Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的酬是独特的。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的酬是独特的。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师的酬实行控制。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年。
Le Comité consultatif recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les émoluments des juges soient approuvées.
咨询委员会建议核准秘书长于法官报酬的建议。
Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.
于辩护律师的
酬问题,前南法庭是按小时来支付辩护律师的
酬。
Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.
符合条件的工作人员领取的任何政府津贴从该工作人员的酬中扣除。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如果准许不上班,工作人员在核准的缺勤期间,应领取全他酬金。
Il arrive cependant que le montant net du solde des émoluments d'un fonctionnaire ne suffise pas au recouvrement de l'impôt.
不过,有时工作人员最后酬净额可能不足以退还预支税款。
La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses.
酬毛额
酬净额之间的差额要求作为总额计入支出第32款。
Les traitements et autres émoluments des juges cambodgiens et autre personnel cambodgien sont à la charge du Gouvernement royal cambodgien.
柬埔寨法官他柬埔寨人员的
金
酬由柬埔寨王国政府支付。
En outre, le Ministre des finances a essayé de faire appliquer la législation fiscale sur les émoluments perçus par les parlementaires.
此外,财政部一直在努力执行有支付给立法人员报酬的税法。
Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.
对于从联合国离职的工作人员,收到的预支款超额部分减去应报销税款估计数后多付的款项,从工作人员最后酬中扣除。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委员会成员为联合国所作的工作不再支付任何费用或酬金。
Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.
缔约国在评估他来源收入应缴纳的税款时,可以计及这些
金、
酬
津贴。
Compte tenu des difficultés budgétaires de ce mois, l'Autorité palestinienne est à peine parvenu à verser les émoluments du mois de juin.
由于本月份预算短缺,巴勒斯坦权力机构几乎无法支付6月份的金。
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
修订涉及志愿者的各种酬,包括每月生活津贴、膳宿
他福利。
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
工作文件提出了两个备选方案,来处理国家对法庭酬征税的问题。
Les intérêts produits serviraient à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auraient acquittés sur leurs émoluments.
基金所产生的利息将用于偿还法庭工作人员成员就法庭
酬所缴纳的国家税捐。
L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.
改进税收的征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务人员的金。
Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.
外聘工作人员金
正规工作人员加班费的有
支出为32 700美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的是独特的。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师的实行控制。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这是联合国历史上第一次降低法官年
。
Le Comité consultatif recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les émoluments des juges soient approuvées.
咨询委员会建议核准秘书长于法官报
的建议。
Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.
于辩护律师的
问题,前南法庭是按小时来支付辩护律师的
。
Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.
符合条件的工作人员领取的任何政府津贴从该工作人员的中扣除。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如果准许不上班,工作人员在核准的缺勤期间,应领取全和其他
金。
Il arrive cependant que le montant net du solde des émoluments d'un fonctionnaire ne suffise pas au recouvrement de l'impôt.
不过,有时工作人员最净额可能不足以退还预支税款。
La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses.
毛额和
净额之间的差额要求作为总额计入支出第32款。
Les traitements et autres émoluments des juges cambodgiens et autre personnel cambodgien sont à la charge du Gouvernement royal cambodgien.
柬埔寨法官和其他柬埔寨人员的金和
由柬埔寨王国政府支付。
En outre, le Ministre des finances a essayé de faire appliquer la législation fiscale sur les émoluments perçus par les parlementaires.
此外,财政部一直在努力执行有支付给立法人员报
的税法。
Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.
对于从联合国离职的工作人员,收到的预支款超额部分减去应报销税款估计数多付的款项,从工作人员最
中扣除。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委员会成员为联合国所作的工作不再支付任何费用或金。
Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.
缔约国在评估其他来源收入应缴纳的税款时,可以计及这些金、
和津贴。
Compte tenu des difficultés budgétaires de ce mois, l'Autorité palestinienne est à peine parvenu à verser les émoluments du mois de juin.
由于本月份预算短缺,巴勒斯坦权力机构几乎无法支付6月份的金。
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
修订涉及志愿者的各种,包括每月生活津贴、膳宿和其他福利。
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
工作文件提出了两个备选方案,来处理国家对法庭征税的问题。
Les intérêts produits serviraient à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auraient acquittés sur leurs émoluments.
基金所产生的利息用于偿还法庭工作人员和成员就法庭
所缴纳的国家税捐。
L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.
