Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对安全机制进行的审计发
,
没有按照安全和安保
在《
合国外勤安全手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队
全机
进行的审计发现,联
部队没有按照
全和
保部在《联合国外勤
全手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及
全机
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对队安全机制进行的审计发现,
队没有按照安全和安保
在《
外勤安全手册》中的规定,将本
工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在家
中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部在《联合
外勤安全手册》中的规定,
工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部
安全机制进行的审
,联
部
有按照安全和安保部在《联合国外勤安全手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队
机
进行的审计发现,联
部队没有按照
和
保部在《联合国外勤
手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其他
机
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队
机制进行的审计发现,联
部队没有按照
和
保部在《联合国外勤
手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其
机制。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部在《联合国外勤安全手册》
的规
,
国工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organismes examinent la possibilité de mettre en place un mode d'exploitation par îlotage dans les bureaux de pays.
各机构并正争取在国家办事处中采用“岛屿模式”作业。
L'audit des mécanismes de sécurité en place à la FINUL a montré que les agents recrutés sur le plan national n'étaient pas couverts par l'îlotage ni aucun autre mécanisme de sécurité, contrairement à ce qu'exige le Département de la sûreté et de la sécurité dans le Manuel de sécurité des Nations Unies.
对联部队安全机制进行的审计发现,联
部队没有按照安全和安保部在《联合国外勤安全手册》中的规定,将本国工作人员纳入工作人员警报系统以及其他安全机制。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。