被盗资产举措框架内出版“追回被盗资产:无定罪资产没收良好做法指南”了专题介绍。

Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse.

我们出版了有关这项议题,在全国学校中分发并提供给所有青年机构。

En coopération avec le Centre pour le règlement des conflits de Cape Town (Afrique du Sud), l'UNIDIR publie un livre sur le programme de guerre chimique et biologique sous le régime d'apartheid en Afrique du Sud.

所与南非开普敦解决冲突中心合,正在出版,介绍南非种族隔离政权化学和生物武器方案。

Toute personne cherchant des informations complémentaires dans la presse libre sur l'existence d'un épicentre du terrorisme n'a qu'à lire l'ouvrage récent de l'auteur et philosophe français bien connu Bernard Henry Levy, Qui a tué Daniel Pearl?

任何想在自由新闻出版界寻找有关恐怖主义起源中心更多资料人,只需要阅读一下著名法国家和哲学家贝尔纳·亨利·莱维最近发表《是谁杀害了丹尼尔·帕里?

L'UNIDIR et l'Institut français des relations internationales publient actuellement un livre de Pascal Texeira intitulé Le Conseil de sécurité à l'aube du XXIe siècle : quelle volonté et quelle capacité a-t-il de maintenir la paix et la sécurité internationales?

所和法国国际关系所共同出版了Pascal Teixeira所著名是《二十一世纪初联合国安全理事会:是否有维护国际和平与安全意志和能力? 》。

Nous rappelons que récemment, Carla del Ponte, ancien Procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a publié un livre dans lequel elle a émis des doutes que les Serbes enlevés au Kosovo-Metohija finissaient dans des « institutions médicales » spéciales en Albanie et qu'ils étaient victimes du trafic illégal d'organes.

我们忆及,最近前南问题国际法庭前首席检察官卡拉·德尔庞特出版,她在中怀疑在科索沃和梅托希亚被绑架塞尔维亚人最终落入了阿尔巴尼亚特殊“医疗机构”手中,成器官非法贩运受害者。

Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres.

后来,联合国大学出版出版名是《全球金融动盪和改革:联合国观点》。 这是关于政策观点新丛一部分,目在向国际社会、联合国及其会员国发布与政策有关成果。

L'initiative Communautés novatrices a publié un livre et un mémoire de recherche et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants a organisé deux grands colloques au Centre de l'UNU : un en mai pour marquer l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto et l'autre en octobre sur le thème « Changements climatiques et absence totale d'émissions de polluants ».

创造性社区倡议出版和一份简报,零排放论坛在联合国大学中心举办了两个重要专题讨论会:5月份召开了一次纪念《京都议定》生效会议,10月份召开了一次关于“气候变化与零排放”会议。

Dans le cadre du vint-cinquième anniversaire du Fonds, le Conseil a recommandé au Haut Commissariat de publier un livre rassemblant à la fois des témoignages des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (des victimes de la torture, des professionnels de la santé, des avocats, des travailleurs sociaux), ainsi que des contributions d'anciens membres du Conseil d'administration ou en exercice.

在基金成立25周年之际,董事会向高级专员办事处建议出版,收录接受基金援助人(酷刑受害者、保健人员、律师、社会工者)证词以及董事会以前和现在成员所贡献。

À cet égard, le PNUE, l'OIT, l'OMS, les travailleurs et les syndicats ont publié un ouvrage intitulé Labour and the Environment: A Natural Synergy (Main-d'œuvre et environnement : synergie naturelle) qui fait de la protection de l'environnement et de l'écosystème, de la garantie d'emplois décents et du passage sans heurt à des modes de production propres des objectifs communs de toute politique de développement durable.

在这过程中,环境署、劳工组织和卫生组织、工人及工会已联合出版“劳动力和环境:自然协同用”, 中主张保护环境和生态系统,确保体面就业和公正过渡,这些必须成共同可持续发展政策目标。

Le problème a également été soulevé dans une publication du Programme de l'UNU relatif à la paix et à la gouvernance : il y était question de la composition du L20, notamment la façon d'attirer des participants susceptibles de se montrer réticents (États-Unis d'Amérique ou Fédération de Russie, par exemple), de la nature des questions que ce groupe pourrait véritablement prendre en charge, et du type de relation qu'il pourrait entretenir avec les organisations internationales existantes.

联合国大学和平与施政方案出版也讨论了这个议题,其中就L20论坛组成,包括如何吸引可能不情愿参加国家(例如美利坚合众国和俄罗斯联邦)、论坛能够切实地讨论哪些问题、以及论坛与现有国际组织之间将形成什么样关系提出了重要问题。

Il y a des administrations nationales, dont l'Energy Information Administration des États-Unis, qui collectent et publient des statistiques internationales; il y a aussi quelques sociétés énergétiques qui publient des statistiques de l'énergie concernant un ou plusieurs combustibles particuliers pour une région donnée ou pour le monde entier; c'est le cas par exemple de la British Petroleum (BP), qui publie chaque année Statistics Review of the World, et du Commissariat français à l'énergie atomique (CEA), qui publie une brochure annuelle, les centrales nucléaires dans le monde.

包括美国能源信息局在内若干国家行政机关出版国际统计数据;还有少数能源公司,它们出版某一区域或全世界一种或若干种特定燃料能源统计数据;这些公司包括英国石油公司(BP),该公司每年出版一份《世界统计评论》,还有法国原子能委员会,它每年出版《世界核电厂》小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本书的出版 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


一本烂账, 一本漫画书, 一本诗集, 一本书的版税, 一本书的编号本, 一本书的出版, 一本书的节本, 一本书的精华, 一本书的命运, 一本书的倾向,
la publication d'un livre
la sortie d'un livre

Les «meilleures» dissertations ont été publiées en juin dans une anthologie intitulée «Nous ne laisserons la Lettonie à personne» (Riga, Éditions Vieda).

