Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让所有人在千年首脑会议达成
共识基础上继续努力。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让所有人在千年首脑会议达成
共识基础上继续努力。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
为,从这一
悲剧中已产生
新
、共同
目标。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实际上国际社会已经现真正
共识。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人在12月看到了新
问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来现了不同
权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍在继续,又现了新挑战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议报告有几点共同之处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在随后讨论中提
了若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋蓝色和经常汹涌
海水之中产生一个新
国家。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
然而,由于执行这一方案而现
挑战是
。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
在各国内部和各国之间,在包容和排斥之间已现分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指,关于种族貌相,现在
现了两类非常不同
定义,一类是狭义
,另一类则相当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部现了自己掌握改革进程
新势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空产生,经济、政治和社会
不平等和不公正都是导致其产生
原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市人口压力是讨论中提到
根源问题之一。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
很高兴把那次讨论会中提
各点主要内容告诉
会。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅在几代人光景内,
从外部世界很少知道
太平洋上8个小岛屿中站了
来。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信东帝汶国已经从
记忆犹新
混乱和绝望
废墟中兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74年后,医治不育症,使愿意生育妇女得以生育,开始成为计划生育方案
一项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指,世界上最贫困
38个国家中有20个仍然被卷入冲突之中,或只是刚从冲突之中脱身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人在千年首脑会议达成的共识基础上继续努力。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
我们认为,从这一巨大悲剧中已产生新的、共同的目标。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实际上国际社会已经现真正的共识。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们在12月看到了新的问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来现了不同的权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍在继续,又现了新挑战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报告有几点共同之处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在随后的讨论中了若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水之中产生一个新的国家。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
然而,由于执行这一方案而现的挑战是巨大的。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
在各国内部和各国之间,在包容和排斥之间已现分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指,关于种族貌
,现在
现了两
非常不同的定义,一
是狭义的,另一
当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部现了自己掌握改革进程的新势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空产生的,经济、政治和社会的不平等和不公正都是导致其产生的原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市的人口压力是讨论中到的根源问题之一。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
我很高兴把那次讨论会中的各点主要内容告诉大会。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅在几代人的光景内,我们从外部世界很少知道的太平洋上8个小岛屿中站了来。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信的东帝汶国已经从我们记忆犹新的混乱和绝望的废墟中兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74年后,医治不育症,使愿意生育的妇女得以生育,开始成为计划生育方案的一项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指,世界上最贫困的38个国家中有20个仍然被卷入冲突之中,或只是刚从冲突之中脱身。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人在千年首脑会议达成的共识基础继续努力。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
我们认为,从这巨大悲剧中已
新的、共同的目标。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实社会已经
现真正的共识。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们在12月看到了新的问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来现了不同的权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍在继续,又现了新挑战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报告有几点共同之处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在随后的讨论中提了若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水之中个新的
家。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
然而,由于执行这方案而
现的挑战是巨大的。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
在各内部和各
之间,在包容和排斥之间已
现分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指,关于种族貌相,现在
现了两类非常不同的定义,
类是狭义的,另
类则相当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部现了自己掌握改革进程的新势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空的,经济、政治和社会的不平等和不公正都是导致其
的原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市的人口压力是讨论中提到的根源问题之。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
我很高兴把那次讨论会中提的各点主要内容告诉大会。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅在几代人的光景内,我们从外部世界很少知道的太平洋8个小岛屿中站了
来。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信的东帝汶已经从我们记忆犹新的混乱和绝望的废墟中兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74年后,医治不育症,使愿意育的妇女得以
育,开始成为计划
育方案的
项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指,世界
最贫困的38个
家中有20个仍然被卷入冲突之中,或只是刚从冲突之中脱身。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人在千年首脑会议达成的共识基础上继续努力。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
我们认为,从这巨大悲
产生
新的、共同的目标。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实际上国际社会经
现真正的共识。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们在12月看到了新的问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来现了不同的权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍在继续,又现了新挑战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报告有几点共同之处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在随后的讨论提
了若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水之产生
个新的国家。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
然而,由于执行这而
现的挑战是巨大的。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
在各国内部和各国之间,在包容和排斥之间现分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指,关于种族貌相,现在
现了两类非常不同的定义,
类是狭义的,另
类则相当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部现了自己掌握改革进程的新势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空产生的,经济、政治和社会的不平等和不公正都是导致其产生的原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市的人口压力是讨论提到的根源问题之
。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
我很高兴把那次讨论会提
的各点主要内容告诉大会。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅在几代人的光景内,我们从外部世界很少知道的太平洋上8个小岛屿站了
来。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信的东帝汶国经从我们记忆犹新的混乱和绝望的废墟
兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74年后,医治不育症,使愿意生育的妇女得以生育,开始成为计划生育的
项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指,世界上最贫困的38个国家
有20个仍然被卷入冲突之
,或只是刚从冲突之
脱身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人千年首脑会议达成的共识基础上
努力。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实际上国际社会已经现真正的共识。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们12月看到
的问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来现
不同的权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧战仍
,又
现
战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报告有几点共同之处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
随后的讨论中提
若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水之中产生一个的国家。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
然而,由于执行这一方案而现的
战是巨大的。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
各国内部和各国之间,
包容和排斥之间已
现分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指,关于种族貌相,现
