Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错 路以至于耽误
路以至于耽误 我们一小时。
我们一小时。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错 路以至于耽误
路以至于耽误 我们一小时。
我们一小时。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她的陈述如此感人,以至于所有人都哭 。
。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,以至于我只提到 两个主题。
两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,我将在地狱里等着他!
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更 绝望,更
绝望,更 痛苦,以至于他们之间的冲突变得更
痛苦,以至于他们之间的冲突变得更 严重。
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况 。
。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看 ,这次也不至于考零
,这次也不至于考零 .
.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找 一杯。
一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出

 大的声音, 以至于把大家都吵醒
大的声音, 以至于把大家都吵醒 。
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎 不至于。从他们的眼神里可以看出。
不至于。从他们的眼神里可以看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到 点意外状况以至于一直在空中盘旋。
点意外状况以至于一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于工作,你找到合适你的尺寸 吗?
吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
 弄错了路以至于耽误了我们一小时。
弄错了路以至于耽误了我们一小时。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她 陈述如
陈述如

 ,以至于所有
,以至于所有 都哭了。
都哭了。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我 时间很少,以至于我只提到了两个主题。
时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于 ,我将在地狱里等着
,我将在地狱里等着 !
!
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有 能忍受。
能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更 绝望,更
绝望,更 痛苦,以至于
痛苦,以至于 们之间
们之间 冲突变得更
冲突变得更 严重。
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失 境况了。
境况了。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
 是如
是如 仔细以至于
仔细以至于

 作从来不需要修正.
作从来不需要修正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱 同胞们,至于困难,我们有
同胞们,至于困难,我们有 是办法去面对。
是办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
 发出了那么大
发出了那么大 声音, 以至于把大家都吵醒了。
声音, 以至于把大家都吵醒了。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和
 船员们,
船员们, 们整夜都待在甲板上。
们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不至于。从 们
们 眼神里可以看出。
眼神里可以看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于 作,你找到合适你
作,你找到合适你 尺寸了吗?
尺寸了吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如 专心以至于
专心以至于

 作从来不需要修正.
作从来不需要修正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝, 同妻子出门时,身上从来不带钱。
同妻子出门时,身上从来不带钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
 审核,其表达内容亦不代表本软件
审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们一
 。
。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
 的陈述如此感人,以至于所有人都哭了。
的陈述如此感人,以至于所有人都哭了。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的 间很少,以至于我只提到了两个主题。
间很少,以至于我只提到了两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,我将在地狱里等着他!
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更 绝望,更
绝望,更 痛苦,以至于他们之间的冲突变得更
痛苦,以至于他们之间的冲突变得更 严重。
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡, 去隔壁店找了一杯。
去隔壁店找了一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从来不

 正.
正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大的声音, 以至于把大家都吵醒了。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于工作,你找到合适你的尺寸了吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不

 正.
正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝,他同妻子出门 ,身上从来不带钱。
,身上从来不带钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们一
 。
。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
 的陈述如此感人,以至于所有人都哭了。
的陈述如此感人,以至于所有人都哭了。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的 间很少,以至于我只提到了两个主题。
间很少,以至于我只提到了两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,我将在地狱里等着他!
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更 绝望,更
绝望,更 痛苦,以至于他们之间的冲突变得更
痛苦,以至于他们之间的冲突变得更 严重。
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡, 去隔壁店找了一杯。
去隔壁店找了一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从来不

 正.
正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大的声音, 以至于把大家都吵醒了。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于工作,你找到合适你的尺寸了吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不

 正.
正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝,他同妻子出门 ,身上从来不带钱。
,身上从来不带钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错 路以至于
路以至于

 我们一小时。
我们一小时。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她 陈述如此感人,以至于所有人都哭
陈述如此感人,以至于所有人都哭 。
。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我 时间很少,以至于我只提到
时间很少,以至于我只提到 两个主题。
两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,我将在地狱里等着他!
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更 绝望,更
绝望,更 痛苦,以至于他们之间
痛苦,以至于他们之间 冲突变得更
冲突变得更 严重。
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失 境况
境况 。
。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看 ,这次也不至于考零
,这次也不至于考零 .
.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找 一杯。
一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他 工作从来不需要修正.
工作从来不需要修正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲

 胞们,至于困难,我们有
胞们,至于困难,我们有 是办法去面对。
是办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出 那么大
那么大 声音, 以至于把大家都吵醒
声音, 以至于把大家都吵醒 。
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他 船员们,他们整夜都待在甲板上。
船员们,他们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不至于。从他们 眼神里可以看出。
眼神里可以看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到 点意外状况以至于一直在空中盘旋。
点意外状况以至于一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于工作,你找到合适你 尺寸
尺寸 吗?
吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他 工作从来不需要修正.
工作从来不需要修正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝,他 妻子出门时,身上从来不带钱。
妻子出门时,身上从来不带钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
 弄错了路
弄错了路

 耽误了我们一小时。
耽误了我们一小时。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她的陈述如此感人,

 所有人都哭了。
所有人都哭了。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,

 我只提到了两个主题。
我只提到了两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.


