法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【生理学】制造,
élaboration de la bile par le foie的制造胆汁
élaboration des aliments食物的消

2. 制作, 制订, 设计, 起草
élaboration d'un projet一个案的设计

常见用法
l'élaboration d'une loi一项法律的制订
l'élaboration d'un projet一个计划的制订

近义词:
composition,  conception,  constitution,  construction,  création,  engendrement,  formation,  genèse,  organisation,  préparation,  étude,  confection,  édification,  fabrication,  gestation,  mise au point,  production,  réalisation,  préparatifs,  enfantement
联想词
élaborer制造,使;finalisation圆满完成;réalisation实现,实施;formalisation形式;conception妊娠,受孕,受胎;structuration构造;planification计划,计划的制订,规划;préparation准备,预备,筹备;actualisation现实;concrétisation具体, 实现, 落实;œuvre工作,劳动;

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.

政策和协调构依据的范围往往很窄。

Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.

它还撰写了一本关于拟订和执行国家行动案的手册。

La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.

塞尔维亚和黑山强调,它愿意建设性地参与拟订项计划的工作。

L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.

制订标准应当独立地进行。

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需重视数据收集和出版物的编写工作。

Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.

些措施的最终成果是起草了《宪法》,是十分重要的情况发展。

Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

政策制订一级也取得了很大的进步。

Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.

面,了解由谁负责起草报告可能会有帮助。

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正进行关于双语教员的培训工作和双语教科书的编写工作。

Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.

来自全国所有区域的600多人参加了会议,包括所有土著社区的代表。

A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.

将根据该次讲习班的成果考虑拟订各项相关准则。

Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.

通过此种审议,将详细拟定一种核查制度。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身的工作,目前正建立行动制。

La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.

议程落实过程的第三条“道路”关系到“工具的发展”。

Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.

他们议程的拟定和推进面发挥了不可或缺的作用。

L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.

根据可靠的信息详细拟定该名单,无疑是非常重要的进展。

L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.

第17条进一步规定,缔约国应就责任订立一项或多项附件。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的一个领域涉及克隆。

L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.

迄今大部分工作集中制定实施决议的立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élaboration 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,
n.f.
1. 【生理学】制,
élaboration de la bile par le foie肝的制胆汁
élaboration des aliments食物的消

2. 制作, 制订, 设计, 起草
élaboration d'un projet一个案的设计

常见用法
l'élaboration d'une loi一项法律的制订
l'élaboration d'un projet一个计划的制订

近义词:
composition,  conception,  constitution,  construction,  création,  engendrement,  formation,  genèse,  organisation,  préparation,  étude,  confection,  édification,  fabrication,  gestation,  mise au point,  production,  réalisation,  préparatifs,  enfantement
联想词
élaborer,使;finalisation圆满完成;réalisation实现,实施;formalisation形式;conception妊娠,受孕,受胎;structuration;planification计划,计划的制订,规划;préparation准备,预备,筹备;actualisation现实;concrétisation具体, 实现, 落实;œuvre工作,劳动;

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.

政策和协调构依据的范围往往很窄。

Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.

它还撰写了一本关于拟订和执行国家行动案的手册。

La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.

塞尔维亚和黑山强调,它愿意建设性地参与拟订项计划的工作。

L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.

制订标准应当独立地进行。

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需重视数据收集和出版物的编写工作。

Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.

些措施的最终成果是起草了《宪法》,是十分重要的情况发展。

Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

在政策制订一级也取得了很大的进步。

Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.

,了解由谁负责起草报告可能会有帮助。

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正在进行关于双语教员的培训工作和双语教科书的编写工作。

Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.

来自全国所有区域的600多人参加了会议,包括所有土著社区的代表。

A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.

将根据该次讲习班的成果考虑拟订各项相关准则。

Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.

通过此种审议,将详细拟定一种核查制度。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身的工作,目前正在建立行动制。

La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.

议程落实过程的第三条“道路”关系到“工具的发展”。

Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.

他们在议程的拟定和推进发挥了不可或缺的作用。

L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.

根据可靠的信息详细拟定该名单,无疑是非常重要的进展。

L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.