”作文被收在6月份出版本书里,题为“我们绝不将拉脱维亚让与何人”(里加,Vieda出版公司)。

Pour sa part, l'UNICEF a récemment consacré une publication à son action en faveur des enfants touchés par les conflits armés.

联合国儿童基金会近专门就其支持武装冲突受害儿童所采取行动出版本书

L'Université a récemment achevé un projet intitulé « Power in transition », qui a été publié sous forme d'ouvrage par les Presses de l'UNU.

联合国大学近完成了一个关于权力过渡项目,联合国大学出版社在本书出版介绍了这项目。

La publication d'un seul ouvrage sur chaque indice des prix, qui devrait avoir la faveur des utilisateurs, constitue aussi la solution la plus économique.

从用户角度看,就每一个价格指数出版本书将更为可取,也是具成本效益选择。

Le présent rapport est complété par un livre, qui expose en détail les conclusions et recommandations de l'étude, ainsi que par une version adaptée aux enfants.

出版本书作为本报告补充,其中深度阐述了研究结果和建议;报告还有一份儿童版。

Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement.

Wright教授已编好了本书,题为“应付生物战挑战-不同思想和行动斗争问题”,即将出版

Un autre expert a évoqué un livre - devant être produit dans un avenir proche - qui révélerait que la traite transatlantique des esclaves était un système d'exploitation économique.

另一位专家提到近即将出版本书,其中揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。

Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée.

会议将启动一个为期三年研究项目,终将编辑本书,并为一个主要刊物出版一份专刊。

L'observateur de la Banque mondiale a présenté un volume intitulé Stolen Asset Recovery: a Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture, publié peu de temps auparavant dans le cadre de StAR.

世界银行观察员就近在追回被盗资产举措框架内出版题为“追回被盗资产:无定罪资产没收良好做法指南”本书作了专题介绍。

Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse.

我们出版了有关这项议题本书,在全国学校中分发并提供给所有青年机构。

En coopération avec le Centre pour le règlement des conflits de Cape Town (Afrique du Sud), l'UNIDIR publie un livre sur le programme de guerre chimique et biologique sous le régime d'apartheid en Afrique du Sud.

裁研所与南非开普敦解决冲突中心合作,正在出版本书,介绍南非种族隔离政权化学和生物武器

Toute personne cherchant des informations complémentaires dans la presse libre sur l'existence d'un épicentre du terrorisme n'a qu'à lire l'ouvrage récent de l'auteur et philosophe français bien connu Bernard Henry Levy, Qui a tué Daniel Pearl?

何想在自由新闻出版界寻找有关恐怖主义起源中心更多资料人,只需要阅读一下著名法国作家和哲学家贝尔纳·亨利·莱维近发表本书《是谁杀害了丹尼尔·帕里?

L'UNIDIR et l'Institut français des relations internationales publient actuellement un livre de Pascal Texeira intitulé Le Conseil de sécurité à l'aube du XXIe siècle : quelle volonté et quelle capacité a-t-il de maintenir la paix et la sécurité internationales?

裁研所和法国国际关系研究所共同出版了Pascal Teixeira所著本书,书名是《二十一世纪初联合国安全理事会:是否有维护国际和平与安全意志和能力? 》。

Nous rappelons que récemment, Carla del Ponte, ancien Procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a publié un livre dans lequel elle a émis des doutes que les Serbes enlevés au Kosovo-Metohija finissaient dans des « institutions médicales » spéciales en Albanie et qu'ils étaient victimes du trafic illégal d'organes.

我们忆及,近前南问题国际法庭前首席检察官卡拉·德尔庞特出版本书,她在书中怀疑在科索沃和梅托希亚被绑架塞尔维亚人终落入了阿尔巴尼亚特殊“医疗机构”手中,成为器官非法贩运受害者。

Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres.

后来,联合国大学出版出版本书,书名是《全球金融动盪和改革:联合国观点》。 这本书是关于政策观点新丛书一部分,目的在向国际社会、联合国及其会员国发布与政策有关研究成果。

L'initiative Communautés novatrices a publié un livre et un mémoire de recherche et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants a organisé deux grands colloques au Centre de l'UNU : un en mai pour marquer l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto et l'autre en octobre sur le thème « Changements climatiques et absence totale d'émissions de polluants ».

创造性社区倡议出版本书和一份研究简报,零排放论坛在联合国大学中心举办了两个重要专题讨论会:5月份召开了一次纪念《京都议定书》生效会议,10月份召开了一次关于“气候变化与零排放”会议。

Dans le cadre du vint-cinquième anniversaire du Fonds, le Conseil a recommandé au Haut Commissariat de publier un livre rassemblant à la fois des témoignages des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (des victimes de la torture, des professionnels de la santé, des avocats, des travailleurs sociaux), ainsi que des contributions d'anciens membres du Conseil d'administration ou en exercice.

在基金成立25周年之际,董事会向高级专员办事处建议出版本书,收录接受基金援助人(酷刑受害者、保健人员、律师、社会工作者)证词以及董事会以前和现在成员所作贡献。

À cet égard, le PNUE, l'OIT, l'OMS, les travailleurs et les syndicats ont publié un ouvrage intitulé Labour and the Environment: A Natural Synergy (Main-d'œuvre et environnement : synergie naturelle) qui fait de la protection de l'environnement et de l'écosystème, de la garantie d'emplois décents et du passage sans heurt à des modes de production propres des objectifs communs de toute politique de développement durable.