改进税收的征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务人员的金。
Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.
外聘工作人员金和正规工作人员加班费的有
支出为32 700美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的独特的。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师的实行控制。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将联合国历史上第一次降低法官年
。
Le Comité consultatif recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les émoluments des juges soient approuvées.
咨询委员会建议核秘书长
于法官报
的建议。
Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.
于辩护律师的
问题,前南法庭
按小时来支付辩护律师的
。
Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.
符合条件的工作人员领取的任何政府津贴从该工作人员的中扣除。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如不上班,工作人员在核
的缺勤期间,应领取全
和其他
金。
Il arrive cependant que le montant net du solde des émoluments d'un fonctionnaire ne suffise pas au recouvrement de l'impôt.
不过,有时工作人员最后净额可能不足以退还预支税款。
La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses.
毛额和
净额之间的差额要求作为总额计入支出第32款。
Les traitements et autres émoluments des juges cambodgiens et autre personnel cambodgien sont à la charge du Gouvernement royal cambodgien.
柬埔寨法官和其他柬埔寨人员的金和
由柬埔寨王国政府支付。
En outre, le Ministre des finances a essayé de faire appliquer la législation fiscale sur les émoluments perçus par les parlementaires.
此外,财政部一直在努力执行有支付给立法人员报
的税法。
Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.
对于从联合国离职的工作人员,收到的预支款超额部分减去应报销税款估计数后多付的款项,从工作人员最后中扣除。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委员会成员为联合国所作的工作不再支付任何费用或金。
Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.
缔约国在评估其他来源收入应缴纳的税款时,可以计及这些金、
和津贴。
Compte tenu des difficultés budgétaires de ce mois, l'Autorité palestinienne est à peine parvenu à verser les émoluments du mois de juin.
由于本月份预算短缺,巴勒斯坦权力机构几乎无法支付6月份的金。
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
修订涉及志愿者的各种,包括每月生活津贴、膳宿和其他福利。
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
工作文件提出了两个备选方案,来处理国家对法庭征税的问题。
Les intérêts produits serviraient à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auraient acquittés sur leurs émoluments.
基金所产生的利息将用于偿还法庭工作人员和成员就法庭所缴纳的国家税捐。
L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.
改进税收的征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务人员的金。
Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.
外聘工作人员金和正规工作人员加班费的有
支出为32 700美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的酬是独特的。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师的酬实行控制。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年。
Le Comité consultatif recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les émoluments des juges soient approuvées.
咨询委员会建议核准秘书长于法官报酬的建议。
Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.
于辩护律师的
酬问题,前南法庭是按小时来支付辩护律师的
酬。
Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.
符合条件的工作人员领取的任何政府津贴从该工作人员的酬中扣除。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如果准许不上班,工作人员在核准的缺勤期间,应领取其他酬金。
Il arrive cependant que le montant net du solde des émoluments d'un fonctionnaire ne suffise pas au recouvrement de l'impôt.
不过,有时工作人员最后酬净额可能不足以退还预支税款。
La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses.
酬毛额
酬净额之间的差额要求作为总额计入支出第32款。
Les traitements et autres émoluments des juges cambodgiens et autre personnel cambodgien sont à la charge du Gouvernement royal cambodgien.
柬埔寨法官其他柬埔寨人员的
金
酬由柬埔寨王国政府支付。
En outre, le Ministre des finances a essayé de faire appliquer la législation fiscale sur les émoluments perçus par les parlementaires.
此外,财政部一直在努力执行有支付给立法人员报酬的税法。
Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.
对于从联合国离职的工作人员,收到的预支款超额部分减去应报销税款估计数后多付的款项,从工作人员最后酬中扣除。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委员会成员为联合国所作的工作不再支付任何费用或酬金。
Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.
缔约国在评估其他来源收入应缴纳的税款时,可以计及这些金、
酬
津贴。
Compte tenu des difficultés budgétaires de ce mois, l'Autorité palestinienne est à peine parvenu à verser les émoluments du mois de juin.
由于本月份预算短缺,巴勒斯坦权力机构几乎无法支付6月份的金。
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
修订涉及志愿者的各种酬,包括每月生活津贴、膳宿
其他福利。
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
工作文件提出了两个备选方案,来处理国家对法庭酬征税的问题。
Les intérêts produits serviraient à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auraient acquittés sur leurs émoluments.
