Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得证实。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得证实。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得了证实。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多的传言今
时候终于得
了证实。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得证实的文件证据。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这指控
有得
其他任何相关资料的证实。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会认为这一声称有得
证实。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我有得
证实这
言论的任何证据。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已得《巴黎宣言》的证实。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根据对高山湖泊的探测,大气运输作用得了证实。
La description des armes a également été confirmée par la MONUC à Mahagi.
关于这武器的说明已经得
Mahagi
刚特派团证实。
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
同时,促使所有条约缔约国团结起来的若干重要内容得了证实。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经得明确的证实。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,对维持和平人员的指控得了充分证实,它们全都涉及
未成年的女孩。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件里,证据十分可信,但有充分得
证实。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得证实后,于同日获得释放。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某挫折,但这在过去已屡次得
证实。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,他证实儿童基金会有得
附带条件的援助。
Nous avons pu le constater encore une fois au cours du débat d'aujourd'hui.
这一点在今辩论中再次得
证实。
Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.
只要有可能,小组便依赖完全得证实的文件证据。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
这种暴力很少得证实,因为受害人软弱无力、心怀恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得到。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传许多天的传言今天晚
时候终于得到
。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到的文件
据。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这指控
有得到其他任何相关资料的
。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会认为这一声称有得到
。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我有得到
这
言论的任何
据。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根据对高山湖泊的探测,大气运输作用得到。
La description des armes a également été confirmée par la MONUC à Mahagi.
关于这的说明已经得到驻Mahagi联刚特派团
。
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
同时,促使所有条约缔约国团结起来的若干重要内容得到。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,对维持和平人员的指控得到充分
,它们全都涉及到未成年的女孩。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件里,据十分可信,但
有充分得到
。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到后,于同日获得释放。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某挫折,但这在过去已屡次得到
。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,他儿童基金会
有得到附带条件的援助。
Nous avons pu le constater encore une fois au cours du débat d'aujourd'hui.
这一点在今天辩论中再次得到。
Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.
只要有可能,小组便依赖完全得到的文件
据。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
这种暴力很少得到,因为受害人软弱无力、心怀恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到证实。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得到了证实。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传言今天晚时候终于得到了证实。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
指控
有得到其他任何相关资料的证实。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会认为一声称
有得到证实。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我有得到证实
言论的任何证
。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
级别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根山湖泊的探测,大气运输作用得到了证实。
La description des armes a également été confirmée par la MONUC à Mahagi.
关于武器的说明已经得到驻Mahagi联刚特派团证实。
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
同时,促使所有条约缔约国团结起来的若干重要内容得到了证实。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,维持和平人员的指控得到了充分证实,它们全都涉及到未成年的女孩。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件里,证十分可信,但
有充分得到证实。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实后,于同日获得释放。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某挫折,但
在过去已屡次得到证实。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,他证实儿童基金会有得到附带条件的援助。
Nous avons pu le constater encore une fois au cours du débat d'aujourd'hui.
一点在今天辩论中再次得到证实。
Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.
只要有可能,小组便依赖完全得到证实的文件证。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
种暴力很少得到证实,因为受害人软弱无力、心怀恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到证实。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得到了证实。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德了许多天的
言今天晚些时候终于得到了证实。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控有得到其他任何相关资料的证实。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会认为这一声称有得到证实。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我有得到证实这些言论的任何证据。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根据对高山湖泊的探测,大气运输作用得到了证实。
La description des armes a également été confirmée par la MONUC à Mahagi.
关于这些武器的说明已经得到驻Mahagi联刚特派团证实。
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
同时,所有条约缔约国团结起来的若干重要内容得到了证实。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件,对维持和平人员的指控得到了充分证实,它们全都涉及到未成年的女孩。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件,证据十分可信,但
有充分得到证实。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实后,于同日获得释放。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某些挫折,但这在过去已屡次得到证实。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,他证实儿童基金会有得到附带条件的援助。
Nous avons pu le constater encore une fois au cours du débat d'aujourd'hui.
这一点在今天辩论中再次得到证实。
Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.
只要有可能,小组便依赖完全得到证实的文件证据。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
这种暴力很少得到证实,因为受害人软弱无力、心怀恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想了
。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传言今天晚些时候终于了
。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全的文件
据。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控有
其他任何相关资料的
。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会认为这一声称有
。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我有
这些言论的任何
据。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已《巴黎宣言》的
。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根据对高山湖泊的探测,大气运输作用了
。
La description des armes a également été confirmée par la MONUC à Mahagi.
关于这些武器的说明已经驻Mahagi联刚特派团
。
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
同时,促使所有条约缔约国团结起来的若干重要内容了
。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经明确的
。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,对维持和平人员的指控了充分
,它们全都涉及
未成年的女孩。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件里,据十分可信,但
有充分
。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份后,于同日获
释放。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某些挫折,但这在过去已屡次。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,他儿童基金会
有
附带条件的援助。
Nous avons pu le constater encore une fois au cours du débat d'aujourd'hui.
