法语助手
  • 关闭
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种现象在该国一直存在的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由精英把持的现象和技术官僚行政占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

权利尤其需,促进宽容精神,抗企图抹杀文的文精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学一级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在政府资助的学校中学习,这一现实可能会导致潜在的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和不同利益集团的求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会种现象在该国一直存在的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由精英把持的现象技术官僚政占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异的文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士,在小学一级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在政府资助的学校中学习,一现实可能会导致潜在的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚精英们采用的政治做法把发言权动权还给本应是公共政策的拥有、参加受益的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方话人;兼顾政府代表机构的责任不同利益集团的要求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种现象在该国一直存在的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由精英把持的现象和技术官僚行政占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

权利尤其需要加宽容精神,抗企图抹差异的精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学一级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在政府资助的学校中学习,这一现实可能会导致潜在的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参加者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和不同利益集团的要求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
, 英政策, 英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会说,这种现象在该国一直存在的原因是该国历来张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由把持的现象和技术官僚行政占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容神,抗企图抹杀文化差异的文化思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学一级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在政府资助的学校中学习,这一现实可能会导致潜在的英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和们采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有、参加的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定要的利方和话人;兼顾政府代表机构的责任和不同利集团的要求;在地方一级克服英统治或某一性别统治的问题;处理政治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

与会者说,这种现象该国一直存的原因是该国历来主张杰出人物统论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存方领导权由精英把持的现象和技术官僚行政占统的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异的文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,一级,有65%的生都私立校就读,其余的政府资助的校中习,这一现实可能会导致潜的精英政论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用的政做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参加者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和不同利益集团的要求;方一级克服精英统或某一性别统的问题;处理政偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种现象在该国一直存在的原因是该国历杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由精英把持的现象和术官僚行政占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异的文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学一级,有65%的学生都在私立学校就读,余的在政府资助的学校中学习,这一现实可能会导致潜在的精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门术官僚和精英们采用的政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策的拥有者、参加者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定要的利益方和话人;兼顾政府代表机构的责任和不同利益集团的要求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治的问题;处理政治偏袒分裂倾向的问题;以预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英政策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种现象在该国一直存在原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在地方领导权由精英把持现象和技术官僚行政占统治地位现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

权利要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀差异精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学一级,有65%学生都在私立学校就读,在政府资助学校中学习,这一现实可能会导致潜在精英政治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及技术官僚和精英们采用政治做法把发言权和行动权还给本应是公共政策拥有者、参加者和受益者人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常是,安全理事会五个常任理事国之间合作带来一种它们之间相互默契高人一等优越感,这已成为非成员关注问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要利益方和话人;兼顾政府代表机构责任和不同利益集团要求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治问题;处理政治偏袒及分裂倾向问题;以及预计包容性决策将要大量资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

一位与会者说,这种现象在该国一直存在的原因是该国历来主张杰出人物统治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在一些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由精英把持的现象和技术官僚行占统治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异的文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学一级,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在府资助的学校中学习,这一现实可能会导致潜在的精英治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传统部门及其技术官僚和精英们采用的治做法把发言权和行动权还给本应是策的拥有者、参加者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来一种它们之间相互默契的高人一等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾府代表机构的责任和不同利益集团的要求;在地方一级克服精英统治或某一性别统治的问题;处理治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,
n. m.
精英主义, 精英策, 精英论 法 语 助手

Selon un des participants, la persistance de ces phénomènes dans son pays était le fruit d'une histoire ayant favorisé l'élitisme au sein de la population.

位与会者说,这种现象在该国直存在的原因是该国历来主张杰出人物治论。

Parallèlement, dans plusieurs cas, les processus participatifs n'ont pas été suffisamment appliqués pour affronter l'élitisme de la direction locale et la domination de l'administration techno-bureaucratique.

同时,在些城市中,参与新进程不够深入,不能改变普遍存在的地方领导权由精英把持的现象和技术官僚行治地位的现象。

Les droits culturels notamment, une fois renforcés, permettront de promouvoir la tolérance et représenteront un moyen de remédier à la culture d'élitisme qui voudrait faire disparaître la diversité culturelle.

文化权利尤其需要加强,促进宽容精神,抗企图抹杀文化差异的文化精英思想。

Pour Mme Simms, le fait que 65 % des élèves dans le primaire fréquentent des établissements privés, le reste, des établissements financés par le Gouvernement, peut déboucher sur un problème d'élitisme.

Simms女士说,在小学,有65%的学生都在私立学校就读,其余的在府资助的学校中学习,这现实可能会导致潜在的精英治论。

En somme, il faut changer une pratique politique qu'utilisent les secteurs traditionnels, avec leur technocratie et leur élitisme, pour rendre la parole et la capacité d'action à qui de droit : les parties prenantes et les bénéficiaires des politiques publiques.

我们必须改变传部门及其技术官僚和精英们采用的治做法把发言权和行动权还给本应是公共策的拥有者、参加者和受益者的人们。

Paradoxalement, la coopération entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité a produit une sorte d'élitisme confortable, qui est devenu une source de préoccupation pour les non-membres, lesquels se sont sentis exclus du processus de formulation des mandats confiés aux missions de maintien de la paix.

反常的是,安全理事会五个常任理事国之间的合作带来种它们之间相互默契的高人等的优越感,这已成为非成员关注的问题,它们认为被排斥在制定维持和平特派团任务的过程之外。

Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.

要把参与从理论变为实践,会产生若干棘手问题,包括:确定主要的利益方和话人;兼顾府代表机构的责任和不同利益集团的要求;在地方克服精英治或某性别治的问题;处理治偏袒及其分裂倾向的问题;以及预计包容性决策将需要大量的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élitisme 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


Elisabeth, élisabéthain, élision, élitaire, élite, élitisme, élitiste, élitroptose, élixir, élixir parégorique,