基金所产生的利息将用于偿还法庭工作人员成员就法庭
酬所缴纳的国家税捐。
L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.
改进税收的征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务人员的金。
Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.
外聘工作人员金
正规工作人员加班费的有
支出为32 700美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的薪酬是独特的。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师的薪酬实行控制。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联国历
一次降低法官年薪。
Le Comité consultatif recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les émoluments des juges soient approuvées.
咨询委员会建议核准秘书长于法官报酬的建议。
Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.
于辩护律师的薪酬问题,前南法庭是按小时来支付辩护律师的薪酬。
Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.
符件的工作人员领取的任何政府津贴从该工作人员的薪酬中扣除。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如果准许不班,工作人员在核准的缺勤期间,应领取全薪和其他酬金。
Il arrive cependant que le montant net du solde des émoluments d'un fonctionnaire ne suffise pas au recouvrement de l'impôt.
不过,有时工作人员最后薪酬净额可能不足以退还预支税款。
La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses.
薪酬毛额和薪酬净额之间的差额要求作为总额计入支出32款。
Les traitements et autres émoluments des juges cambodgiens et autre personnel cambodgien sont à la charge du Gouvernement royal cambodgien.
柬埔寨法官和其他柬埔寨人员的薪金和薪酬由柬埔寨王国政府支付。
En outre, le Ministre des finances a essayé de faire appliquer la législation fiscale sur les émoluments perçus par les parlementaires.
此外,财政部一直在努力执行有支付给立法人员报酬的税法。
Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.
对于从联国离职的工作人员,收到的预支款超额部分减去应报销税款估计数后多付的款项,从工作人员最后薪酬中扣除。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委员会成员为联国所作的工作不再支付任何费用或酬金。
Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.
缔约国在评估其他来源收入应缴纳的税款时,可以计及这些薪金、薪酬和津贴。
Compte tenu des difficultés budgétaires de ce mois, l'Autorité palestinienne est à peine parvenu à verser les émoluments du mois de juin.
由于本月份预算短缺,巴勒斯坦权力机构几乎无法支付6月份的薪金。
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
修订涉及志愿者的各种薪酬,包括每月生活津贴、膳宿和其他福利。
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
工作文件提出了两个备选方案,来处理国家对法庭薪酬征税的问题。
Les intérêts produits serviraient à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auraient acquittés sur leurs émoluments.
基金所产生的利息将用于偿还法庭工作人员和成员就法庭薪酬所缴纳的国家税捐。
L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.
改进税收的征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务人员的薪金。
Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.
外聘工作人员薪金和正规工作人员加班费的有支出为32 700美元。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法薪
是独特
。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师薪
实行控制。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法年薪。
Le Comité consultatif recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les émoluments des juges soient approuvées.
咨询委员会建议核准秘书长于法
报
建议。
Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.
于辩护律师
薪
问题,前南法庭是按小时来支付辩护律师
薪
。
Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.
符合条件工作人员领取
任何政府津贴从该工作人员
薪
中扣除。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如果准许不上班,工作人员在核准缺勤期间,应领取全薪和其
。
Il arrive cependant que le montant net du solde des émoluments d'un fonctionnaire ne suffise pas au recouvrement de l'impôt.
不过,有时工作人员最后薪净额可能不足以退还预支税款。
La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses.
薪毛额和薪
净额之间
差额要求作为总额计入支出第32款。
Les traitements et autres émoluments des juges cambodgiens et autre personnel cambodgien sont à la charge du Gouvernement royal cambodgien.
柬埔寨法和其
柬埔寨人员
薪
和薪
由柬埔寨王国政府支付。
En outre, le Ministre des finances a essayé de faire appliquer la législation fiscale sur les émoluments perçus par les parlementaires.
此外,财政部一直在努力执行有支付给立法人员报
税法。
Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.
对于从联合国离职工作人员,收到
预支款超额部分减去应报销税款估计数后多付
款项,从工作人员最后薪
中扣除。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委员会成员为联合国所作工作不再支付任何费用或
。
Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.
缔约国在评估其来源收入应缴纳
税款时,可以计及这些薪
、薪
和津贴。
Compte tenu des difficultés budgétaires de ce mois, l'Autorité palestinienne est à peine parvenu à verser les émoluments du mois de juin.
