法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使(植物)变黄; [园艺]使黄化:
L'obscurité étoile les plantes. 阴暗使植物变成黄

2. 使孱弱, 使白:
Le manque d'exercice étoile les enfants. 缺乏锻炼使孩子孱弱。

3使产生星形裂痕; :
~ une glace 使玻璃产生星形裂痕

4<书>使布满星星, 使布满星状物:
les asters qui étoilent le ciel 布满天空的星星
des fleurs qui étoilent les prés 布满草地的花
la nuit étoile le ciel 夜晚天空布满星星




s'étoiler v. pr.
1. [园艺]黄化
2. 变得孱弱, 变得
3. [转]衰退, 萎缩:

La mémoire s'étoile dans l'oisiveté. 记忆力在懒散中逐渐衰退。

4. 布满星星:
Le ciel s'étoile. 天空布满星星。
义词:

s'étoiler: e fendiller

consteller,  émailler,  parsemer,  
联想词
illuminer,照亮,照耀;contempler凝视,注视;briller发光,发亮;piquer刺,扎,戳;admirer赞赏,赞美;approcher,使靠;attarder迟延,耽搁,滞留;embellir使美,使更美;finir完成,结束;détacher解开,拆开;émouvoir使动,摇动;

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点草丛里布满萤火虫。

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

其中一个手机位于议,在12时53分时与其他人通话4次,当时哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh广场。

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月与以列大卫红星签署谅解备忘录时,以列大卫红星的代表确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月进行协商的情况下,他们不在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月,他们将采用同一办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étoiler 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


étoffer, étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant,

v. t.
1. 使(黄; [园艺]使黄化:
L'obscurité étoile les plantes. 阴暗使成黄色。

2. 使孱弱, 使面色苍白:
Le manque d'exercice étoile les enfants. 缺乏锻炼会使孩子孱弱。

3使产生星形裂痕; :
~ une glace 使玻璃产生星形裂痕

4<书>使布满星星, 使布满星状
les asters qui étoilent le ciel 布满天空的星星
des fleurs qui étoilent les prés 布满草地的花
la nuit étoile le ciel 夜晚天空布满星星




s'étoiler v. pr.
1. [园艺]黄化
2. 得孱弱, 得面色苍白
3. [转]衰退, 萎缩:

La mémoire s'étoile dans l'oisiveté. 记忆力在懒散中会逐渐衰退。

4. 布满星星:
Le ciel s'étoile. 天空布满星星。
近义词:

s'étoiler: e fendiller

consteller,  émailler,  parsemer,  
联想词
illuminer,照亮,照耀;contempler凝视,注视;briller发光,发亮;piquer刺,扎,戳;admirer赞赏,赞美;approcher移近,使靠近;attarder迟延,耽搁,滞留;embellir使美,使更美;finir完成,结束;détacher解开,拆开;émouvoir使动,摇动;

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点草丛里布满萤火虫。

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

其中一个手机位于议会附近,在12时53分时与其他4次,当时哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh广场。

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交繁忙且非常有名的桥附近。

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étoiler 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


étoffer, étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant,

v. t.
1. (植物)变黄; [园艺]黄化:
L'obscurité étoile les plantes. 阴暗植物变成黄色。

2. 孱弱, 面色苍白:
Le manque d'exercice étoile les enfants. 缺乏锻炼会孩子孱弱。

3产生星形; :
~ une glace 玻璃产生星形

4<书>布满星星, 布满星状物:
les asters qui étoilent le ciel 布满天空的星星
des fleurs qui étoilent les prés 布满草地的花
la nuit étoile le ciel 夜晚天空布满星星




s'étoiler v. pr.
1. [园艺]黄化
2. 变得孱弱, 变得面色苍白
3. [转]衰退, 萎缩:

La mémoire s'étoile dans l'oisiveté. 记忆力在懒散中会逐渐衰退。

4. 布满星星:
Le ciel s'étoile. 天空布满星星。
近义词:

s'étoiler: e fendiller

consteller,  émailler,  parsemer,  
联想词
illuminer,照亮,照耀;contempler凝视,注视;briller发光,发亮;piquer刺,扎,戳;admirer赞赏,赞美;approcher移近,靠近;attarder迟延,耽搁,滞留;embellir美,更美;finir完成,结束;détacher解开,拆开;émouvoir动,摇动;

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点草丛里布满萤火虫。

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”),命名为“希望之星”。

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

其中一个手机位于议会附近,在12时53分时与其他人通话4次,当时哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh广场。

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥附近。

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étoiler 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


