法语助手
  • 关闭
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一挨一, 一接一

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

Les notes s'égrènent lentement.

地相继响起。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两时候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


perméamètre, perméance, perméascopique, perméase, perméation, perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures []地骂个不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 个挨个, 个接

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车辆接着辆。

Les notes s'égrènent lentement.

个个音符缓慢地相继响起。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

们可确定个关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲也许会怀疑为什么有联合国的名义起来发言,造谣攻击个非洲国家或领导

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现出种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


permittivité, permixtion, Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱; 取出籽实; 取下果
égrener du blé 脱麦
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦子
égrener du raisin摘葡萄果

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一个非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière, péronisme,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨, 数
égrener un chapelet d'injures []一句接一句地骂个不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,确定一个关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲也许会怀疑为什么有能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一个非洲国家或领导

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令更为关切的应当是:我是否将再次把我能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


pérot, pérou, pérouse, pérovskite, peroxo, peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦
égrener du raisin摘葡萄果粒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直口皮棉,即清除种之后的棉花。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关于运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一个洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱; 取出籽实; 取下果
égrener du blé 脱
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果
égrener des haricots 去荚取出豆
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的

2. (人群)散, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱
égrener du raisin摘葡萄果

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

的沙正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种之后的棉花。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一个非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程始的候,还有就是今天这样结束的候,因为这两个候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (人群)散开, 散地成为列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger,延,加;décomposer;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击一个非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧花[去]
égrener des raisins 葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]一句接一句地骂个不停

3. 连续发出有节奏声音

s'égrener v. pr.
1. (实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟麦子落粒

2. (人群)散开, 分散地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着公路散布开。

3. 一个挨一个, 一个接一个

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin葡萄果粒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮,即清除种子之后花。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速公路上汽车一辆接着一辆。

Les notes s'égrènent lentement.

一个个音符缓慢地相继响起。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定一个关于非法贩运小武和轻武有害后果很长名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》规定,以及违反其他法律规章规定指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干达和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国名义起来发言,造谣攻击一个非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间流逝,令人更为关切应当是:我们是否将再次把我们能够利用时间全部消耗在关于谈判空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程时间节奏分为两个激烈沸腾期,就是议事过程开始时候,还有就是今天这样结束时候,因为这两个时候要体现出一种义务,即,把丰富辩论内容综合起来、将完成任务满足感带到目地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,
ou égrainer

v. t.
1. 脱粒; 取出籽实; 取下果粒:
égrener du blé 脱麦粒
égrener du coton 轧棉花[去棉籽]
égrener des raisins 摘葡萄果粒
égrener des haricots 去荚取出豆子
machine à égrener 轧棉机


2. égrener un chapelet 拨念珠, 数念珠
égrener un chapelet d'injures [引]句接句地骂个不停

3. 连续发出有节奏的声音

s'égrener v. pr.
1. (籽实、果粒)脱落:
Le blé trop mûr s'égrène. 过熟的麦子落粒

2. (人群)开, 分地成为长列:
La troupe s'égrena le long de la route. 部队沿着布开。

3. 个挨个, 个接

常见用法
égrener du blé脱麦子粒
égrener du raisin摘葡萄果粒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:

s'égrener: s'égailler,  se disperser

écosser,  éplucher,  
联想词
répéter重说,重复讲;étaler陈列;agiter,摆,挥;réciter朗诵,背诵;remuer,搬;éplucher择;balayer打扫,扫除;allonger放长,延长,加长;décomposer分解;mélanger混合,搀和;imprégner浸透,浸渍,渗透;

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着布开。

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情流出

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干出口皮棉,即清除种子之后的棉花。

Le blé trop mûr s'égrène.

过熟的麦子落粒。

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

高速路上汽车辆接着辆。

Les notes s'égrènent lentement.

个个音符缓慢地相继响起。

L'on pourrait égrener ainsi une longue liste des conséquences néfastes de la circulation illicite des armes légères et de petit calibre.

所以,人们可以确定个关于非法贩运小武器和轻武器的有害后果的很长的名单。

Le chapelet d'allégations d'atteintes aux dispositions du Code, en particulier, et à d'autres dispositions législatives et réglementaires, en général, serait long à égrener.

关于违反《守则》的规定,以及违反其他法律规章的规定的指控,举不胜举。

Les Ougandais et les autres Africains peuvent se demander pourquoi d'aucuns, parlant au nom de l'ONU, peuvent égrener autant de mensonges contre un pays ou un dirigeant africain.

乌干和其他非洲人也许会怀疑为什么有人能以联合国的名义起来发言,造谣攻击个非洲国家或领导人。

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

随着时间的流逝,令人更为关切的应当是:我们是否将再次把我们能够利用的时间全部消耗在关于谈判的空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.

记得我到日内瓦以后,裁军谈判会议每届会议议事过程的时间节奏分为两个激烈的沸腾期,就是议事过程开始的时候,还有就是今天这样结束的时候,因为这两个时候要体现出种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 égrener 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard, égrisage,