 ,我将在地狱里等着
,我将在地狱里等着 !
!
Y en a qui ne supportent pas.


 没有人能忍受。
没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更 绝望,更
绝望,更 痛苦,
痛苦,


 们之间的冲突变得更
们之间的冲突变得更 严重。
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

 万圣节前夜,实际上它已经处
万圣节前夜,实际上它已经处 消失的境况了。
消失的境况了。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不

 零了.
零了.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

 咖啡,她去隔壁店找了一杯。
咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

 ,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
 是如此仔细
是如此仔细


 的工作从来不需要修正.
的工作从来不需要修正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,
 困难,我们有的是办法去面对。
困难,我们有的是办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
 发出了那么大的声音,
发出了那么大的声音, 

 把大家都吵醒了。
把大家都吵醒了。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

 船主和
船主和 的船员们,
的船员们, 们整夜都待在甲板上。
们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不
 。从
。从 们的眼神里可
们的眼神里可 看出。
看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况

 一直在空中盘旋。
一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

 工作,你找到合适你的尺寸了吗?
工作,你找到合适你的尺寸了吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

 我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心


 的工作从来不需要修正.
的工作从来不需要修正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

 阿尔贝,
阿尔贝, 同妻子出门时,身上从来不带钱。
同妻子出门时,身上从来不带钱。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路
 于耽误了我们一小时。
于耽误了我们一小时。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她的陈述如此感人,
 于所有人都哭了。
于所有人都哭了。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很 ,
,
 于我只提到了两个主题。
于我只提到了两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
 于他,我将在地狱里等着他!
于他,我将在地狱里等着他!
Y en a qui ne supportent pas.

 于没有人能忍受。
于没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更 绝望,更
绝望,更 痛苦,
痛苦,
 于他们之间的冲突变得更
于他们之间的冲突变得更 严重。
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
 于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。
于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不 于考零了.
于考零了.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
 于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
 于,我是先叫
于,我是先叫
 ,
, 是先叫爸爸?
是先叫爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细
 于他的工作从来不需要修正.
于他的工作从来不需要修正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们, 于困难,我们有的是办法去面对。
于困难,我们有的是办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大的声音, 
 于把大家都吵醒了。
于把大家都吵醒了。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
 于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不 于。从他们的眼神里可
于。从他们的眼神里可 看出。
看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况
 于一直在空中盘旋。
于一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
 于工作,你找到合适你的尺寸了吗?
于工作,你找到合适你的尺寸了吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
 于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心
 于他的工作从来不需要修正.
于他的工作从来不需要修正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
 于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。
于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们一小 。
。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她的陈述如此感人,以至于所有人都哭了。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的

 少,以至于我只提到了两个主题。
少,以至于我只提到了两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,我将在地狱里等着他!
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更 绝望,更
绝望,更 痛苦,以至于他们之
痛苦,以至于他们之 的冲突变得更
的冲突变得更 严重。
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至于,我

 妈妈,还
妈妈,还

 爸爸?
爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他 如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.
如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的 办法去面对。
办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大的声音, 以至于把大家都吵醒了。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于工作,你找到合适你的尺寸了吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves 如此专心以至于他的工作从来不需要修正.
如此专心以至于他的工作从来不需要修正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝,他同妻子出门 ,身上从来不带钱。
,身上从来不带钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至于耽误了我们一小时。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她 陈述如此感人,以至于所有人都哭了。
陈述如此感人,以至于所有人都哭了。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我 时间很少,以至于我只提到了两个主题。
时间很少,以至于我只提到了两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,我将在地狱里等着他!
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得

 望,
望,
 痛苦,以至于他们之间
痛苦,以至于他们之间 冲突变得
冲突变得
 严重。
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消

 况了。
况了。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他 工作从来不需要修正.
工作从来不需要修正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱 同胞们,至于困难,我们有
同胞们,至于困难,我们有 是办法去面对。
是办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大 声音, 以至于把大家都吵醒了。
声音, 以至于把大家都吵醒了。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他 船员们,他们整夜都待在甲板上。
船员们,他们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不至于。从他们 眼神里可以看出。
眼神里可以看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于工作,你找到合适你 尺寸了吗?
尺寸了吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于我和你们谁活得 好,只有上帝知道。
好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他 工作从来不需要修正.
工作从来不需要修正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。