第17条进一步规定,缔约国应就责任订立一项或多项附件。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的一个领域涉及克隆。

L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.

迄今大部分工作集中在制定实施决议的立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élaboration 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,
n.f.
1. 【生理学】制造, 转
élaboration de la bile par le foie制造胆汁
élaboration des aliments食物

2. 制作, 制订, 设计, 起草
élaboration d'un projet一个方案设计

常见用法
l'élaboration d'une loi一项法律制订
l'élaboration d'un projet一个计划制订

近义词:
composition,  conception,  constitution,  construction,  création,  engendrement,  formation,  genèse,  organisation,  préparation,  étude,  confection,  édification,  fabrication,  gestation,  mise au point,  production,  réalisation,  préparatifs,  enfantement
联想词
élaborer制造,使转;finalisation圆满完成;réalisation实现,实施;formalisation形式;conception妊娠,受孕,受胎;structuration构造;planification计划,计划制订,规划;préparation准备,预备,筹备;actualisation现实;concrétisation具体, 实现, 落实;œuvre工作,劳动;

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法拟定。

Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.

政策和协调构依据范围往往很窄。

Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.

它还撰写了一本关于拟订和执行国家行动方案手册。

La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.

塞尔维亚和黑山强调,它愿意建设性地参与拟订这项计划工作。

L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.

制订标准应当独立地进行。

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需重视数据收集和出版物编写工作。

Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.

这些措施最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要情况发展。

Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

在政策制订一得了很大进步。

Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.

在这方面,了解由谁负责起草报告可能会有帮助。

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正在进行关于双语教员培训工作和双语教科书编写工作。

Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.

来自全国所有区域600多人参加了会议,包括所有土著社区代表。

A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.

将根据该次讲习班成果考虑拟订各项相关准则。

Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.

通过此种审议,将详细拟定一种核查制度。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身工作,目前正在建立行动制。

La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.

议程落实过程第三条“道路”关系到“工具发展”。

Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.

他们在议程拟定和推进方面发挥了不可或缺作用。

L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.

根据可靠信息详细拟定该名单,无疑是非常重要进展。

L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.

第17条进一步规定,缔约国应就责任订立一项或多项附件。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范早期阶段一个领域涉及克隆。

L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.

迄今大部分工作集中在制定实施决议立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élaboration 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,
n.f.
1. 【生理学】制造, 转化
élaboration de la bile par le foie肝的制造胆汁
élaboration des aliments食物的消化

2. 制作, 制订, 设计, 起草
élaboration d'un projet个方案的设计

常见用法
l'élaboration d'une loi项法律的制订
l'élaboration d'un projet个计划的制订

近义词:
composition,  conception,  constitution,  construction,  création,  engendrement,  formation,  genèse,  organisation,  préparation,  étude,  confection,  édification,  fabrication,  gestation,  mise au point,  production,  réalisation,  préparatifs,  enfantement
联想词
élaborer制造,使转化;finalisation圆满完成;réalisation实现,实施;formalisation形式化;conception妊娠,受孕,受胎;structuration构造;planification计划化,计划的制订,规划;préparation准备,预备,筹备;actualisation现实化;concrétisation具体化, 实现, 落实;œuvre工作,劳动;

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.

政策和协调构依据的范围往往很窄。

Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.

它还撰写本关于拟订和执行国家行动方案的手册。

La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.

塞尔维亚和黑山强调,它愿意建设性地参与拟订这项计划的工作。

L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.

制订标准应当独立地进行。

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需重视数据收集和出版物的编写工作。

Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.

这些措施的最终成果是起草法》,这是十分重要的情况发展。

Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

在政策制订级也取得很大的进步。

Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.

在这方面,解由谁负责起草报告可能会有帮助。

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正在进行关于双语教员的培训工作和双语教科书的编写工作。

Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.

来自全国所有区域的600多人参加会议,包括所有土著社区的代表。

A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.

将根据该次讲习班的成果考虑拟订各项相关准则。

Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.

通过此种审议,将详细拟定种核查制度。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身的工作,目前正在建立行动制。

La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.