étoffer, étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant,

v. t.
1. 使(植物)变黄; [园艺]使黄
L'obscurité étoile les plantes. 阴暗使植物变成黄色。

2. 使孱弱, 使面色苍白:
Le manque d'exercice étoile les enfants. 缺乏锻炼会使孩子孱弱。

3使产生星形裂痕; :
~ une glace 使玻璃产生星形裂痕

4<书>使布满星星, 使布满星状物:
les asters qui étoilent le ciel 布满天空的星星
des fleurs qui étoilent les prés 布满草地的花
la nuit étoile le ciel 夜晚天空布满星星




s'étoiler v. pr.
1. [园艺]黄
2. 变得孱弱, 变得面色苍白
3. [转]衰退, 萎缩:

La mémoire s'étoile dans l'oisiveté. 记忆力在懒散中会逐渐衰退。

4. 布满星星:
Le ciel s'étoile. 天空布满星星。
词:

s'étoiler: e fendiller

consteller,  émailler,  parsemer,  
联想词
illuminer,照亮,照耀;contempler;briller发光,发亮;piquer刺,扎,戳;admirer赞赏,赞美;approcher,使靠;attarder迟延,耽搁,滞留;embellir使美,使更美;finir完成,结束;détacher解开,拆开;émouvoir使动,摇动;

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点草丛里布满萤火虫。

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

其中一个手机位于议会附,在12时53分时与其他人通话4次,当时哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh广场。

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥附

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étoiler 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


étoffer, étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant,

v. t.
1. 使(植物)黄; [园艺]使黄化:
L'obscurité étoile les plantes. 阴暗使植物成黄色。

2. 使孱弱, 使面色苍白:
Le manque d'exercice étoile les enfants. 缺乏锻炼会使孩子孱弱。

3使产生星形裂痕; :
~ une glace 使玻璃产生星形裂痕

4<书>使布满星星, 使布满星状物:
les asters qui étoilent le ciel 布满天空的星星
des fleurs qui étoilent les prés 布满草地的花
la nuit étoile le ciel 夜晚天空布满星星




s'étoiler v. pr.
1. [园艺]黄化
2. 得孱弱, 得面色苍白
3. [转]衰退, 萎缩:

La mémoire s'étoile dans l'oisiveté. 记忆力在懒散中会逐渐衰退。

4. 布满星星:
Le ciel s'étoile. 天空布满星星。
近义词:

s'étoiler: e fendiller

consteller,  émailler,  parsemer,  
联想词
illuminer,照亮,照耀;contempler凝视,注视;briller亮;piquer刺,扎,戳;admirer赞赏,赞美;approcher移近,使靠近;attarder迟延,耽搁,滞留;embellir使美,使更美;finir完成,结束;détacher解开,拆开;émouvoir使动,摇动;

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点草丛里布满萤火虫。

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

其中一个手机位于议会附近,在12时53分时与其他人通话4次,当时哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh广场。

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥附近。

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étoiler 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


étoffer, étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant,

v. t.
1. (植物)变黄; [园艺]黄化:
L'obscurité étoile les plantes. 阴暗植物变成黄色。

2. 面色苍白:
Le manque d'exercice étoile les enfants. 缺乏锻炼会孩子

3产生星形裂痕; :
~ une glace 玻璃产生星形裂痕

4<书>布满星星, 布满星状物:
les asters qui étoilent le ciel 布满天空的星星
des fleurs qui étoilent les prés 布满草地的花
la nuit étoile le ciel 夜晚天空布满星星




s'étoiler v. pr.
1. [园艺]黄化
2. 变得, 变得面色苍白
3. [转]衰退, 萎缩:

La mémoire s'étoile dans l'oisiveté. 记忆力在懒散中会逐渐衰退。

4. 布满星星:
Le ciel s'étoile. 天空布满星星。
近义词:

s'étoiler: e fendiller

consteller,  émailler,  parsemer,  
联想词
illuminer,照亮,照耀;contempler凝视,注视;briller发光,发亮;piquer刺,扎,戳;admirer赞赏,赞美;approcher移近,靠近;attarder迟延,耽搁,滞留;embellir美,更美;finir完成,结束;détacher解开,拆开;émouvoir动,摇动;

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点草丛里布满萤火虫。

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

其中一个手机位于议会附近,在1253与其他人通话4次,当哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh广场。

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥附近。

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12到13期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录,以色列大卫红星会的代表确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étoiler 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