在这过程中,环境署、劳工组织和卫生组织、工人及工会已联合出版本书,书名为“劳动力和环境:自然协同作用”, 书中主张保护环境和生态系统,确保体面就业和公正过渡,这些必须成为共同可持续发展政策目标。

Le problème a également été soulevé dans une publication du Programme de l'UNU relatif à la paix et à la gouvernance : il y était question de la composition du L20, notamment la façon d'attirer des participants susceptibles de se montrer réticents (États-Unis d'Amérique ou Fédération de Russie, par exemple), de la nature des questions que ce groupe pourrait véritablement prendre en charge, et du type de relation qu'il pourrait entretenir avec les organisations internationales existantes.

联合国大学和平与施政出版本书也讨论了这个议题,其中就L20论坛组成,包括如何吸引可能不情愿参加国家(例如美利坚合众国和俄罗斯联邦)、论坛能够切实地讨论哪些问题、以及论坛与现有国际组织之间将形成什么样关系提出了重要问题。

Il y a des administrations nationales, dont l'Energy Information Administration des États-Unis, qui collectent et publient des statistiques internationales; il y a aussi quelques sociétés énergétiques qui publient des statistiques de l'énergie concernant un ou plusieurs combustibles particuliers pour une région donnée ou pour le monde entier; c'est le cas par exemple de la British Petroleum (BP), qui publie chaque année Statistics Review of the World, et du Commissariat français à l'énergie atomique (CEA), qui publie une brochure annuelle, les centrales nucléaires dans le monde.

包括美国能源信息局在内若干国家行政机关出版国际统计数据;还有少数能源公司,它们出版某一区域或全世界一种或若干种特定燃料能源统计数据;这些公司包括英国石油公司(BP),该公司每年出版一份《世界统计评论》,还有法国原子能委员会,它每年出版本书名为《世界核电厂》小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本书的出版 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


一本烂账, 一本漫画书, 一本诗集, 一本书的版税, 一本书的编号本, 一本书的出版, 一本书的节本, 一本书的精华, 一本书的命运, 一本书的倾向,
la publication d'un livre
la sortie d'un livre

Les «meilleures» dissertations ont été publiées en juin dans une anthologie intitulée «Nous ne laisserons la Lettonie à personne» (Riga, Éditions Vieda).

“最佳”作文被收在6月份出版本书里,题为“我们绝不将拉脱维亚让与任何人”(里加,Vieda出版公司)。

Pour sa part, l'UNICEF a récemment consacré une publication à son action en faveur des enfants touchés par les conflits armés.

联合国儿童基金会最近专门就其支持突受害儿童所采取行动出版本书

L'Université a récemment achevé un projet intitulé « Power in transition », qui a été publié sous forme d'ouvrage par les Presses de l'UNU.

联合国大学最近完成了一个关于权力过渡项目,联合国大学出版社在本书出版介绍了这项目。

La publication d'un seul ouvrage sur chaque indice des prix, qui devrait avoir la faveur des utilisateurs, constitue aussi la solution la plus économique.

从用户角度看,就每一个价格指数出版本书将更为可取,也是最具成本效益选择。

Le présent rapport est complété par un livre, qui expose en détail les conclusions et recommandations de l'étude, ainsi que par une version adaptée aux enfants.

出版本书作为本报告补充,其深度阐述了研究结果和建议;报告还有一份儿童版。

Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement.

Wright教授已编好了本书,题为“应付生物战挑战-不同思想和行动斗争问题”,即将出版

Un autre expert a évoqué un livre - devant être produit dans un avenir proche - qui révélerait que la traite transatlantique des esclaves était un système d'exploitation économique.

另一位专家提到最近即将出版本书,其揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。

Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée.

会议将启动一个为期三年研究项目,最终将编辑本书,并为一个主要刊物出版一份专刊。

L'observateur de la Banque mondiale a présenté un volume intitulé Stolen Asset Recovery: a Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture, publié peu de temps auparavant dans le cadre de StAR.

世界银行观察员就最近在追回被盗资产举措框架内出版题为“追回被盗资产:无定罪资产没收良好做法指南”本书作了专题介绍。

Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse.

我们出版了有关这项议题本书,在全国学校并提供给所有青年机构。

En coopération avec le Centre pour le règlement des conflits de Cape Town (Afrique du Sud), l'UNIDIR publie un livre sur le programme de guerre chimique et biologique sous le régime d'apartheid en Afrique du Sud.

裁研所与南非开普敦解决心合作,正在出版本书,介绍南非种族隔离政权化学和生物器方案。

Toute personne cherchant des informations complémentaires dans la presse libre sur l'existence d'un épicentre du terrorisme n'a qu'à lire l'ouvrage récent de l'auteur et philosophe français bien connu Bernard Henry Levy, Qui a tué Daniel Pearl?

任何想在自由新闻出版界寻找有关恐怖主义起源更多资料人,只需要阅读一下著名法国作家和哲学家贝尔纳·亨利·莱维最近本书《是谁杀害了丹尼尔·帕里?

L'UNIDIR et l'Institut français des relations internationales publient actuellement un livre de Pascal Texeira intitulé Le Conseil de sécurité à l'aube du XXIe siècle : quelle volonté et quelle capacité a-t-il de maintenir la paix et la sécurité internationales?

