Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造电站。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造电站。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和能将在未来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面的考虑,人们对电力的前途
半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与能源有关的其他问题包括人们对
扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事
等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造电站的可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了电温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发电之外,巴西的活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
能发电业面临的挑战是,根据一个能确保
能工业是一个大规模的、有创新力的和能自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要计划和奉行能源独立政策的国家有保持后处理和再循环战略的动因。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造电站的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的最佳能源组合。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项电方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同原子能机构密切合作。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象在像波兰这样目前没有能计划但一直在考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用能——具体来说,是利用可促进持续发展的
电——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个技术园区,它将成为一个基础,支持
能和平用途的发展,包括我国的
能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的能的安全与保安问题,以促进对
能的和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Les scénarios crédibles concernant le devenir de l'électronucléaire sur le long terme prévoient toujours aussi bien son abandon progressif dans le monde au cours du siècle que son expansion à grande échelle.
可信的长期电假想方案仍然从本世纪的全球逐步取消到大发展的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
能源对人体健康产生的主要影响来自所涉
离子造成的辐射。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和能将在未来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与力生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面的考虑,人们对力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与能源有关的其他问题包括人们对
扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造的可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发之外,巴西的
活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
能发
业面临的挑战
,
一个能确保
能工业
一个大规模的、有创新力的和能自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要计划和奉行能源独立政策的国家有保持后处理和再循环战略的动因。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的最佳能源组合。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同原子能机构密切合作。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的这种现象在像波兰这样目前没有
能计划但一直在考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用能——具体来说,
利用可促进持续发展的
——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个技术园区,它将成为一个基础,支持
能和平用途的发展,包括我国的
能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的能的安全与保安问题,以促进对
能的和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Les scénarios crédibles concernant le devenir de l'électronucléaire sur le long terme prévoient toujours aussi bien son abandon progressif dans le monde au cours du siècle que son expansion à grande échelle.
可信的长期假想方案仍然从本世纪的全球逐步取消到大发展的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造电站。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和能将在未来数十年内
要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生的年度集体剂估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面的考虑,人们对电力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与能源有关的其他问题包括人们对
扩散的关注、以及与其辐射排
有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造电站的可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了电温室气体排
少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了电之外,巴西的
活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
能
电业面临的挑战是,根据一个能确保
能工业是一个大规模的、有创新力的和能自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有要
计划和奉行能源独立政策的国家有保持后处理和再循环战略的动因。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造电站的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的
佳能源组合。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项电方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同原子能机构密切合作。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象在像波兰这样目前没有能计划但一直在考虑这样的计划的国家里表现
为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用能——具体来说,是利用可促进持续
展的
电——给
展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个技术园区,它将成为一个基础,支持
能和平用途的
展,包括我国的
能
展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的能的安全与保安问题,以促进对
能的和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Les scénarios crédibles concernant le devenir de l'électronucléaire sur le long terme prévoient toujours aussi bien son abandon progressif dans le monde au cours du siècle que son expansion à grande échelle.
可信的长期电假想方案仍然从本世纪的全球逐步取消到大
展的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正积极准备建造
电站。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
能源对人体健康产生的主要影响
自所涉电离子造成的辐射。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和能将
数十年内
挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面的考虑,人们对电力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与能源有关的其他问题包括人们对
扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造电站的可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出电温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
电之外,巴西的
活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
能
电业面临的挑战是,根据一个能确保
能工业是一个大规模的、有创新力的和能自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要计划和奉行能源独立政策的国家有保持后处理和再循环战略的动因。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造电站的国家提供咨询意见,帮助这些国家
解它们可选择的办法,找到它们的最佳能源组合。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
决定实施一项
电方案的同时,印度尼西亚还
采取措施,颁布相关的国家法规,并
这方面继续同原子能机构密切合作。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象像波兰这样目前没有
能计划但一直
考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用能——具体
说,是利用可促进持续
展的
电——给
展中国家带
巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个
技术园区,它将成为一个基础,支持
能和平用途的
展,包括我国的
能
展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的能的安全与保安问题,以促进对
能的和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Les scénarios crédibles concernant le devenir de l'électronucléaire sur le long terme prévoient toujours aussi bien son abandon progressif dans le monde au cours du siècle que son expansion à grande échelle.
可信的长期电假想方案仍然从本世纪的全球逐步取消到大
展的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造电站。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技能将在未来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全不扩散方面的考虑,人们对
电力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与能源有关的其他问题包括人们对
扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造电站的可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了电温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发电之,
西的
活动还广泛应用于医药、农业、工业
环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
能发电业面临的挑战是,根据一个能确保
能工业是一个大规模的、有创新力的
能自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要计划
奉行能源独立政策的国家有保持后处理
再循环战略的动因。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造电站的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的最佳能源组合。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项电方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同原子能机构密切合作。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象在像波兰这样目前没有能计划但一直在考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,平利用
能——具体来说,是利用可促进持续发展的
电——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个技
园区,它将成为一个基础,支持
能
平用途的发展,包括我国的
能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的能的安全与保安问题,以促进对
能的
平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Les scénarios crédibles concernant le devenir de l'électronucléaire sur le long terme prévoient toujours aussi bien son abandon progressif dans le monde au cours du siècle que son expansion à grande échelle.
