法语助手
  • 关闭
v. t.
l. 溅污:
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅污了行人。

2. [转]玷污, 牵连; 摆阔欺人
近义词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
反义词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir弄脏;mouiller弄湿,浸湿;déborder溢出;éclater爆裂,爆炸;frotter涂;secouer振动,抖动;déverser流入,注入,倒入;couler流动,漏水;agiter摇动,摆动,挥动;arroser浇,洒,喷;balancer摆动,摇晃;

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊南问题国际法庭的声望蒙上新的污点。

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵声:“二!”眉心就被剑刺穿,股血箭激射而出。

Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la sûreté.

这种趋势步加剧,方面是因为各种公司丑闻,另方面是因为恐怖主义威胁引起的对安全的担忧,这种担忧突出地暴露了种两难的困境:是为全球化和贸易提供便利,还是加强安全?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclabousser 的法语例句

用户正在搜索


parankérite, paranoïa, paranoïaque, paranoïde, paranormal, paranthélie, paranthrope, parantisélène, paranucléine, paranucléique,

相似单词


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,
v. t.
l. 溅污:
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅污了行人。

2. [转]玷污, 牵连; 摆阔欺人
词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir弄脏;mouiller弄湿,浸湿;déborder溢出;éclater爆裂,爆炸;frotter涂;secouer振动,抖动;déverser使流入,注入,倒入;couler流动,漏水;agiter摇动,摆动,挥动;arroser浇,洒,喷;balancer摆动,使摇晃;

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊使前南问题国际法庭的声望蒙上新的污点。

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵声:“二!”眉心就被剑刺穿,股血箭激射而出。

Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la sûreté.

这种趋势剧,方面是因为各种公司丑闻,另方面是因为恐怖主威胁引起的对安全的担忧,这种担忧突出地暴露了种两难的困境:是为全球化和贸易提供便利,还是强安全?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclabousser 的法语例句

用户正在搜索


paraphrénitis, paraphyse, parapierrotite, paraplasma, paraplasme, paraplégie, paraplégique, parapleurésie, parapluie, parapneumonique,

相似单词


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,
v. t.
l. 溅污:
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅污了行人。

2. [转]玷污, 牵连; 摆阔欺人
近义词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
反义词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir;mouiller湿,浸湿;déborder溢出;éclater爆裂,爆炸;frotter涂;secouer振动,抖动;déverser使流入,注入,倒入;couler流动,漏水;agiter摇动,摆动,挥动;arroser浇,洒,喷;balancer摆动,使摇晃;

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊一案使前南问题国际法庭的声望蒙上新的污点。

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭出。

Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la sûreté.

这种趋势进一步加剧,一方面是因为各种公司丑闻,另一方面是因为恐怖主义威胁引起的对安全的担忧,这种担忧突出地暴露了一种两难的困境:是为全球化和贸易提供便利,还是加强安全?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclabousser 的法语例句

用户正在搜索


parapzidés, pararéalgar, pararécifal, pararénal, pararickettsiose, pararoche, pararosaniline, parascarlatine, parascève, paraschachnérite,

相似单词


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,
v. t.
l. 溅污:
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅污了行人。

2. [转]玷污, 牵连; 摆阔欺人
近义词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
反义词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir弄脏;mouiller弄湿,浸湿;déborder溢出;éclater爆裂,爆炸;frotter涂;secouer,抖;déverser使入,注入,倒入;couler水;agiter,摆,挥;arroser浇,洒,喷;balancer,使摇晃;

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊一案使前南问题国际法庭的声望蒙上新的污点。

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中的枪举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。

Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la sûreté.

这种趋势进一步加剧,一方面是因为各种公司丑闻,另一方面是因为恐怖主义威胁引起的对安全的担忧,这种担忧突出地暴露了一种两难的困境:是为全球化和贸易提供便利,还是加强安全?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclabousser 的法语例句

用户正在搜索


parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol,

相似单词


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,
v. t.
l. 溅污:
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅污了行

2. [转]玷污, 牵连; 阔欺
近义词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
反义词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir弄脏;mouiller弄湿,浸湿;déborder溢出;éclater爆裂,爆炸;frotter涂;secouer,抖;déverser使流入,注入,倒入;couler,漏水;agiter;arroser浇,洒,喷;balancer,使摇晃;

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊一案使前南问题国际法庭的声望蒙上新的污点。

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。

Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la sûreté.