裁研所和法国国际关系研究所共同出版了Pascal Teixeira所著本书,书名是《二十一世纪初联合国安全理事会:是否有维护国际和平与安全意志和能力? 》。

Nous rappelons que récemment, Carla del Ponte, ancien Procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a publié un livre dans lequel elle a émis des doutes que les Serbes enlevés au Kosovo-Metohija finissaient dans des « institutions médicales » spéciales en Albanie et qu'ils étaient victimes du trafic illégal d'organes.

我们忆及,最近前南问题国际法庭前首席检察官卡拉·德尔庞特出版本书,她在书怀疑在科索沃和梅托希亚被绑架塞尔维亚人最终落入了阿尔巴尼亚特殊“医疗机构”手,成为器官非法贩运受害者。

Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres.

后来,联合国大学出版出版本书,书名是《全球金融动盪和改革:联合国观点》。 这本书是关于政策观点新丛书一部,目的在向国际社会、联合国及其会员国布与政策有关研究成果。

L'initiative Communautés novatrices a publié un livre et un mémoire de recherche et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants a organisé deux grands colloques au Centre de l'UNU : un en mai pour marquer l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto et l'autre en octobre sur le thème « Changements climatiques et absence totale d'émissions de polluants ».

创造性社区倡议出版本书和一份研究简报,零排放论坛在联合国大学心举办了两个重要专题讨论会:5月份召开了一次纪念《京都议定书》生效会议,10月份召开了一次关于“气候变化与零排放”会议。

Dans le cadre du vint-cinquième anniversaire du Fonds, le Conseil a recommandé au Haut Commissariat de publier un livre rassemblant à la fois des témoignages des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (des victimes de la torture, des professionnels de la santé, des avocats, des travailleurs sociaux), ainsi que des contributions d'anciens membres du Conseil d'administration ou en exercice.

在基金成立25周年之际,董事会向高级专员办事处建议出版本书,收录接受基金援助人(酷刑受害者、保健人员、律师、社会工作者)证词以及董事会以前和现在成员所作贡献。

À cet égard, le PNUE, l'OIT, l'OMS, les travailleurs et les syndicats ont publié un ouvrage intitulé Labour and the Environment: A Natural Synergy (Main-d'œuvre et environnement : synergie naturelle) qui fait de la protection de l'environnement et de l'écosystème, de la garantie d'emplois décents et du passage sans heurt à des modes de production propres des objectifs communs de toute politique de développement durable.

在这过程,环境署、劳工组织和卫生组织、工人及工会已联合出版本书,书名为“劳动力和环境:自然协同作用”, 书主张保护环境和生态系统,确保体面就业和公正过渡,这些必须成为共同可持续展政策目标。

Le problème a également été soulevé dans une publication du Programme de l'UNU relatif à la paix et à la gouvernance : il y était question de la composition du L20, notamment la façon d'attirer des participants susceptibles de se montrer réticents (États-Unis d'Amérique ou Fédération de Russie, par exemple), de la nature des questions que ce groupe pourrait véritablement prendre en charge, et du type de relation qu'il pourrait entretenir avec les organisations internationales existantes.

联合国大学和平与施政方案出版本书也讨论了这个议题,其就L20论坛组成,包括如何吸引可能不情愿参加国家(例如美利坚合众国和俄罗斯联邦)、论坛能够切实地讨论哪些问题、以及论坛与现有国际组织之间将形成什么样关系提出了重要问题。

Il y a des administrations nationales, dont l'Energy Information Administration des États-Unis, qui collectent et publient des statistiques internationales; il y a aussi quelques sociétés énergétiques qui publient des statistiques de l'énergie concernant un ou plusieurs combustibles particuliers pour une région donnée ou pour le monde entier; c'est le cas par exemple de la British Petroleum (BP), qui publie chaque année Statistics Review of the World, et du Commissariat français à l'énergie atomique (CEA), qui publie une brochure annuelle, les centrales nucléaires dans le monde.

包括美国能源信息局在内若干国家行政机关出版国际统计数据;还有少数能源公司,它们出版某一区域或全世界一种或若干种特定燃料能源统计数据;这些公司包括英国石油公司(BP),该公司每年出版一份《世界统计评论》,还有法国原子能委员会,它每年出版本书名为《世界核电厂》小册子。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本书的出版 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


一本烂账, 一本漫画书, 一本诗集, 一本书的版税, 一本书的编号本, 一本书的出版, 一本书的节本, 一本书的精华, 一本书的命运, 一本书的倾向,
la publication d'un livre
la sortie d'un livre

Les «meilleures» dissertations ont été publiées en juin dans une anthologie intitulée «Nous ne laisserons la Lettonie à personne» (Riga, Éditions Vieda).

佳”作文被收在6月份出版本书里,题为“我们绝不将拉脱维亚让与人”(里加,Vieda出版公司)。

Pour sa part, l'UNICEF a récemment consacré une publication à son action en faveur des enfants touchés par les conflits armés.

联合国儿童基金会近专门就其支持武装冲突受害儿童所采取行动出版本书

L'Université a récemment achevé un projet intitulé « Power in transition », qui a été publié sous forme d'ouvrage par les Presses de l'UNU.

联合国大学近完成了一个关于权力过渡项目,联合国大学出版社在本书出版介绍了这项目。

La publication d'un seul ouvrage sur chaque indice des prix, qui devrait avoir la faveur des utilisateurs, constitue aussi la solution la plus économique.

从用户角度看,就每一个价格指数出版本书将更为可取,也是具成本效益选择。

Le présent rapport est complété par un livre, qui expose en détail les conclusions et recommandations de l'étude, ainsi que par une version adaptée aux enfants.

出版本书作为本报告补充,其中深度阐述了研究结果和建议;报告还有一份儿童版。

Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement.