由于本月份预算短缺,巴勒斯坦权力机构几乎无法支付6月份薪
。
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
修订涉及志愿者各种薪
,包括每月生活津贴、膳宿和其
福利。
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
工作文件提出了两个备选方案,来处理国家对法庭薪征税
问题。
Les intérêts produits serviraient à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auraient acquittés sur leurs émoluments.
基所产生
利息将用于偿还法庭工作人员和成员就法庭薪
所缴纳
国家税捐。
L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.
改进税收征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务人员
薪
。
Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.
外聘工作人员薪和正规工作人员加班费
有
支出为32 700美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的薪酬是独特的。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师的薪酬实行控制。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Comité consultatif recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les émoluments des juges soient approuvées.
咨询委会建议核准秘书长
于法官报酬的建议。
Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.
于辩护律师的薪酬问题,前南法庭是按小时来支付辩护律师的薪酬。
Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.
符合条件的工领取的任何政府津贴从该工
的薪酬中扣除。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如果准许不上班,工在核准的缺勤期间,应领取全薪和其他酬金。
Il arrive cependant que le montant net du solde des émoluments d'un fonctionnaire ne suffise pas au recouvrement de l'impôt.
不过,有时工最后薪酬净额可能不足以退还预支税款。
La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses.
薪酬毛额和薪酬净额之间的差额要求为总额计入支出第32款。
Les traitements et autres émoluments des juges cambodgiens et autre personnel cambodgien sont à la charge du Gouvernement royal cambodgien.
柬埔寨法官和其他柬埔寨的薪金和薪酬由柬埔寨王国政府支付。
En outre, le Ministre des finances a essayé de faire appliquer la législation fiscale sur les émoluments perçus par les parlementaires.
此外,财政部一直在努力执行有支付给立法
报酬的税法。
Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.
对于从联合国离职的工,收到的预支款超额部分减去应报销税款估计数后多付的款项,从工
最后薪酬中扣除。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委会成
为联合国所
的工
不再支付任何费用或酬金。
Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.
缔约国在评估其他来源收入应缴纳的税款时,可以计及这些薪金、薪酬和津贴。
Compte tenu des difficultés budgétaires de ce mois, l'Autorité palestinienne est à peine parvenu à verser les émoluments du mois de juin.
由于本月份预算短缺,巴勒斯坦权力机构几乎无法支付6月份的薪金。
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
修订涉及志愿者的各种薪酬,包括每月生活津贴、膳宿和其他福利。
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
工文件提出了两个备选方案,来处理国家对法庭薪酬征税的问题。
Les intérêts produits serviraient à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auraient acquittés sur leurs émoluments.
基金所产生的利息将用于偿还法庭工和成
就法庭薪酬所缴纳的国家税捐。
L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.
改进税收的征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务的薪金。
Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.
外聘工薪金和正规工
加班费的有
支出为32 700美元。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的薪酬是独特的。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师的薪酬实行控制。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联国历史上第一次降低法官年薪。
Le Comité consultatif recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les émoluments des juges soient approuvées.
咨询委员会建议核准秘书长于法官报酬的建议。
Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.
于辩护律师的薪酬问题,前南法庭是按小时来支付辩护律师的薪酬。
Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.
符条件的工作人员领取的任何政府津贴从该工作人员的薪酬中扣除。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如果准许不上班,工作人员在核准的缺勤期间,应领取全薪和其他酬金。
Il arrive cependant que le montant net du solde des émoluments d'un fonctionnaire ne suffise pas au recouvrement de l'impôt.
不过,有时工作人员最后薪酬净额可能不足以退还预支税。
La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses.
薪酬毛额和薪酬净额之间的差额要求作为总额计入支出第32。
Les traitements et autres émoluments des juges cambodgiens et autre personnel cambodgien sont à la charge du Gouvernement royal cambodgien.
寨法官和其他
寨人员的薪金和薪酬由
寨王国政府支付。
En outre, le Ministre des finances a essayé de faire appliquer la législation fiscale sur les émoluments perçus par les parlementaires.
此外,财政部一直在努力执行有支付给立法人员报酬的税法。
Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.
对于从联国离职的工作人员,收到的预支
超额部分减去应报销税
估计数后多付的
项,从工作人员最后薪酬中扣除。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委员会成员为联国所作的工作不再支付任何费用或酬金。
Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.
