法语助手
  • 关闭

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销, 推销, 出, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高的滨河湿地受到地下水水量的影响。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,地表水相比,此种径流缓慢。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系相连。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系单一。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系相联。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后工作。

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计径流量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁特和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要特点包括在地表下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3, 推, 出, 脱手;
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 冒伪劣商品
centre d'écoulement 中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler,推;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速药水加温,从而达到药液升温目

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助新纪律,以便防止过剩

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高滨河湿地受到地下水水量影响。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水质量和公众健康。

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下水水流系统与之相连。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层是地下水冲刷活跃,径流系统单一。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下水水流系统与之相联。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流方向行进。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德积压货物可能需要长达六个月时间。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案最后工作。

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计径流量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远Al-Maameltayne海岸线被污染,成为环境灾难。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层主要包括在地表之下存在一条跨越国际边界地下水径流自然路径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新便防止过剩

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高的滨河湿地受到地下水水量的影响。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监视委工作人员小组正在努力安排监视委财产和档案的最后工作。

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计径流量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁特和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要特点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流, 溢, 流下; 排; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似年华


2<引>(人群、车辆)退, 涌, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3, 脱手;
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 假冒伪劣商品
centre d'écoulement 中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药加温,从而达到药液升温目的。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的英国的长期占领毫不减损我国的权利。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇地区高的滨河湿地受到地下的影响。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走化学污染威胁着的质量公众健康。

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表相比,此种径流缓慢。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下流系统与之相连。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含层的特点是地下的冲刷活跃,径流系统单一。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下流系统与之相联。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱层(含层)后,顺着地下流的方向行进。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降、温度湿度等数据。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产档案的最后工作。

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆哈萨克斯坦预计径流量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁特更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含层的主要特点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下径流的自然路径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高的滨河湿地受到地下水水量的影响。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染水的质量和公众健康。

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系统单

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺地下水流的方向行进。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有些贮藏问题尚未得到解决。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后工作。

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计径流量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁特和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

般而言,跨界含水层的主要特点包括在地表之下存在条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速水加温,从而液升温目

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助新纪律,以便防止过剩

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高滨河湿地受地下水响。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水和公众健康。

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下水水流系统与之相连。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层特点是地下水冲刷活跃,径流系统单一。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下水水流系统与之相联。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流方向行进。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得解决。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德积压货物可能需要长六个月时间。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案最后工作。

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计径流减少多30%、津巴布韦预计减少多50%。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁特和更远Al-Maameltayne海岸线被污染,成为环境灾难。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层主要特点包括在地表之下存在一条跨越国际边界地下水径流自然路径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流, 溢, 流下; 排; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆), 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高的滨河湿地受到地下水水量的影响。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有的地下水水流系统与之相连。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有的地下水水流系统与之相联。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后工作。

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计径流量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁特和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要特点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有粮食援助的新纪律,以便

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高的滨河湿地受到地下水水量的影响。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后工作。

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计径流量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁特和更远的Al-Maameltayne的岸线被污染,成为环境灾难。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要特点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的领毫不减损我国的权利。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

水地区高的滨河湿地受到地下水水量的影响。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要达六个月的时间。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后工作。

On s'attend à une baisse de l'écoulement pouvant atteindre 30 % en Arménie, en Azerbaïdjan et au Kazakhstan par exemple, et 50 % au Zimbabwe.

例如,亚美尼亚、阿塞拜疆和哈萨克斯坦预计径流量减少多达30%、津巴布韦预计减少多达50%。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁特和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要特点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,