Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成关
判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决犯罪情节严重与否,也取决
法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
功与否他几乎不放
心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各将
年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
际竞争力比以往任何时候都越发
为工业
功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的败与否,完全取决于美
的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美
关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界核方
发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指
。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
已经足够强大可以判断一
任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判依据不是意图是否良好,而是
功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任都越发
为工业
功与否
核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够不阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面功与否关系到伊拉克
,从而也是整个区域
稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判与否,完全取决于美国
态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美国关于判断知悉与否
标准
论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间差别
唯一最重要
因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施功与否,可以通过一些指标
实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
已经足够强大可
判断一个
何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比往
何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗是否能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可通过一些指标的实现情况来评估。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功否他几乎
放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依意图
否良好,而
成功
否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法否,要看所有阿富汗人
否能够
阻碍地参
。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功否关系到伊拉克的,从而也
整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于判断否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
管我们喜欢
否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根怀孕
否对妇女进行歧视
否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功否将根
工作计划
否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直否看法并
那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎能解释贫穷
否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据是意图是否良好,而是成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人是否能够阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也是整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的成败与否,完全取决于美的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美关于判断知悉与否的
准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似是能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判断一人你任何
否.
Il ne se soucie guère de réussir.
否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各员国将在年底前决定批准
否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评判的依据不是意图是否良好,而是否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发为工业
否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法否,要看所有阿富汗人是否能够不
阻碍地参
。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的否关系到伊拉克的,从而也是整
的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈判的败
否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞美国关于判断知悉
否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕否对妇女进行歧视是否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的败
否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎是能解释贫穷否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以一个人你任何与否.
Il ne se soucie guère de réussir.
成功与否他几乎不放在心上。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
L'histoire ne jugera pas les bonnes intentions, mais le succès.
历史评的依据不
否良好,而
成功与否。
La compétitivité internationale joue plus que jamais un rôle central dans la réussite économique.
国际竞争力比以往任何时候都越发成为工业成功与否的核心。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能够不
阻碍地参与。
Il en va de la stabilité de l'Iraq et donc de la région tout entière.
这方面的成功与否关系到伊拉克的,从而也整个区域的稳定。
Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
这些谈的成败与否,完全取决于美国的态度。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于悉与否的标准的论点。
Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.
不管我们喜欢与否,世界正在向核方向发展。
Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.
对国际标准的适用与否也应加以考虑。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视否属于非法?
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。
Les indicateurs statistiques sont utiles pour mesurer l'inégalité.
在衡量平等与否方面,统计指数可以说明一定的问题。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
这些全体会议的成功与否将根据工作计划否得以通过这一尺度来衡量。
La peine dépend de la gravité de l'infraction et aussi du juge.
处罚的轻重取决于犯罪情节严重与否,也取决于法官。
L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.
他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。
Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.
维持和平行动的成败与否取决于此。
L'éducation semblait être le principal facteur d'explication de la différence entre pauvres et non-pauvres.
教育似乎能解释贫穷与否之间的差别的唯一最重要的因素。
La performance de certains indicateurs permet de mesurer le succès de ces mesures.
这些措施成功与否,可以通过一些指标的实现情况来评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。