étoffer, étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant,

v. t.
1. 使(植物)变黄; [园艺]使黄化:
L'obscurité étoile les plantes. 阴暗使植物变成黄色。

2. 使孱弱, 使面色苍白:
Le manque d'exercice étoile les enfants. 缺乏锻炼会使孩子孱弱。

3使产生星形裂痕; :
~ une glace 使玻璃产生星形裂痕

4<书>使布满星星, 使布满星状物:
les asters qui étoilent le ciel 布满天空的星星
des fleurs qui étoilent les prés 布满草地的花
la nuit étoile le ciel 夜晚天空布满星星




s'étoiler v. pr.
1. [园艺]黄化
2. 变得孱弱, 变得面色苍白
3. [转]衰退, 萎缩:

La mémoire s'étoile dans l'oisiveté. 记忆力在懒散中会逐渐衰退。

4. 布满星星:
Le ciel s'étoile. 天空布满星星。
近义词:

s'étoiler: e fendiller

consteller,  émailler,  parsemer,  
联想词
illuminer,照亮,照耀;contempler凝视,注视;briller发光,发亮;piquer刺,扎,戳;admirer赞赏,赞美;approcher移近,使靠近;attarder迟延,耽搁,滞留;embellir使美,使更美;finir完成,结束;détacher解开,拆开;émouvoir使动,摇动;

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点草丛里布满萤火虫。

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

其中一个手机位于议会附近,在12时53分时与其他人通话4次,当时哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥附近。

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étoiler 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


étoffer, étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant,

v. t.
1. 使(植物)变黄; [园艺]使黄化:
L'obscurité étoile les plantes. 阴暗使植物变成黄色。

2. 使孱弱, 使面色苍白:
Le manque d'exercice étoile les enfants. 缺乏锻炼会使孩子孱弱。

3使形裂痕; :
~ une glace 使玻璃形裂痕

4<书>使布满, 使布满状物:
les asters qui étoilent le ciel 布满天空的
des fleurs qui étoilent les prés 布满草地的花
la nuit étoile le ciel 夜晚天空布满




s'étoiler v. pr.
1. [园艺]黄化
2. 变得孱弱, 变得面色苍白
3. [转]衰退, 萎缩:

La mémoire s'étoile dans l'oisiveté. 记忆力在懒散中会逐渐衰退。

4. 布满
Le ciel s'étoile. 天空布满
近义词:

s'étoiler: e fendiller

consteller,  émailler,  parsemer,  
联想词
illuminer,照亮,照耀;contempler凝视,注视;briller发光,发亮;piquer刺,扎,戳;admirer赞赏,赞美;approcher移近,使靠近;attarder迟延,耽搁,滞留;embellir使美,使更美;finir完成,结束;détacher解开,拆开;émouvoir使动,摇动;

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空点点草丛里布满萤火虫。

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(为“”)造船厂,命名为“希望之”。

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

其中一个手机位于议会附近,在12时53分时与其他人通话4次,当时哈里里先的车队刚刚离开Nejmeh广场。

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥附近。

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本品均采用进口原材料,质量保证。

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红会签署谅解备忘录时,以色列大卫红会的代表确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étoiler 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


étoffer, étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant,

v. t.
1. 使(植物)黄; [园艺]使黄化:
L'obscurité étoile les plantes. 阴暗使植物成黄色。

2. 使孱弱, 使色苍白:
Le manque d'exercice étoile les enfants. 缺乏锻炼会使孩子孱弱。

3使产生星形裂痕; :
~ une glace 使玻璃产生星形裂痕

4<书>使布满星星, 使布满星状物:
les asters qui étoilent le ciel 布满天空的星星
des fleurs qui étoilent les prés 布满草地的花
la nuit étoile le ciel 夜天空布满星星




s'étoiler v. pr.
1. [园艺]黄化
2. 孱弱, 色苍白
3. [转]衰退, 萎缩:

La mémoire s'étoile dans l'oisiveté. 记忆力在懒散中会逐渐衰退。

4. 布满星星:
Le ciel s'étoile. 天空布满星星。
近义词:

s'étoiler: e fendiller

consteller,  émailler,  parsemer,  
联想词
illuminer,照亮,照耀;contempler凝视,注视;briller发光,发亮;piquer刺,扎,戳;admirer赞赏,赞美;approcher移近,使靠近;attarder迟延,耽搁,滞留;embellir使美,使更美;finir完成,结束;détacher解开,拆开;émouvoir使动,摇动;

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

上,天空繁星点点草丛里布满萤火虫。

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

其中一个手机位于议会附近,在12时53分时与其他人通话4次,当时哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh广场。

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥附近。

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会的代表确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商的情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内的被占领土采取行动,对于戈兰高地的叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étoiler 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


étoffer, étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant,