法语助手
  • 关闭

épineuse

添加到生词本

Le chardon est une plante épineuse .

带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

朵茎上带刺花。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

棘手问题不应列入案文中。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

应当谨慎处理非常敏感问题。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些棘手问题。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快决这棘手问题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这问题,这在许多法域都出名棘手问题

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了些非常敏感和有争议问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心棘手巴勒斯坦问题。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这棘手问题想法。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这问题,作为对本届会议提出难题。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得加复杂,各种挑战。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调关注。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及一些非常敏感有争议问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是朵茎上带刺花。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

棘手问题不应列入案

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是个应当谨慎处理非常敏感问题。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这棘手问题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这问题,这在许多法是出名棘手问题

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了些非常敏感和有争议问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这棘手问题想法。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出个难题。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满挑战。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到更大关注。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及赔偿责任转移这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及一些非常敏感有争议问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手问题不应列入案文中。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难问题涉怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感问题。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得强调和更大关注。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手问题。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手问题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论了赔偿责这一问题,这在许多法域都是出名棘手问题

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主在结束讲话时承认,她触了一些非常敏感和有争议问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦问题。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性务取得成功。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手问题想法。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个问题,作为对本届会议提出一个难题。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手不应列入案文中。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会范围广泛,而且往往非常,这尤其能可贵。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

得到强调和更大关注。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一,这在许多法域都是出名棘手

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议,例如否决权

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些非常敏感和有争议

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手想法。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突适当时刻。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个,作为对本届会议提出一个

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克上恢复一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

一朵茎上带刺花。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一题不应列入案文中。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最困难题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

一个应当谨慎处理非常敏题。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难题得到强调和更大关注。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些题。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然一个题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一题,这在许多法域都出名

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议题,例如否决权题。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些非常敏和有争议题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心巴勒斯坦题。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一想法。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这一个讨论非洲冲突适当时刻。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个题,作为对本届会议提出一个难题。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在伊拉克题上恢复一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

蓟是一种 带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

这是一朵茎上带刺花。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

这一棘手不应列入案文中。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

一些最涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会范围广泛,而且往往非常,这尤其能可贵。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

这是一个应当谨慎处理非常敏感

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变更加复杂,充满了各种挑

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

到强调和更大关注。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些是棘手

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解决这一棘手

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然是一个棘手

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这一,这在许多法域都是出名棘手

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议,例如否决权

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了一些非常敏感和有争议

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心是棘手巴勒斯坦

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑任务取成功。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这一棘手想法。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这是一个讨论棘手非洲冲突适当时刻。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这个,作为对本届会议提出一个

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克上恢复一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,

Le chardon est une plante épineuse .

带刺植物。

C'est une fleur avec la tige épineuse .

朵茎上带刺花。

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

棘手问题不应列入案文中。

Certaines des questions les plus épineuses ont trait à la définition du terrorisme.

些最困难问题涉及到恐怖主义定义。

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能可贵。

C'est une question très épineuse qui mérite qu'on la traite avec beaucoup d'attention.

应当谨慎处理非常敏感问题。

La situation est plus complexe et épineuse.

局势变得更加复杂,充满了各种挑战。

Des questions épineuses ont été soulevées pour capter l'attention voulue.

困难问题得到强调和更大关注。

Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.

我们不怀疑这些棘手问题。

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快决这棘手问题。

L'application de certains principes convenus de gouvernance reste une question épineuse.

某些议定治理原则落实仍然棘手问题。

Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.

第2款论及了赔偿责任转移这问题,这在许多法域都出名棘手问题

Il existe d'autres questions épineuses encore, comme par exemple celle du veto.

还有其它存在争议问题,例如否决权问题。

La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.

执行主任在结束讲话时承认,她触及了些非常敏感和有争议问题。

Au cœur du conflit du Moyen-Orient se trouve l'épineuse question de la Palestine.

中东冲突核心棘手巴勒斯坦问题。

Nous vous souhaitons pleins succès dans la réalisation des tâches épineuses qui vous attendent.

我们祝你在应付你面前具有挑战性任务取得成功。

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论这棘手问题想法。

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,这讨论棘手非洲冲突问题适当时刻。

Telle est la question épineuse que je souhaite poser à l'occasion de la présente session.

我想向各位提出这问题,作为对本届会议提出难题。

Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.

我们诚恳希望安理会将在棘手伊拉克问题上恢复致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épineuse 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière, épineuse, épineux, épine-vinette, épinglage, épingle,