可信的长期电假想方案仍然从本世纪的全球逐步取消到大发展的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造电站。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离
造成的辐射。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和将在未来数十年内
挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面的考虑,人们对电力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与源有关的其他问题包括人们对
扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造电站的可
性,并要求本机构给予支
。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了电温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了电之外,巴西的
活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
电业面临的挑战是,根据一个
确保
工业是一个大规模的、有创新力的和
自
的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要计划和奉行
源独立政策的国家有保
后处理和再循环战略的动因。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原机构向考虑引进建造
电站的国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择的办法,找到它们的最佳
源组合。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项电方案的同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关的国家法规,并在这方面继续同原
机构密切合作。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象在像波兰这样目前没有计划但一直在考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用——具体来说,是利用可促进
续
展的
电——给
展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,们已经开始建设一个
技术园区,它将成为一个基础,支
和平用途的
展,包括
国的
展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可
比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的的安全与保安问题,以促进对
的和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划的国家而言,对一个地区中心的投资可
比对国家设施的投资低40%至60%。
Les scénarios crédibles concernant le devenir de l'électronucléaire sur le long terme prévoient toujours aussi bien son abandon progressif dans le monde au cours du siècle que son expansion à grande échelle.
可信的长期电假想方案仍然从本世纪的全球逐步取消到大
展的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造电站。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
能源对人体健康产生
主要影响来自所涉电离子造成
辐射。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和能将在未来数十
内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与电力生产有关作业产生集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面考虑,人们对
电力
前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与能源有关
其他问题包括人们对
扩散
关注、以及与其辐射排放有关
事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造
电站
可能性,并要求
给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了电温室气体排放量最少
优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发电之外,巴西活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
能发电业面临
挑战是,根据一个能确保
能工业是一个大规模
、有创新力
和能自我维持
工业
计划,使这些成
减少到普遍具有竞争力
水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要计划和奉行能源独立政策
国家有保持后处理和再循环战略
动因。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能向考虑引进建造
电站
国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择
办法,找到它们
最佳能源组合。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项电方案
同时,印
尼西亚还在采取措施,颁布相关
国家法规,并在这方面继续同原子能
密切合作。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸是这种现象在像波兰这样目前没有
能计划但一直在考虑这样
计划
国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用能——具体来说,是利用可促进持续发展
电——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个技术园区,它将成为一个基础,支持
能和平用途
发展,包括我国
能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划
国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切能
安全与保安问题,以促进对
能
和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模电计划
国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
Les scénarios crédibles concernant le devenir de l'électronucléaire sur le long terme prévoient toujours aussi bien son abandon progressif dans le monde au cours du siècle que son expansion à grande échelle.
可信长期
电假想方案仍然从
世纪
全球逐步取消到大发展
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正在积极准备建造。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
能源对人体健康产生
主要影响来自所涉
离子造成
辐射。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和能将在未来数十年内发挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与力生产有关作业产生
年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面考虑,人们对
力
前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与能源有关
其他问题包括人们对
扩散
关注、以及与其辐射排放有关
事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出了温室气体排放量最少
优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除了发之外,巴西
活动还广泛应用于医药、农业、
业和环境保护
作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
能发
业面临
挑战是,根据一个能确保
能
业是一个大规模
、有创新力
和能自我维持
业
计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力
水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要计划和奉行能源独立政策
国家有保持后处理和再循环战略
动因。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
子能机构向考虑引进建造
国家提供咨询意见,帮助这些国家了解它们可选择
办法,找到它们
最佳能源组合。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
在决定实施一项方案
同时,印度尼西亚还在采取措施,颁布相关
国家法规,并在这方面继续同
子能机构密切合作。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸是这种现象在像波兰这样目前没有
能计划但一直在考虑这样
计划
国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用能——具体来说,是利用可促进持续发展
——给发展中国家带来了巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
在库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个技术园区,它将成为一个基础,支持
能和平用途
发展,包括我国
能发展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模计划
国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切能
安全与保安问题,以促进对
能
和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模计划
国家而言,对一个地区中心
投资可能比对国家设施
投资低40%至60%。
Les scénarios crédibles concernant le devenir de l'électronucléaire sur le long terme prévoient toujours aussi bien son abandon progressif dans le monde au cours du siècle que son expansion à grande échelle.