Wright教授已编好了本书,题为“应付生物战挑战-不同思想和行动斗争问题”,即将出版

Un autre expert a évoqué un livre - devant être produit dans un avenir proche - qui révélerait que la traite transatlantique des esclaves était un système d'exploitation économique.

另一位专家提到近即将出版本书,其中揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。

Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée.

会议将启动一个为期三年研究项目,终将编辑本书,并为一个主要刊物出版一份专刊。

L'observateur de la Banque mondiale a présenté un volume intitulé Stolen Asset Recovery: a Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture, publié peu de temps auparavant dans le cadre de StAR.

世界银行观察员就近在追回被盗资产举措框架内出版题为“追回被盗资产:无定罪资产没收良好做法指南”本书作了专题介绍。

Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse.

我们出版了有关这项议题本书,在全国学校中分发并提供给所有青年机构。

En coopération avec le Centre pour le règlement des conflits de Cape Town (Afrique du Sud), l'UNIDIR publie un livre sur le programme de guerre chimique et biologique sous le régime d'apartheid en Afrique du Sud.

裁研所与南非开普敦解决冲突中心合作,正在出版本书,介绍南非种族隔离政权化学和生物武器方

Toute personne cherchant des informations complémentaires dans la presse libre sur l'existence d'un épicentre du terrorisme n'a qu'à lire l'ouvrage récent de l'auteur et philosophe français bien connu Bernard Henry Levy, Qui a tué Daniel Pearl?

想在自由新闻出版界寻找有关恐怖主义起源中心更多资料人,只需要阅读一下著名法国作家和哲学家贝尔纳·亨利·莱维近发表本书《是谁杀害了丹尼尔·帕里?

L'UNIDIR et l'Institut français des relations internationales publient actuellement un livre de Pascal Texeira intitulé Le Conseil de sécurité à l'aube du XXIe siècle : quelle volonté et quelle capacité a-t-il de maintenir la paix et la sécurité internationales?

裁研所和法国国际关系研究所共同出版了Pascal Teixeira所著本书,书名是《二十一世纪初联合国安全理事会:是否有维护国际和平与安全意志和能力? 》。

Nous rappelons que récemment, Carla del Ponte, ancien Procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a publié un livre dans lequel elle a émis des doutes que les Serbes enlevés au Kosovo-Metohija finissaient dans des « institutions médicales » spéciales en Albanie et qu'ils étaient victimes du trafic illégal d'organes.

我们忆及,近前南问题国际法庭前首席检察官卡拉·德尔庞特出版本书,她在书中怀疑在科索沃和梅托希亚被绑架塞尔维亚人终落入了阿尔巴尼亚特殊“医疗机构”手中,成为器官非法贩运受害者。

Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres.

后来,联合国大学出版出版本书,书名是《全球金融动盪和改革:联合国观点》。 这本书是关于政策观点新丛书一部分,目的在向国际社会、联合国及其会员国发布与政策有关研究成果。

L'initiative Communautés novatrices a publié un livre et un mémoire de recherche et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants a organisé deux grands colloques au Centre de l'UNU : un en mai pour marquer l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto et l'autre en octobre sur le thème « Changements climatiques et absence totale d'émissions de polluants ».

创造性社区倡议出版本书和一份研究简报,零排放论坛在联合国大学中心举办了两个重要专题讨论会:5月份召开了一次纪念《京都议定书》生效会议,10月份召开了一次关于“气候变化与零排放”会议。

Dans le cadre du vint-cinquième anniversaire du Fonds, le Conseil a recommandé au Haut Commissariat de publier un livre rassemblant à la fois des témoignages des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (des victimes de la torture, des professionnels de la santé, des avocats, des travailleurs sociaux), ainsi que des contributions d'anciens membres du Conseil d'administration ou en exercice.

在基金成立25周年之际,董事会向高级专员办事处建议出版本书,收录接受基金援助人(酷刑受害者、保健人员、律师、社会工作者)证词以及董事会以前和现在成员所作贡献。

À cet égard, le PNUE, l'OIT, l'OMS, les travailleurs et les syndicats ont publié un ouvrage intitulé Labour and the Environment: A Natural Synergy (Main-d'œuvre et environnement : synergie naturelle) qui fait de la protection de l'environnement et de l'écosystème, de la garantie d'emplois décents et du passage sans heurt à des modes de production propres des objectifs communs de toute politique de développement durable.

在这过程中,环境署、劳工组织和卫生组织、工人及工会已联合出版本书,书名为“劳动力和环境:自然协同作用”, 书中主张保护环境和生态系统,确保体面就业和公正过渡,这些必须成为共同可持续发展政策目标。

Le problème a également été soulevé dans une publication du Programme de l'UNU relatif à la paix et à la gouvernance : il y était question de la composition du L20, notamment la façon d'attirer des participants susceptibles de se montrer réticents (États-Unis d'Amérique ou Fédération de Russie, par exemple), de la nature des questions que ce groupe pourrait véritablement prendre en charge, et du type de relation qu'il pourrait entretenir avec les organisations internationales existantes.

联合国大学和平与施政方出版本书也讨论了这个议题,其中就L20论坛组成,包括如吸引可能不情愿参加国家(例如美利坚合众国和俄罗斯联邦)、论坛能够切实地讨论哪些问题、以及论坛与现有国际组织之间将形成什么样关系提出了重要问题。

Il y a des administrations nationales, dont l'Energy Information Administration des États-Unis, qui collectent et publient des statistiques internationales; il y a aussi quelques sociétés énergétiques qui publient des statistiques de l'énergie concernant un ou plusieurs combustibles particuliers pour une région donnée ou pour le monde entier; c'est le cas par exemple de la British Petroleum (BP), qui publie chaque année Statistics Review of the World, et du Commissariat français à l'énergie atomique (CEA), qui publie une brochure annuelle, les centrales nucléaires dans le monde.

