法语助手
  • 关闭
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法解决,青年应当参与到问题的解决中

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主者,折中派

法 语 助手
词:
divers,  varié,  diversifié
词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


façonner, façonneuse, façonnier, façons, facsimilé, fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义;折中派
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是位折中主义哲学
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛,不专
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都样欣赏。
3. 折中,兼收并蓄
une compilation éclectique 兼收并蓄辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化,多样化;atypique非典型性,异型;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术;intimiste亲密;prolifique增殖,增生;riche,有钱;hétérogène异质,异类;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中方法来解决,青年应当参与到问题解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

喜欢电子喜欢与科学有关工作,但也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国个乐队共度个难忘夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样位传奇性、兼收并蓄作曲和演奏高手,他将古典音乐带入了个崭新时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄在道德和规范方面工作极大地有助于使这机构不但对欧洲而且无疑是在全球级成为道德基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目安排能照顾到各个阶层需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题非政府组织综合组织,它展出中有系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标环境项目做法,具有协调致和有侧重优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


factorerie, factoriel, factorielle, factoring, factorisabilité, factorisable, factorisation, factoriser, factotum, factuel,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
hétéroclite合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构但对欧洲而且无疑是全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机定项目的方法抛后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


facultatif, facultativement, faculté, facultés, fada, fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕主义的;
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大主义流
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕主义者,

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用的方法来解决,青年与到问题的解决来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多殊问题,必须用折中的方法解决,青年应当参与到问题的解决中

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕主义的;派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕主义

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用的方法来解决,青年应到问题的解决来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈的节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


faitout, faits, faits divers, fait-tout, faix, fakaofo, fakir, fakirisme, falaise, falaiser,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义的;折中派的
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等)广泛的,不专一的
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣广泛,对萨特、季洛杜都一样欣赏。
3. 折中的,兼收并蓄的
une compilation éclectique 兼收并蓄的辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则的;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化的,多样化的;atypique非典型性的,异型的;cosmopolite世界主义者;minimaliste限度派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖的,增生的;riche富的,有钱的;hétérogène异质的,异类的;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个队共度一个难忘的夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

今日已是欧洲爵士三大盛会之一:蓝调,灵魂,磁性爵士...八天精彩纷呈的目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典带入了一个崭新的时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化目的安排能照顾到各个阶层的需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


falconidé, falconidés, faldistoire, falerne, Falguière, Falk, falkenhaynite, falkensténite, falkmanite, fallacieusement,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,
a.
1. 〔哲〕折中主义;折中派
Victor Cousin fut un philosophe éclectique.维克多·库赞是一位折中主义哲学家。
l'école éclectique d'Alexandrie(1世纪)亚历山大折中主义流派
2. 〈引〉(兴趣等),不专一
Je suis éclectique en littérature, j'apprécie aussi bien Sartre que Giraudoux ou Péguy.我在文学方面兴趣,对萨特、季洛杜或佩吉都一样欣赏。
3. 折中,兼收并蓄
une compilation éclectique 兼收并蓄辑录
un choix éclectique de poèmes兼收并蓄地选择诗歌

n.
〔哲〕折中主义者,折中派

法 语 助手
近义词:
divers,  varié,  diversifié
反义词:
exclusif,  sectaire,  uniforme,  fanatique,  absolu
联想词
hétéroclite不合规则;variée等变速运动;avant-gardiste前卫;varié多变化,多样化;atypique非典型性,异型;cosmopolite世界主义者;minimaliste派艺术家;intimiste亲密;prolifique增殖,增生;riche,有钱;hétérogène异质,异类;

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中方法来解决,青年应当参与到问题解决中来。

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子我喜欢与科学有关工作,但我也不讨厌文学。”

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届音乐节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家六个乐一个难忘夜晚。

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

该音乐节今日已是欧洲爵士乐三大盛会之一:蓝调,灵魂乐,磁性爵士乐...八天精彩纷呈节目。

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一位传奇性、兼收并蓄作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新时代。

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄在道德和规范方面工作极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德基准点。

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目安排能照顾到各个阶层需要

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题非政府组织综合组织,它展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员多样性。

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标环境项目做法,具有协调一致和有侧重优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目方法抛在后面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclectique 的法语例句

用户正在搜索


Falsealyssum, Falsebeech, Falsebox, Falsecypress, Falseflag, Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive,

相似单词


éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme, éclimètre, éclipsable, éclipse,