可信长期
假想方案仍然从本世纪
全球逐步取消到大发展
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Douze d'entre eux se préparent activement à l'introduction de l'électronucléaire.
其中12个国家目前正积极准备建造
站。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
能源对人体健康产生的主要影响来自所涉
离子造成的辐射。
Les technologies fossiles plus propres et l'électronucléaire joueront un rôle important dans les décennies à venir.
清洁化石燃料技术和能
来数十年内
挥重要作用。
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire.
总体而言,所有与力生产有关作业产生的年度集体剂量估计约为200 man Sv。
Toutefois, les opinions sur l'avenir de l'électronucléaire sont encore mitigées en raison des préoccupations liées aux problèmes de sûreté et de non-prolifération.
但出于安全和不扩散方面的考虑,人们对力的前途忧喜掺半。
Parmi les autres problèmes liés à l'électronucléaire figurent les préoccupations en matière de prolifération et le risque d'accident entraînant le rejet de rayonnements.
与能源有关的其他问题包括人们对
扩散的关注、以及与其辐射排放有关的事故风险等。
Ces deux dernières années, quelque 50 États membres se sont dit intéressés par la possibilité d'introduire l'électronucléaire et ont demandé l'aide de l'Agence.
过去两年,已有近50个会员国表示有兴趣考虑建造站的可能性,并要求本机构给予支持。
Les inquiétudes que ceux-ci soulèvent ont fait ressortir les avantages de l'électronucléaire en termes de réduction des émissions de gaz à effet de serre.
气候变化问题突出温室气体排放量最少的优势。
Outre l'électronucléaire, les activités du Brésil concernent de vastes applications du nucléaire en médecine, en agriculture, dans l'industrie et pour la protection de l'environnement.
除之外,巴西的
活动还广泛应用于医药、农业、工业和环境保护工作。
L'objectif consiste donc à ramener progressivement ces investissements à un niveau compétitif de façon à assurer le développement d'un secteur électronucléaire durable, important et novateur.
能
业面临的挑战是,根据一个能确保
能工业是一个大规模的、有创新力的和能自我维持的工业的计划,使这些成本减少到普遍具有竞争力的水平。
Les États dotés d'un programme électronucléaire important et menant une politique d'indépendance énergétique ont intérêt à ne pas exclure la stratégie du retraitement et du recyclage.
拥有重要计划和奉行能源独立政策的国家有保持后处理和再循环战略的动因。
L'AIEA fournit des conseils aux pays qui envisagent d'introduire l'électronucléaire, les aidant à identifier les choix possibles et à sélectionner les meilleures sources d'approvisionnement énergétique pour eux.
原子能机构向考虑引进建造站的国家提供咨询意见,帮助这些国家
解它们可选择的办法,找到它们的最佳能源组合。
Outre sa décision d'élaborer un programme électronucléaire, l'Indonésie a entrepris de mettre en place des règlementations nationales et entretient à cette fin une coopération étroite avec l'AIEA.
决定实施一项
方案的同时,印度尼西亚还
采取措施,颁布相关的国家法规,并
这方面继续同原子能机构密切合作。
Le phénomène est malheureusement plus aigu dans les pays qui, comme la Pologne, ne possèdent actuellement aucun programme électronucléaire mais ont envisagé la possibilité de s'en procurer un.
不幸的是这种现象像波兰这样目前没有
能计划但一直
考虑这样的计划的国家里表现最为突出。
Les Philippines considèrent également que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire - en particulier l'utilisation de l'électronucléaire pouvant induire un développement durable - présentent d'immenses avantages pour les pays en développement.
菲律宾还认为,和平利用能——具体来说,是利用可促进持续
展的
——给
展中国家带来
巨大好处。
À Kourtchatov, nous avons commencé à construire un parc de technologie nucléaire qui servira de base au développement d'applications pacifiques de l'énergie nucléaire, dont la production électronucléaire, dans notre pays.
库尔恰托夫镇,我们已经开始建设一个
技术园区,它
成为一个基础,支持
能和平用途的
展,包括我国的
能
展。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Il importe de prêter attention à la préoccupation du public à l'égard de la sûreté et de la sécurité de l'électronucléaire afin de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
必须解决公众所关切的能的安全与保安问题,以促进对
能的和平利用。
Pour les pays ayant un programme électronucléaire assez étendu, les investissements pour un centre régional seraient inférieurs de 40 à 60 % à ceux qui seraient nécessaires pour des installations nationales.
就拥有较大规模计划的国家而言,对一个地区中心的投资可能比对国家设施的投资低40%至60%。
Les scénarios crédibles concernant le devenir de l'électronucléaire sur le long terme prévoient toujours aussi bien son abandon progressif dans le monde au cours du siècle que son expansion à grande échelle.
可信的长期假想方案仍然从本世纪的全球逐步取消到大
展的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。