议程落实过程的第三条“道路”关系到“工具的发展”。

Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.

他们在议程的拟定和推进方面发挥不可或缺的作

L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.

根据可靠的信息详细拟定该名单,无疑是非常重要的进展。

L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.

第17条进步规定,缔约国应就责任订立项或多项附件。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的个领域涉及克隆。

L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.

迄今大部分工作集中在制定实施决议的立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élaboration 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,
n.f.
1. 【生理学】制造, 转化
élaboration de la bile par le foie制造胆汁
élaboration des aliments食物消化

2. 制作, 制订, 设计, 起草
élaboration d'un projet一个方案设计

常见用法
l'élaboration d'une loi一项法律制订
l'élaboration d'un projet一个计划制订

近义词:
composition,  conception,  constitution,  construction,  création,  engendrement,  formation,  genèse,  organisation,  préparation,  étude,  confection,  édification,  fabrication,  gestation,  mise au point,  production,  réalisation,  préparatifs,  enfantement
联想词
élaborer制造,使转化;finalisation圆满完成;réalisation实现,实施;formalisation形式化;conception妊娠,受孕,受胎;structuration构造;planification计划化,计划制订,规划;préparation准备,预备,筹备;actualisation现实化;concrétisation具体化, 实现, 落实;œuvre工作,劳动;

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可能参与立法拟定。

Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.

协调构依围往往很窄。

Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.

它还撰写了一本关于拟订执行国家行动方案手册。

La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.

塞尔维亚黑山强调,它愿意建设性地参与拟订这项计划工作。

L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.

制订标准应当独立地进行。

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需重视数收集出版物编写工作。

Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.

这些措施最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要情况发展。

Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

制订一级也取得了很大进步。

Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.

在这方面,了解由谁负责起草报告可能会有帮助。

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正在进行关于双语教员培训工作双语教科书编写工作。

Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.

来自全国所有区域600多人参加了会议,包括所有土著社区代表。

A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.

将根该次讲习班成果考虑拟订各项相关准则。

Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.

通过此种审议,将详细拟定一种核查制度。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身工作,目前正在建立行动制。

La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.

议程落实过程第三条“道路”关系到“工具发展”。

Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.

他们在议程拟定推进方面发挥了不可或缺作用。

L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.

可靠信息详细拟定该名单,无疑是非常重要进展。

L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.

第17条进一步规定,缔约国应就责任订立一项或多项附件。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规早期阶段一个领域涉及克隆。

L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.

迄今大部分工作集中在制定实施决议立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élaboration 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,
n.f.
1. 【生理学】制造, 转化
élaboration de la bile par le foie制造胆汁
élaboration des aliments食物消化

2. 制作, 制订, 设计,
élaboration d'un projet一个方案设计

常见用法
l'élaboration d'une loi一项法制订
l'élaboration d'un projet一个计划制订

近义词:
composition,  conception,  constitution,  construction,  création,  engendrement,  formation,  genèse,  organisation,  préparation,  étude,  confection,  édification,  fabrication,  gestation,  mise au point,  production,  réalisation,  préparatifs,  enfantement
联想词
élaborer制造,使转化;finalisation圆满完成;réalisation实现,实施;formalisation形式化;conception妊娠,受孕,受胎;structuration构造;planification计划化,计划制订,规划;préparation准备,预备,筹备;actualisation现实化;concrétisation具体化, 实现, 落实;œuvre工作,劳动;

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法拟定。

Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.

政策和协调构依据范围往往很窄。

Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.

它还撰写了一本关于拟订和执行国家行动方案手册。

La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.

塞尔维亚和黑山强调,它愿意建设性地参与拟订这项计划工作。

L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.

制订标准应当独立地进行。

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需重视数据收集和出版物编写工作。

Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.

这些措施最终成草了《宪法》,这十分重要情况发展。

Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

在政策制订一级也取得了很大进步。

Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.

在这方面,了解由谁负责草报告可能会有帮助。

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正在进行关于双语教员培训工作和双语教科书编写工作。

Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.

来自全国所有区域600多人参加了会议,包括所有土著社区代表。

A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.

