Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科索沃其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世界仍然在从在美国发生的人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边界发生冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威一项临时法
,
有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一年前的今天被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的今天批准其法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科索沃通过其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世界仍然在从在美国发生的令人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,我国武装部队厄立特里亚部队在我国北部边界发生
冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威通过一项临时法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共一年前的今天被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的今天批准其法治工作队的建议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前,科索沃通过
其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前,全世界仍然在从在美国发生
令人发指
恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边界发生
冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无
民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前,挪威通过
一项临时法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议
规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一年前被杀害
90个国家
死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教
男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
做这件事是很恰当
,因为和平与安全执行委员会正是在一年前
批准
其法治工作队
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科索沃通过其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世界仍然在从在美国发生的令人发指的恐袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边界发生冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶法
天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威通过一项临时法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一年前的今天被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的今天批准其法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科索沃通过其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世界仍然在从在美国发生的令人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,我国武装部队厄立特里亚部队在我国北部边界发生
冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威通过一项临时法令,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们念一年前的今天被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的今天批准其法治工作队的建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科索沃通《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世界仍然在从在美国发生的人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边界发生冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威通一项临时法
,
有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一年前的今天被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的今天批准法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一今天,科索沃通过
其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一今天,
世界仍然在从在美国发生
令人发指
恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一今天,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边界发生
冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一今天,安
会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天
民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一今天,挪威通过
一项临时法令,载有关于执行安
会第1373(2001)号决议
必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一今天被杀害
90个国家
死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教
男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件是很恰当
,因为和平与安
执行委员会正是在一
今天批准
其法治工作队
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在的今天,科索沃通过
其《宪法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
的今天,全世界仍然在从在美国发生的令人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
的今天,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边界发生
冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在的今天,安全
急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在的今天,挪威通过
项临时法令,载有关于执行安全
第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念的今天被杀害的90个国家的死者:每
个大陆、文化和信仰;每
个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件是很恰当的,因为和平与安全执行委员
正是在
的今天批准
其法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎就在一年前的今天,科索沃通过《
法》。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux États-Unis.
一年前的今天,全世界仍然在从在美国发生的人发指的恐怖主义袭击中恢复。
Cela fait un an aujourd'hui que des heurts se sont produits le long de notre frontière entre nos forces armées et les troupes érythréennes.
一年前的今天,我国武装部队同厄立特里亚部队在我国北部边界发生冲突。
Il y a exactement un an aujourd'hui que le Conseil de sécurité essayait désespérément de persuader le Gouvernement indonésien de prendre des mesures contre les milices qui dévastaient le Timor oriental.
正好在一年前的今天,安全理事会急于设法说服印度尼西亚政府对在东帝汶无法无天的民兵采取行动。
Il y a près d'un an jour pour jour, la Norvège a adopté un décret provisoire contenant les dispositions nécessaires à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
几乎就在一年前的今天,挪威通过一项临
法
,载有关于执行安全理事会第1373(2001)号决议的必要规定。
Ensemble, nous honorons les morts de 90 nations, tués il y a un an : des hommes et des femmes de tous les continents, de toutes les cultures et croyances; de toutes les régions, races et religions.
我们共同悼念一年前的今天被杀害的90个国家的死者:每一个大陆、文化和信仰;每一个地区、种族和宗教的男男女女。
Aujourd'hui est le jour idoine pour en parler, puisque cela fait un an aujourd'hui que le Comité exécutif pour la paix et la sécurité (CEPS) a approuvé les recommandations de son équipe spéciale sur l'état de droit.
今天做这件事是很恰当的,因为和平与安全执行委员会正是在一年前的今天批准法治工作队的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。