法语助手
  • 关闭
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科有关的工作,但我也不讨厌。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家演奏高手,将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德规范面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门化中心是为进行艺术、视觉视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品服务为目标的环境项目做法,具有协调一致有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义;折中派
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛,不专一
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中收并
une compilation éclectique 收并辑录
un choix éclectique de poèmes收并地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化,多样化;atypique非典型性,异型;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖,增生;riche,有钱;hétérogène异质,异类;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中方法来解决,青年应当参与到问题解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家六个乐队共度一个难忘夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性收并作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而收并在道德和规范方面极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目安排能照顾到各个阶层需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是于小武器和轻武器问题非政府组织综合组织,它展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标环境项目做法,具有协调一致和有侧重优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折的;折派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折者,折

法 语 助手
词:
divers,  varié,  diversifié
词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折的方法来解决,青年应当参与到问题的解决来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕主义的;
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大主义流
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕主义者,

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须的方法来解决,青年应当参与到问题的解决来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中的;折中
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中,折中

法 语 助手
词:
divers,  varié,  diversifié
词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界;minimaliste术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典术到现代术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕义的;派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕义者,

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用的方法来解决,青年应当参与到问题的解决来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

节今日已是欧洲爵士三大盛会之一:蓝调,灵魂,磁性爵士...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣)的,不专
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣,对萨特、季洛杜或佩吉都样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这机构不但对欧洲而且无疑是在全球级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔中主义的;中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位中主义学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
中主义者,中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕中主义的;中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕中主义者,中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音日已是欧洲爵士盛会之一:蓝调,灵魂,磁性爵士...八天精彩纷呈的目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,