法语助手
  • 关闭

…与否

添加到生词本

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决犯罪情节严重与否,也取决法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

与否他几乎不放心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

际竞争力比以往任何时候都越发为工业与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的与否,完全取决于美的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界核方发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

际标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


打抱不平, 打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

已经足够强大可以判断一任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


打敌人, 打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判依据不是意图是否良好,而是与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任都越发为工业与否核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面与否关系到伊拉克,从而也是整个区域稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判与否,完全取决于美国态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞美国关于判断知悉与否标准论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间差别唯一最重要因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施与否,可以通过一些指标实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


打平, 打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

已经足够强大可判断一个与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可通过一些指标的实现情况来评估。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


打围猎, 打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功他几乎放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依意图否良好,而成功

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法,要看所有阿富汗人否能够阻碍地参

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功关系到伊拉克的,从而也整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根怀孕对妇女进行歧视否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功将根工作计划否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直看法并那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎能解释贫穷之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


打一拳, 打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据是意图是否良好,而是成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的成败与否,完全取决于美的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美关于判断知悉与否准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可以通过一些指的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


大…特…, 大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一人你任何.

Il ne se soucie guère de réussir.

他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各员国将在年底前决定批准

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评判的依据不是意图是否良好,而是

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发为工业的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的关系到伊拉克的,从而也是整的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判的,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞美国关于判断知悉的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕对妇女进行歧视是否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎是能解释贫穷之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


大补阴丸, 大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以一个人你任何与否.

Il ne se soucie guère de réussir.

成功与否他几乎不放在心上。

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准与否

L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.

历史评的依据不否良好,而成功与否

La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.

国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能够不阻碍地参与。

Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.

这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也整个区域的稳定。

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈的成败与否,完全取决于美国的态度。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于与否的标准的论点。

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用与否也应加以考虑。

On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视否属于非法?

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否

Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.

在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会议的成功与否将根据工作计划否得以通过这一尺度来衡量。

La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.

处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败与否取决于此。

L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.

教育似乎能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。

La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.

这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 …与否 的法语例句

用户正在搜索


大车, 大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣,

相似单词


…俗语说…, …同意…, …晚餐时吃…, …选定…, …用手紧压…, …与否, …在…家里, …值得, …至于…, 1,