Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他

路以至于耽误
们一小时。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他

路以至于耽误
们一小时。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她的陈述如此感人,以至于所有人都哭
。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
的时间很少,以至于
只提到
两个主题。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,
将在地狱里等着他!
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更
绝望,更
痛苦,以至于他们之间的冲突变得更
严重。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况
。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看
,这次也不至于考零
.
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找
一杯。
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至于,
是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
亲爱的同胞们,至于
,
们有的是办法去面对。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出
那么大的声音, 以至于把大家都吵醒
。
Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.
至于船主和他的船员们,他们整夜都待在甲板上。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到
点意外状况以至于一直在空中盘旋。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至于工作,你找到合适你的尺寸
吗?
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至于
和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修正.
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。