法语助手
  • 关闭
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler查,;améliorer进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter加,长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使
équilibrer le rotor du moteur [机]衡电动机转子
équilibrer une balance 衡一架天
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当的策略能让品牌价值以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes一些队数相当
équilibrer les forces所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser调和,一致;ajuster调整,校准;alléger松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser充满活力,精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常均衡举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使些队人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是个非常均衡举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用平衡兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]衡电动机转子
équilibrer une balance 衡一架
équilibrer un poids par un contrepoids 配重去衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国的未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采一种兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]衡电动机转子
équilibrer une balance 衡一架
équilibrer un poids par un contrepoids 配重去衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国的未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采一种兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,