法语助手
  • 关闭

équivalente

添加到生词本

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似的此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

道路管理局局长或相应的人士代表成员

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同家的内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不国家国内法可能采用不术语来指打算产生功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供物项连续实施保障也适用规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对对等准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行的人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似的此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应的人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应的条款以便规解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有同等规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从上述行为人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方赔偿资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员起草相应条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

际社会提供捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是际性的武装冲突方面没有的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

物项连续实施保障也适用的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有的此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多家,并没有的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“际调查……程序”之前增添“等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》规定等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

道路管理局局长或的人士代表成员

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

的立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不家的内法可能采用不的术语来指打算产生等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

不是际性的武装冲突方面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当的要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受同一

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

数执行实体都有相似的此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,他许家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建赔偿相当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

道路管理局局长或相应的人士代表成员

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

际会计准则》中约有20项肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同家的内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女奖励最低月工资50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突方面没有同等

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物项连续实施保障也适用相同

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当要求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建在“国际调查……程序”之前增添“相等”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建相当于145,000里亚尔美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

东方要求资产总价值75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20项在肯尼亚准则中没有对应或对等准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家国内法可能采用不同术语来指打算产生同等功能各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区办公空间,才能解决估计短缺10 261平方米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员要求起草相应条款以便范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了对应捐助

La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

对生一个子女的奖励最低月工资的50%。

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性的武装冲突面没有同等的规定。

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应物实施保障也适用相同的规定。

On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

他采购办法也有与此相当求。

Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

容许从事上述行为的人士应受同一惩罚

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似的此类办法

Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

然而,在他许多国家,并没有相应的规定

La Belgique a suggéré d'ajouter «équivalente» après «d'enquête ou de règlement international».

比利时建议在“国际调查……程序”之前增添“相等的”三字。

Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

服民事役的人与此情况不同

En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔的美元。

Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus.

求赔偿资产总价值的75%。

Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

一致认为《示范法》应规定同等义务。

Les pays membres sont représentés par les directeurs des administrations routières ou personnalités équivalentes.

各国道路管理局局长或相应的人士代表成员国。

Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

相同的立法已在北爱尔兰生效。

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计准则》中约有20在肯尼亚准则中没有对应或对等的准则。

Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

有时候,不同国家的国内法可能采用不同的术语来指打算产生同等功能的各种程序。

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际单位制的平衡当量浓度。

Le déficit de 10 261 mètres carrés représentait une superficie équivalente à six des immeubles existants.

需增加相当于现有六个办公街区的办公空间,才能解决估计短缺的10 261平米办公空间。

Plusieurs membres ont souhaité que des dispositions équivalentes soient préparées pour les déclarations interprétatives elles-mêmes.

几位委员求起草相应的条款以便规范解释性声明本身。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équivalente 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


équité, équitombance, équitombant, équivalence, équivalent, équivalente, équivalent-gramme, équivaloir, équivalve, équivocation,