将根据该次讲习班考虑拟订各项相关准则。

Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.

通过此种审议,将详细拟定一种核查制度。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身工作,目前正在建立行动制。

La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.

议程落实过程第三条“道路”关系到“工具发展”。

Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.

他们在议程拟定和推进方面发挥了不可或缺作用。

L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.

根据可靠信息详细拟定该名单,无疑非常重要进展。

L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.

第17条进一步规定,缔约国应就责任订立一项或多项附件。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范早期阶段一个领域涉及克隆。

L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.

迄今大部分工作集中在制定实施决议立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élaboration 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,
n.f.
1. 【生理学】制造, 转化
élaboration de la bile par le foie肝的制造胆汁
élaboration des aliments食物的消化

2. 制作, 制订, 设计, 起草
élaboration d'un projet一个方案的设计

常见用法
l'élaboration d'une loi一项法律的制订
l'élaboration d'un projet一个计划的制订

近义词:
composition,  conception,  constitution,  construction,  création,  engendrement,  formation,  genèse,  organisation,  préparation,  étude,  confection,  édification,  fabrication,  gestation,  mise au point,  production,  réalisation,  préparatifs,  enfantement
联想词
élaborer制造,使转化;finalisation圆满完成;réalisation实现,实施;formalisation形式化;conception妊娠,受孕,受胎;structuration构造;planification计划化,计划的制订,规划;préparation准备,预备,筹备;actualisation现实化;concrétisation具体化, 实现, 落实;œuvre工作,劳动;

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.

政策和协调构依据的范围往往很窄。

Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.

它还撰写了一本关于拟订和动方案的手册。

La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.

塞尔维亚和黑山强调,它愿意建设性地参与拟订这项计划的工作。

L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.

制订标准应当独立地进

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需重视数据收集和出版物的编写工作。

Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.

这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。

Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

在政策制订一级也取得了很大的进步。

Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.

在这方面,了解由谁负责起草报告可能会有帮助。

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正在进关于双语教员的培训工作和双语教科书的编写工作。

Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.

来自全所有区域的600多人参加了会议,包括所有土著社区的代表。

A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.

将根据该次讲习班的成果考虑拟订各项相关准则。

Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.

通过此种审议,将详细拟定一种核查制度。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身的工作,目前正在建立制。

La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.

议程落实过程的第三条“道路”关系到“工具的发展”。

Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.

他们在议程的拟定和推进方面发挥了不可或缺的作用。

L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.

根据可靠的信息详细拟定该名单,无疑是非常重要的进展。

L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.

第17条进一步规定,缔约应就责任订立一项或多项附件。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的一个领域涉及克隆。

L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.

迄今大部分工作集中在制定实施决议的立法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élaboration 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,
n.f.
1. 【生理学】造, 转化
élaboration de la bile par le foie肝的造胆汁
élaboration des aliments食物的消化

2. , , 设计, 起草
élaboration d'un projet个方案的设计

常见用法
l'élaboration d'une loi项法律的
l'élaboration d'un projet个计划的

近义词:
composition,  conception,  constitution,  construction,  création,  engendrement,  formation,  genèse,  organisation,  préparation,  étude,  confection,  édification,  fabrication,  gestation,  mise au point,  production,  réalisation,  préparatifs,  enfantement
联想词
élaborer造,使转化;finalisation圆满完成;réalisation实现,实施;formalisation形式化;conception妊娠,受孕,受胎;structuration构造;planification计划化,计划的,规划;préparation准备,预备,筹备;actualisation现实化;concrétisation具体化, 实现, 落实;œuvre,劳动;

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法的拟定。

Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.

政策和协调构依据的范围往往很窄。

Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.

它还撰写了本关于拟和执行国家行动方案的手册。

La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.

塞尔维亚和黑山强调,它愿意建设性地参与拟这项计划的工

L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.

标准应当独立地进行。

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需重视数据收集和出版物的编写工

Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.

这些措施的最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要的情况发展。

Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

在政策级也取得了很大的进步。

Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.

在这方面,了解由谁负责起草报告可能会有帮助。

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正在进行关于双语教员的培训工和双语教科书的编写工

Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.

