法语助手
  • 关闭
n.
1. 【法律】交者, 贸易者

2. 交伴者

— a.
伴的
un club échangiste 伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:保资产的受让(包括买受交易受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得对资产的权利并受现有保权的约保权据称包括一种“追偿权”;见关于保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】者, 贸易者

2. 伙伴者

— a.
伙伴的
un club échangiste 伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述般原则为出发点:担保资产的受让买受受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得对资产的权利并受现有担保权的约束(该担保权据称种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴的
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,一般原则为出发点:担保资产的受让(包括买受交易受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承被许可取得对资产的权利并受现有担保权的约束(该担保权据称包括一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴的
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为:担保资产的受让(包括买受交易受赠、受遗赠和其的受让)、承租或被许可取得对资产的权利并受现有担保权的约束(该担保权据称包括一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:担保资产(包括买交易和其他类似)、承租或被许可取得对资产权利并现有担保权约束(该担保权据称包括一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:担保受让(包括买受交易受赠、受遗赠和其他类似受让)、承租或被许可取得对权利并受现有担保权约束(该担保权据称包括一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力第五章;另见建议31和76)。

声明:以上、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


débanalisation, débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交者, 贸易者

2. 交伴者

— a.
伴的
un club échangiste 伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:担保资产的受让买受交易受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得对资产的权利并受现有担保权的约束(该担保权据一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


débarrer, Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】者, 贸易者

2. 性伙伴者

— a.
性伙伴
un club échangiste 性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国家,以下述一般原则为出发点:担资产受让(包括买受受赠、受遗赠和其他类似受让)、承租或被许可取得对资产权利并受现有担约束(该担权据称包括一种“追偿权”;见关于担权对抗第三方效力第五章;另见建议31和76)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


débecqueter, débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,
n.
1. 【法律】交换者, 贸易者

2. 交换性伙伴者

— a.
交换性伙伴的
un club échangiste 交换性伙伴俱乐部

La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

在大多数国述一般原则为出发点:担保资产的受让(包括买受交易受赠、受遗赠和其他类似的受让)、承租许可取得对资产的权利并受现有担保权的约束(该担保权据称包括一种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangiste 的法语例句

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste, échanson, échantignole, échantillon, échantillonnage,