这种趋势进一步加剧,一方面是因为各种公司丑闻,另一方面是因为恐怖主义威胁引起的对安全的担忧,这种担忧突出地暴露了一种两难的困境:是为全球化和贸易提供便利,还是加强安全?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclabousser 的法语例句

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,
v. t.
l. 溅
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅了行人。

2. [], 牵连; 摆阔欺人
近义词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
反义词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir弄脏;mouiller弄湿,浸湿;déborder溢出;éclater爆裂,爆炸;frotter涂;secouer振动,抖动;déverser使流入,注入,倒入;couler流动,漏水;agiter摇动,摆动,挥动;arroser浇,洒,喷;balancer摆动,使摇晃;

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊使前南问题国际法庭的声望蒙上新的点。

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵声:“二!”眉心就被剑刺穿,股血箭激射而出。

Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la sûreté.

这种趋势步加剧,面是因为各种公司丑闻,面是因为恐怖主义威胁引起的对安全的担忧,这种担忧突出地暴露了种两难的困境:是为全球化和贸易提供便利,还是加强安全?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclabousser 的法语例句

用户正在搜索


parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome,

相似单词


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,
v. t.
l. 溅污:
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅污了行人。

2. [转]玷污, 牵连; 摆阔欺人
近义词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
反义词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir弄脏;mouiller弄湿,浸湿;déborder溢出;éclater爆裂,爆炸;frotter涂;secouer振动,抖动;déverser使流入,注入,倒入;couler流动,漏水;agiter摇动,摆动,挥动;arroser浇,洒,喷;balancer摆动,使摇晃;

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

维尔·哈拉迪纳伊一案使前南问题国际法庭蒙上新污点。

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中枪才刚刚举起,就听黄茵一:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。

Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la sûreté.

这种趋势进一步加剧,一方面是因为各种公司丑闻,另一方面是因为恐怖主义威胁引起对安全担忧,这种担忧突出地暴露了一种两难困境:是为全球化和贸易提供便利,还是加强安全?

明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclabousser 的法语例句

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,
v. t.
l. 溅污:
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅污了行人。

2. [转]玷污, 牵连; 摆阔欺人
近义词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
反义词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir弄脏;mouiller弄湿,浸湿;déborder溢出;éclater爆裂,爆炸;frotter涂;secouer,抖;déverser入,注入,倒入;couler,漏水;agiter,摆,挥;arroser浇,洒,喷;balancer摇晃;

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊前南问题国际法庭的望蒙上新的污点。

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄:“二!”眉心就被剑刺穿,股血箭激射而出。

Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la sûreté.

这种趋势步加剧,方面是因为各种公司丑闻,另方面是因为恐怖主义威胁引起的对安全的担忧,这种担忧突出地暴露了种两难的困境:是为全球化和贸易提供便利,还是加强安全?

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclabousser 的法语例句

用户正在搜索


parbleu, parc, parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser,

相似单词


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,
v. t.
l. 溅污:
La voiture en roulant dans le caniveau a éclaboussé les passants. 车子驶过水沟时溅污了行人。

2. [转]玷污, 牵连; 摆阔欺人
近义词:
arroser,  gicler,  mouiller,  asperger,  salir,  tacher,  écraser,  enfoncer,  rejaillir,  compromettre,  rejaillir sur,  souiller,  ternir
反义词:
laver,  blanchir,  innocenter
联想词
salir弄脏;mouiller弄湿,浸湿;déborder溢出;éclater爆裂,爆炸;frotter涂;secouer,抖;déverser使入,注入,倒入;couler水;agiter,摆,挥;arroser浇,洒,喷;balancer,使摇晃;

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊一案使前南问题国际法庭的声望蒙上新的污点。

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

另一名蒙面黑衣人手中的枪举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。

Cette tendance a encore été accentuée par les scandales ayant éclaboussé différentes entreprises, d'une part, et, de l'autre, par les préoccupations sécuritaires nées de la menace du terrorisme, qui a brutalement placé les pays devant l'alternative suivante: faciliter la mondialisation et le commerce ou améliorer la sécurité et la sûreté.

这种趋势进一步加剧,一方面是因为各种公司丑闻,另一方面是因为恐怖主义威胁引起的对安全的担忧,这种担忧突出地暴露了一种两难的困境:是为全球化和贸易提供便利,还是加强安全?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclabousser 的法语例句

用户正在搜索


parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière,

相似单词


écimer, eckerite, eckermannite, eckmannite, éclaboussement, éclabousser, éclaboussure, éclair, éclairage, éclairage électrique,