包括美国能源信息局在内若干国家行政机关出版国际统计数据;还有少数能源公司,它们出版某一区域或全世界一种或若干种特定燃料能源统计数据;这些公司包括英国石油公司(BP),该公司每年出版一份《世界统计评论》,还有法国原子能委员会,它每年出版本书名为《世界核电厂》小册子。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本书的出版 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


一本烂账, 一本漫画书, 一本诗集, 一本书的版税, 一本书的编号本, 一本书的出版, 一本书的节本, 一本书的精华, 一本书的命运, 一本书的倾向,
la publication d'un livre
la sortie d'un livre

Les «meilleures» dissertations ont été publiées en juin dans une anthologie intitulée «Nous ne laisserons la Lettonie à personne» (Riga, Éditions Vieda).

“最佳”作文被收在6月份出版本书里,题为“我们绝不将拉脱维亚让与任何人”(里加,Vieda出版公司)。

Pour sa part, l'UNICEF a récemment consacré une publication à son action en faveur des enfants touchés par les conflits armés.

联合国儿童基金会最近专门就其支持武装冲突受害儿童所采取行动出版本书

L'Université a récemment achevé un projet intitulé « Power in transition », qui a été publié sous forme d'ouvrage par les Presses de l'UNU.

联合国大学最近完成了一个关于权力过渡项目,联合国大学出版社在本书出版介绍了这项目。

La publication d'un seul ouvrage sur chaque indice des prix, qui devrait avoir la faveur des utilisateurs, constitue aussi la solution la plus économique.

从用户角度看,就每一个价格指数出版本书将更为可取,也是最具成本效益选择。

Le présent rapport est complété par un livre, qui expose en détail les conclusions et recommandations de l'étude, ainsi que par une version adaptée aux enfants.

出版本书作为本报告补充,其中深度阐述了研究结果建议;报告还有一份儿童版。

Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement.

Wright教授已编好了本书,题为“应付生物战挑战-不同行动题”,即将出版

Un autre expert a évoqué un livre - devant être produit dans un avenir proche - qui révélerait que la traite transatlantique des esclaves était un système d'exploitation économique.

另一位专家提到最近即将出版本书,其中揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。

Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée.

会议将启动一个为期三年研究项目,最终将编辑本书,并为一个主要刊物出版一份专刊。

L'observateur de la Banque mondiale a présenté un volume intitulé Stolen Asset Recovery: a Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture, publié peu de temps auparavant dans le cadre de StAR.

世界银行观察员就最近在追回被盗资产举措框架内出版题为“追回被盗资产:无定罪资产没收良好做法指南”本书作了专题介绍。

Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse.

我们出版了有关这项议题本书,在全国学校中分发并提供给所有青年机构。

En coopération avec le Centre pour le règlement des conflits de Cape Town (Afrique du Sud), l'UNIDIR publie un livre sur le programme de guerre chimique et biologique sous le régime d'apartheid en Afrique du Sud.

裁研所与南非开普敦解决冲突中心合作,正在出版本书,介绍南非种族隔离政权化学生物武器方案。

Toute personne cherchant des informations complémentaires dans la presse libre sur l'existence d'un épicentre du terrorisme n'a qu'à lire l'ouvrage récent de l'auteur et philosophe français bien connu Bernard Henry Levy, Qui a tué Daniel Pearl?

任何在自由新闻出版界寻找有关恐怖主义起源中心更多资料人,只需要阅读一下著名法国作家哲学家贝尔纳·亨利·莱维最近发表本书《是谁杀害了丹尼尔·帕里?

L'UNIDIR et l'Institut français des relations internationales publient actuellement un livre de Pascal Texeira intitulé Le Conseil de sécurité à l'aube du XXIe siècle : quelle volonté et quelle capacité a-t-il de maintenir la paix et la sécurité internationales?

裁研所法国国际关系研究所共同出版了Pascal Teixeira所著本书,书名是《二十一世纪初联合国安全理事会:是否有维护国际平与安全意志能力? 》。

Nous rappelons que récemment, Carla del Ponte, ancien Procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a publié un livre dans lequel elle a émis des doutes que les Serbes enlevés au Kosovo-Metohija finissaient dans des « institutions médicales » spéciales en Albanie et qu'ils étaient victimes du trafic illégal d'organes.

我们忆及,最近前南题国际法庭前首席检察官卡拉·德尔庞特出版本书,她在书中怀疑在科索沃梅托希亚被绑架塞尔维亚人最终落入了阿尔巴尼亚特殊“医疗机构”手中,成为器官非法贩运受害者。

Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres.

后来,联合国大学出版出版本书,书名是《全球金融动盪改革:联合国观点》。 这本书是关于政策观点新丛书一部分,目的在向国际社会、联合国及其会员国发布与政策有关研究成果。

L'initiative Communautés novatrices a publié un livre et un mémoire de recherche et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants a organisé deux grands colloques au Centre de l'UNU : un en mai pour marquer l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto et l'autre en octobre sur le thème « Changements climatiques et absence totale d'émissions de polluants ».