这一点在今天辩论中再次。
Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.
只要有可能,小组便依赖完全的文件
据。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
这种暴力很少,因为受害人软弱无力、心怀恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到实。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我猜想得到了
实。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流了许多
言今
晚些时候终于得到了
实。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到实
文件
据。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控有得到其他任何相关资料
实。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会认为这一声称有得到
实。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我有得到
实这些言论
任何
据。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作分析已得到《巴黎宣言》
实。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根据对高山湖泊探测,大气运输作用得到了
实。
La description des armes a également été confirmée par la MONUC à Mahagi.
关于这些武器说明已经得到驻Mahagi联刚特
实。
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
同时,促使所有条约缔约国结起来
若干重要内容得到了
实。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间相互关系已经得到明确
实。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,对维持和平人员指控得到了充分
实,它们全都涉及到未成年
女孩。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件里,据十分可信,但
有充分得到
实。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到实后,于同日获得释放。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某些挫折,但这在过去已屡次得到实。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,他实儿童基金会
有得到附带条件
援助。
Nous avons pu le constater encore une fois au cours du débat d'aujourd'hui.
这一点在今辩论中再次得到
实。
Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.
只要有可能,小组便依赖完全得到实
文件
据。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
这种暴力很少得到实,因为受害人软弱无力、心怀恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到证实。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得到了证实。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传言今天晚些时候终于得到了证实。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控有得到其他任何相关资料的证实。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因,
会认为这一声称
有得到证实。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我有得到证实这些言论的任何证据。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根据对山湖泊的探测,大气运输作用得到了证实。
La description des armes a également été confirmée par la MONUC à Mahagi.
关于这些武器的说明已经得到驻Mahagi联刚特派团证实。
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
同时,促使所有条约缔约国团结起来的若干重要内容得到了证实。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,对维持和平人的指控得到了充分证实,它们全都涉及到未成年的女孩。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件里,证据十分可信,但有充分得到证实。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人在其身份得到证实后,于同日获得释放。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某些挫折,但这在过去已屡次得到证实。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,他证实儿童基金会有得到附带条件的援助。
Nous avons pu le constater encore une fois au cours du débat d'aujourd'hui.
这一点在今天辩论中再次得到证实。
Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.
只要有可能,小组便依赖完全得到证实的文件证据。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
这种暴力很少得到证实,因为受害人软弱无力、心怀恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得证实。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得了证实。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传言今天晚些时候终于得了证实。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得证实的文件证据。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控有得
任何相关资料的证实。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会认为这一声称有得
证实。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我有得
证实这些言论的任何证据。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已得《
言》的证实。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根据对高山湖泊的探测,大气运输作用得了证实。
La description des armes a également été confirmée par la MONUC à Mahagi.
关于这些武器的说明已经得驻Mahagi联刚特派团证实。
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
同时,促使所有条约缔约国团结起来的若干重要内容得了证实。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经得明确的证实。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,对维持和平人员的指控得了充分证实,它们全都涉及
未成年的女孩。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件里,证据十分可信,但有充分得
证实。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在身份得
证实后,于同日获得释放。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某些挫折,但这在过去已屡次得证实。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,证实儿童基金会
有得
附带条件的援助。
Nous avons pu le constater encore une fois au cours du débat d'aujourd'hui.
这一点在今天辩论中再次得证实。
Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.
只要有可能,小组便依赖完全得证实的文件证据。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
这种暴力很少得证实,因为受害人软弱无力、心怀恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得实。
Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.
两三小时后,我的猜想得实。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传许多天的传言今天晚些时候终于得
实。
Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.
只要有可能,小组就依赖完全得实的文件
据。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控有得
其他任何相关资料的
实。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会认为这一声称有得
实。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我有得
实这些言论的任何
据。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已得《巴黎宣言》的
实。
Leur détection dans certains lacs alpins confirme l'incidence du transport atmosphérique.
根据对高山湖泊的探测,大气运输作用得实。
La description des armes a également été confirmée par la MONUC à Mahagi.
关于这些武器的说明已经得驻Mahagi联刚特派
实。
Par ailleurs, certains éléments fondamentaux, qui unissent toutes les parties au Traité, ont été confirmés.
同时,促使所有条缔
结起来的若干重要内容得
实。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经得明确的
实。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,对维持和平人员的指控得充分
实,它们全都涉及
未成年的女孩。
Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.
在两个案件里,据十分可信,但
有充分得
实。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得实后,于同日获得释放。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某些挫折,但这在过去已屡次得实。
Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.
在回答另一个问题时,他实儿童基金会
有得
附带条件的援助。
Nous avons pu le constater encore une fois au cours du débat d'aujourd'hui.
这一点在今天辩论中再次得实。
Chaque fois qu'il l'a pu, il s'est appuyé sur des justificatifs dûment certifiés conformes.
只要有可能,小组便依赖完全得实的文件
据。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
这种暴力很少得实,因为受害人软弱无力、心怀恐惧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。