缔约国在评估其他来源收入应缴纳的税时,可以计及这些薪金、薪酬和津贴。
Compte tenu des difficultés budgétaires de ce mois, l'Autorité palestinienne est à peine parvenu à verser les émoluments du mois de juin.
由于本月份预算短缺,巴勒斯坦权力机构几乎无法支付6月份的薪金。
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
修订涉及志愿者的各种薪酬,包括每月生活津贴、膳宿和其他福利。
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
工作文件提出了两个备选方案,来处理国家对法庭薪酬征税的问题。
Les intérêts produits serviraient à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auraient acquittés sur leurs émoluments.
基金所产生的利息将用于偿还法庭工作人员和成员就法庭薪酬所缴纳的国家税捐。
L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.
改进税收的征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务人员的薪金。
Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.
外聘工作人员薪金和正规工作人员加班费的有支出为32 700美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的薪酬是独特的。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师的薪酬实行控制。
Ce serait la première fois dans l'histoire des Nations Unies que les émoluments des juges seraient diminués.
这将是联合国历史上第一次降低法官年薪。
Le Comité consultatif recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les émoluments des juges soient approuvées.
咨询委员会建议核准于法官报酬的建议。
Pour ce qui est des émoluments versés aux conseils, le Tribunal calcule la rémunération selon un taux horaire.
于辩护律师的薪酬问
,
法庭是按小时来支付辩护律师的薪酬。
Toute allocation d'État reçue par les fonctionnaires remplissant les conditions requises doit être déduite des émoluments des intéressés.
符合条件的工作人员领取的任何政府津贴从该工作人员的薪酬中扣除。
En ce cas, l'intéressé reçoit son traitement intégral et tous ses autres émoluments pendant la période d'absence autorisée.
如果准许不上班,工作人员在核准的缺勤期间,应领取全薪和其他酬金。
Il arrive cependant que le montant net du solde des émoluments d'un fonctionnaire ne suffise pas au recouvrement de l'impôt.
不过,有时工作人员最后薪酬净额可能不足以退还预支税款。
La différence entre les émoluments bruts et nets est demandée en tant que montant global au chapitre 32 des dépenses.
薪酬毛额和薪酬净额之间的差额要求作为总额计入支出第32款。
Les traitements et autres émoluments des juges cambodgiens et autre personnel cambodgien sont à la charge du Gouvernement royal cambodgien.
柬埔寨法官和其他柬埔寨人员的薪金和薪酬由柬埔寨王国政府支付。
En outre, le Ministre des finances a essayé de faire appliquer la législation fiscale sur les émoluments perçus par les parlementaires.
此外,财政部一直在努力执行有支付给立法人员报酬的税法。
Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.
对于从联合国离职的工作人员,收到的预支款超额部分减去应报销税款估计数后多付的款项,从工作人员最后薪酬中扣除。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委员会成员为联合国所作的工作不再支付任何费用或酬金。
Les États Parties peuvent prendre ces traitements, émoluments et indemnités en compte pour déterminer le taux d'imposition applicable aux revenus d'autres sources.
缔约国在评估其他来源收入应缴纳的税款时,可以计及这些薪金、薪酬和津贴。
Compte tenu des difficultés budgétaires de ce mois, l'Autorité palestinienne est à peine parvenu à verser les émoluments du mois de juin.
由于本月份预算短缺,巴勒斯坦权力机构几乎无法支付6月份的薪金。
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
修订涉及志愿者的各种薪酬,包括每月生活津贴、膳宿和其他福利。
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
工作文件提出了两个备选方案,来处理国家对法庭薪酬征税的问。
Les intérêts produits serviraient à rembourser aux fonctionnaires et aux membres du Tribunal les impôts nationaux qu'ils auraient acquittés sur leurs émoluments.
基金所产生的利息将用于偿还法庭工作人员和成员就法庭薪酬所缴纳的国家税捐。
L'assainissement rapide des finances publiques grâce à l'amélioration du processus de recouvrement des recettes dans le but de verser aux fonctionnaires leurs émoluments.
改进税收的征收办法,借以迅速整顿公共财政,以便发放公务人员的薪金。
Les dépenses, y compris les émoluments du personnel extérieur et les heures supplémentaires du personnel de l'Organisation, se sont chiffrées à 32 700 dollars.
外聘工作人员薪金和正规工作人员加班费的有支出为32 700美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。