创造性社区倡议出版本书一份研究简报,零排放论坛在联合国大学中心举办了两个重要专题讨论会:5月份召开了一次纪念《京都议定书》生效会议,10月份召开了一次关于“气候变化与零排放”会议。

Dans le cadre du vint-cinquième anniversaire du Fonds, le Conseil a recommandé au Haut Commissariat de publier un livre rassemblant à la fois des témoignages des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (des victimes de la torture, des professionnels de la santé, des avocats, des travailleurs sociaux), ainsi que des contributions d'anciens membres du Conseil d'administration ou en exercice.

在基金成立25周年之际,董事会向高级专员办事处建议出版本书,收录接受基金援助人(酷刑受害者、保健人员、律师、社会工作者)证词以及董事会以前现在成员所作贡献。

À cet égard, le PNUE, l'OIT, l'OMS, les travailleurs et les syndicats ont publié un ouvrage intitulé Labour and the Environment: A Natural Synergy (Main-d'œuvre et environnement : synergie naturelle) qui fait de la protection de l'environnement et de l'écosystème, de la garantie d'emplois décents et du passage sans heurt à des modes de production propres des objectifs communs de toute politique de développement durable.

在这过程中,环境署、劳工组织卫生组织、工人及工会已联合出版本书,书名为“劳动力环境:自然协同作用”, 书中主张保护环境生态系统,确保体面就业公正过渡,这些必须成为共同可持续发展政策目标。

Le problème a également été soulevé dans une publication du Programme de l'UNU relatif à la paix et à la gouvernance : il y était question de la composition du L20, notamment la façon d'attirer des participants susceptibles de se montrer réticents (États-Unis d'Amérique ou Fédération de Russie, par exemple), de la nature des questions que ce groupe pourrait véritablement prendre en charge, et du type de relation qu'il pourrait entretenir avec les organisations internationales existantes.

联合国大学平与施政方案出版本书也讨论了这个议题,其中就L20论坛组成,包括如何吸引可能不情愿参加国家(例如美利坚合众国俄罗斯联邦)、论坛能够切实地讨论哪些题、以及论坛与现有国际组织之间将形成什么样关系提出了重要题。

Il y a des administrations nationales, dont l'Energy Information Administration des États-Unis, qui collectent et publient des statistiques internationales; il y a aussi quelques sociétés énergétiques qui publient des statistiques de l'énergie concernant un ou plusieurs combustibles particuliers pour une région donnée ou pour le monde entier; c'est le cas par exemple de la British Petroleum (BP), qui publie chaque année Statistics Review of the World, et du Commissariat français à l'énergie atomique (CEA), qui publie une brochure annuelle, les centrales nucléaires dans le monde.

包括美国能源信息局在内若干国家行政机关出版国际统计数据;还有少数能源公司,它们出版某一区域或全世界一种或若干种特定燃料能源统计数据;这些公司包括英国石油公司(BP),该公司每年出版一份《世界统计评论》,还有法国原子能委员会,它每年出版本书名为《世界核电厂》小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本书的出版 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


一本烂账, 一本漫画书, 一本诗集, 一本书的版税, 一本书的编号本, 一本书的出版, 一本书的节本, 一本书的精华, 一本书的命运, 一本书的倾向,
la publication d'un livre
la sortie d'un livre

Les «meilleures» dissertations ont été publiées en juin dans une anthologie intitulée «Nous ne laisserons la Lettonie à personne» (Riga, Éditions Vieda).

“最佳”文被收在6月份出版里,题“我们绝不将拉脱维亚让与任何人”(里加,Vieda出版公司)。

Pour sa part, l'UNICEF a récemment consacré une publication à son action en faveur des enfants touchés par les conflits armés.

联合国儿童基金会最近专门就其支持武装冲突受害儿童所采取行动出版

L'Université a récemment achevé un projet intitulé « Power in transition », qui a été publié sous forme d'ouvrage par les Presses de l'UNU.

联合国大学最近完成了一个关于权力过渡项目,联合国大学出版社在出版介绍了这项目。

La publication d'un seul ouvrage sur chaque indice des prix, qui devrait avoir la faveur des utilisateurs, constitue aussi la solution la plus économique.

从用户角度看,就每一个价格指数出版将更可取,也是最具成效益选择。

Le présent rapport est complété par un livre, qui expose en détail les conclusions et recommandations de l'étude, ainsi que par une version adaptée aux enfants.

出版报告补充,其中深度阐述了结果和建议;报告还有一份儿童版。

Mme Wright a terminé la révision d'un ouvrage intitulé Responding to the Challenge of Biological Warfare - a Matter of Contending Paradigms of Thought and Action, à paraître prochainement.

Wright教授已编好了,题“应付生物战挑战-不同思想和行动斗争问题”,即将出版

Un autre expert a évoqué un livre - devant être produit dans un avenir proche - qui révélerait que la traite transatlantique des esclaves était un système d'exploitation économique.

另一位专家提到最近即将出版,其中揭露跨大西洋贩卖奴隶是经济剥削制度。

Cette conférence marquera le lancement d'un projet de recherche d'une durée de trois ans qui devrait déboucher sur la publication d'un ouvrage et d'un numéro spécial d'une revue universitaire renommée.

会议将启动一个期三究项目,最终将编辑,并一个主要刊物出版一份专刊。

L'observateur de la Banque mondiale a présenté un volume intitulé Stolen Asset Recovery: a Good Practices Guide for Non-Conviction Based Asset Forfeiture, publié peu de temps auparavant dans le cadre de StAR.

世界银行观察员就最近在追回被盗资产举措框架内出版“追回被盗资产:无定罪资产没收良好做法指南”了专题介绍。

Nous avons publié un livre sur ce thème, qui a été distribué dans les écoles dans tout le pays et qui a aussi été mis à la disposition de toutes les institutions de jeunesse.