来自全国所有区域的600多人参加了会议,包括所有土著社区的代表。

A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.

将根据该次讲习班的成果考虑拟各项相关准则。

Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.

通过此种审议,将详细拟定种核查度。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身的工,目前正在建立行动

La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.

议程落实过程的第三条“道路”关系到“工具的发展”。

Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.

他们在议程的拟定和推进方面发挥了不可或缺的用。

L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.

根据可靠的信息详细拟定该名单,无疑是非常重要的进展。

L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.

第17条进步规定,缔约国应就责任项或多项附件。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于规范的早期阶段的个领域涉及克隆。

L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.

迄今大部分工集中在定实施决议的立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élaboration 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,
n.f.
1. 【生理学】制造, 转化
élaboration de la bile par le foie制造胆汁
élaboration des aliments消化

2. 制作, 制订, 设计, 起草
élaboration d'un projet一个方案设计

常见用法
l'élaboration d'une loi一项法律制订
l'élaboration d'un projet一个计划制订

词:
composition,  conception,  constitution,  construction,  création,  engendrement,  formation,  genèse,  organisation,  préparation,  étude,  confection,  édification,  fabrication,  gestation,  mise au point,  production,  réalisation,  préparatifs,  enfantement
联想词
élaborer制造,使转化;finalisation圆满完成;réalisation实现,实施;formalisation形式化;conception妊娠,受孕,受胎;structuration构造;planification计划化,计划制订,规划;préparation准备,预备,筹备;actualisation现实化;concrétisation具体化, 实现, 落实;œuvre工作,劳动;

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

非政府组织将尽可能参与立法拟定。

Les organes d'élaboration des politiques et de coordination sont souvent peu représentatifs.

政策和协调构依据范围往往很窄。

Il a également publié un manuel sur l'élaboration et la réalisation des programmes d'action nationaux.

它还撰写了一本关于拟订和执行国家行动方案手册。

La Serbie-et-Monténégro souligne sa volonté de participer de façon constructive à l'élaboration de ce plan.

塞尔维亚和黑山强调,它愿意建设性地参与拟订这项计划工作。

L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.

制订标准应当独立地进行。

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需重视数据收集和出版写工作。

Ces avancées ont été couronnées par l'élaboration de la Constitution, qui représente un progrès majeur.

这些措施最终成果是起草了《宪法》,这是十分重要情况发展。

Autre percée, la participation à l'élaboration de politiques.

在政策制订一级也取得了很大进步。

Il serait utile de savoir, à ce sujet, qui est responsable de l'élaboration du rapport.

在这方面,了解由谁负责起草报告可能会有帮助。

La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.

目前正在进行关于双语教员培训工作和双语教科书写工作。

Des recommandations ont été adressées au Gouvernement pour l'élaboration de sa politique culturelle.

来自全国所有区域600多人参加了会议,包括所有土著社区代表。

A partir des résultats de l'atelier, l'élaboration de directives sera envisagée.

将根据该次讲习班成果考虑拟订各项相关准则。

Ce débat ouvrira la voie à l'élaboration d'un système de vérification.

通过此种审议,将详细拟定一种核查制度。

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身工作,目前正在建立行动制。

La troisième voie du processus d'application de l'ordre du jour concerne l'élaboration d'instruments.

议程落实过程第三条“道路”关系到“工具发展”。

Ces organisations ont joué un rôle de premier plan dans l'élaboration et l'exécution du programme.

他们在议程拟定和推进方面发挥了不可或缺作用。

L'élaboration détaillée de la liste, sur la base d'informations fiables, constitue certainement un progrès majeur.

根据可靠信息详细拟定该名单,无疑是非常重要进展。

L'article 17 prévoit l'élaboration par les États parties d'une ou plusieurs annexes concernant la responsabilité.

第17条进一步规定,缔约国应就责任订立一项或多项附件。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范早期阶段一个领域涉及克隆。

L'essentiel des activités menées à ce jour étaient axées sur l'élaboration de lois d'application.

迄今大部分工作集中在制定实施决议立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élaboration 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,