现
两类非常不同的定义,一类是狭义的,另一类则相当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部现
自己掌握改革进程的
势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空产生的,经济、政治和社会的不平等和不公正都是导致其产生的原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市的人口压力是讨论中提到的根源问题之一。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
我很高兴把那次讨论会中提的各点主要内容告诉大会。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅几代人的光景内,我们从外部世界很少知道的太平洋上8个小岛屿中站
来。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信的东帝汶国已经从我们记忆犹的混乱和绝望的废墟中兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74年后,医治不育症,使愿意生育的妇女得以生育,开始成为计划生育方案的一项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指,世界上最贫困的38个国家中有20个仍然被卷入冲突之中,或只是刚从冲突之中脱身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人在千年首脑会议达成共识基础上继续努力。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
我们认为,从这一巨大悲剧中已产生新
、共同
目标。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实际上国际社会已真正
共识。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们在12月看到了新问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来了不同
权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍在继续,又了新挑战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议报告有几点共同之处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在随后讨论中提
了若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋蓝色和
常汹
水之中产生一个新
国家。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
然而,由于执行这一方案而挑战是巨大
。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
在各国内部和各国之间,在包容和排斥之间已分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指,关于种族貌相,
在
了两类非常不同
定义,一类是狭义
,另一类则相当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部了自己掌握改革进程
新势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空产生,
济、政治和社会
不平等和不公正都是导致其产生
原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市人口压力是讨论中提到
根源问题之一。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
我很高兴把那次讨论会中提各点主要内容告诉大会。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅在几代人光景内,我们从外部世界很少知道
太平洋上8个小岛屿中站了
来。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信东帝汶国已
从我们记忆犹新
混乱和绝望
废墟中兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74年后,医治不育症,使愿意生育妇女得以生育,开始成为计划生育方案
一项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指,世界上最贫困
38个国家中有20个仍然被卷入冲突之中,或只是刚从冲突之中脱身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人在脑会议达成的共识基础上继续努力。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
我们认为,从这一巨大悲剧中已产生新的、共同的目标。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实际上国际社会已经现真正的共识。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们在12月看到了新的问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多来
现了不同的权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍在继续,又现了新挑战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报告有几点共同处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在随后的讨论中提了若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水中产生一个新的国家。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
然而,由于执行这一方案而现的挑战是巨大的。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
在各国内部和各国,在包容和排
已
现分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指,关于种族貌相,现在
现了两类非常不同的定义,一类是狭义的,另一类则相当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部现了自己掌握改革进程的新势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空产生的,经济、政治和社会的不平等和不公正都是导致其产生的原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市的人口压力是讨论中提到的根源问题一。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
我很高兴把那次讨论会中提的各点主要内容告诉大会。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅在几代人的光景内,我们从外部世界很少知道的太平洋上8个小岛屿中站了来。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信的东帝汶国已经从我们记忆犹新的混乱和绝望的废墟中兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74后,医治不育症,使愿意生育的妇女得以生育,开始成为计划生育方案的一项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指,世界上最贫困的38个国家中有20个仍然被卷入冲突
中,或只是刚从冲突
中脱身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人在千年首脑会议达成的共识基础上继续努力。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
我们认为,从这一巨大悲剧中已产生新的、共同的目标。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实际上国际社会已经现真正的共识。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们在12月看到了新的问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来现了不同的权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍在继续,又现了新挑战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议的报告有几点共同之处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在随后的讨论中了若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水之中产生一个新的国家。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
然而,由于执行这一方案而现的挑战是巨大的。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
在各国内部和各国之间,在包容和排斥之间已现分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指,关于种族貌
,现在
现了两
非常不同的定义,一
是狭义的,另一
当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部现了自己掌握改革进程的新势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空产生的,经济、政治和社会的不平等和不公正都是导致其产生的原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市的人口压力是讨论中到的根源问题之一。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
我很高兴把那次讨论会中的各点主要内容告诉大会。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅在几代人的光景内,我们从外部世界很少知道的太平洋上8个小岛屿中站了来。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信的东帝汶国已经从我们记忆犹新的混乱和绝望的废墟中兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74年后,医治不育症,使愿意生育的妇女得以生育,开始成为计划生育方案的一项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指,世界上最贫困的38个国家中有20个仍然被卷入冲突之中,或只是刚从冲突之中脱身。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人在千年首脑会议达成识基础上继续努力。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
我们认为,从这一巨大悲剧中已产生新
、
目标。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实际上国际社会已经现真正
识。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们在12月看到了新问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来现了不
权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此时,很多旧挑战仍在继续,又
现了新挑战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议报告有几点
之处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在随后讨论中提
了若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋蓝色和经常汹涌
海水之中产生一个新
国
。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
,由于执行这一方案
现
挑战是巨大
。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
在各国内部和各国之间,在包容和排斥之间已现分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指,关于种族貌相,现在
现了两类非常不
定义,一类是狭义
,另一类则相当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部现了自己掌握改革进程
新势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空产生,经济、政治和社会
不平等和不公正都是导致其产生
原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市人口压力是讨论中提到
根源问题之一。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
我很高兴把那次讨论会中提各点主要内容告诉大会。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅在几代人光景内,我们从外部世界很少知道
太平洋上8个小岛屿中站了
来。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信东帝汶国已经从我们记忆犹新
混乱和绝望
废墟中兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74年后,医治不育症,使愿意生育妇女得以生育,开始成为计划生育方案
一项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指,世界上最贫困
38个国
中有20个仍
被卷入冲突之中,或只是刚从冲突之中脱身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。