我们出版了有关这项议题,在全国学校中分发并提供给所有青机构。

En coopération avec le Centre pour le règlement des conflits de Cape Town (Afrique du Sud), l'UNIDIR publie un livre sur le programme de guerre chimique et biologique sous le régime d'apartheid en Afrique du Sud.

所与南非开普敦解决冲突中心合,正在出版,介绍南非种族隔离政权化学和生物武器方案。

Toute personne cherchant des informations complémentaires dans la presse libre sur l'existence d'un épicentre du terrorisme n'a qu'à lire l'ouvrage récent de l'auteur et philosophe français bien connu Bernard Henry Levy, Qui a tué Daniel Pearl?

任何想在自由新闻出版界寻找有关恐怖主义起源中心更多资料人,只需要阅读一下著名法国家和哲学家贝尔纳·亨利·莱维最近发表《是谁杀害了丹尼尔·帕里?

L'UNIDIR et l'Institut français des relations internationales publient actuellement un livre de Pascal Texeira intitulé Le Conseil de sécurité à l'aube du XXIe siècle : quelle volonté et quelle capacité a-t-il de maintenir la paix et la sécurité internationales?

所和法国国际关系究所共同出版了Pascal Teixeira所著,书名是《二十一世纪初联合国安全理事会:是否有维护国际和平与安全意志和能力? 》。

Nous rappelons que récemment, Carla del Ponte, ancien Procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a publié un livre dans lequel elle a émis des doutes que les Serbes enlevés au Kosovo-Metohija finissaient dans des « institutions médicales » spéciales en Albanie et qu'ils étaient victimes du trafic illégal d'organes.

我们忆及,最近前南问题国际法庭前首席检察官卡拉·德尔庞特出版,她在书中怀疑在科索沃和梅托希亚被绑架塞尔维亚人最终落入了阿尔巴尼亚特殊“医疗机构”手中,成器官非法贩运受害者。

Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres.

后来,联合国大学出版出版,书名是《全球金融动盪和改革:联合国观点》。 这是关于政策观点新丛书一部分,目在向国际社会、联合国及其会员国发布与政策有关究成果。

L'initiative Communautés novatrices a publié un livre et un mémoire de recherche et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants a organisé deux grands colloques au Centre de l'UNU : un en mai pour marquer l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto et l'autre en octobre sur le thème « Changements climatiques et absence totale d'émissions de polluants ».

创造性社区倡议出版和一份究简报,零排放论坛在联合国大学中心举办了两个重要专题讨论会:5月份召开了一次纪念《京都议定书》生效会议,10月份召开了一次关于“气候变化与零排放”会议。

Dans le cadre du vint-cinquième anniversaire du Fonds, le Conseil a recommandé au Haut Commissariat de publier un livre rassemblant à la fois des témoignages des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (des victimes de la torture, des professionnels de la santé, des avocats, des travailleurs sociaux), ainsi que des contributions d'anciens membres du Conseil d'administration ou en exercice.

在基金成立25周之际,董事会向高级专员办事处建议出版,收录接受基金援助人(酷刑受害者、保健人员、律师、社会工者)证词以及董事会以前和现在成员所贡献。

À cet égard, le PNUE, l'OIT, l'OMS, les travailleurs et les syndicats ont publié un ouvrage intitulé Labour and the Environment: A Natural Synergy (Main-d'œuvre et environnement : synergie naturelle) qui fait de la protection de l'environnement et de l'écosystème, de la garantie d'emplois décents et du passage sans heurt à des modes de production propres des objectifs communs de toute politique de développement durable.

在这过程中,环境署、劳工组织和卫生组织、工人及工会已联合出版,书名“劳动力和环境:自然协同用”, 书中主张保护环境和生态系统,确保体面就业和公正过渡,这些必须成共同可持续发展政策目标。

Le problème a également été soulevé dans une publication du Programme de l'UNU relatif à la paix et à la gouvernance : il y était question de la composition du L20, notamment la façon d'attirer des participants susceptibles de se montrer réticents (États-Unis d'Amérique ou Fédération de Russie, par exemple), de la nature des questions que ce groupe pourrait véritablement prendre en charge, et du type de relation qu'il pourrait entretenir avec les organisations internationales existantes.

联合国大学和平与施政方案出版也讨论了这个议题,其中就L20论坛组成,包括如何吸引可能不情愿参加国家(例如美利坚合众国和俄罗斯联邦)、论坛能够切实地讨论哪些问题、以及论坛与现有国际组织之间将形成什么样关系提出了重要问题。

Il y a des administrations nationales, dont l'Energy Information Administration des États-Unis, qui collectent et publient des statistiques internationales; il y a aussi quelques sociétés énergétiques qui publient des statistiques de l'énergie concernant un ou plusieurs combustibles particuliers pour une région donnée ou pour le monde entier; c'est le cas par exemple de la British Petroleum (BP), qui publie chaque année Statistics Review of the World, et du Commissariat français à l'énergie atomique (CEA), qui publie une brochure annuelle, les centrales nucléaires dans le monde.

包括美国能源信息局在内若干国家行政机关出版国际统计数据;还有少数能源公司,它们出版某一区域或全世界一种或若干种特定燃料能源统计数据;这些公司包括英国石油公司(BP),该公司每出版一份《世界统计评论》,还有法国原子能委员会,它每出版《世界核电厂》小册子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一本书的出版 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


一本烂账, 一本漫画书, 一本诗集, 一本书的版税, 一本书的编号本, 一本书的出版, 一本书的节本, 一本书的精华, 一本书的命运, 一本书的倾向,