法语助手
  • 关闭
a.
可交换的; 可调换的

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

票子不能不能退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲的人口密集程度较低,质量低劣的物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

很多发达国家通过用经济手段,不管是通过税务还是可以转让的排放许可证,对于控制二氧化硫等空气污染物取得了显著成绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中的地位越来越不重要,但其可交易性却有所增强,特别是在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

由于信通技术领域的发展,服务也变得越来越能交易得有可能将价值链分隔成不连续活动并将某些活动迁至新的地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论的重点是面向出口的服务,但也强调了可交易服务与不可交易服务之间的密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若许多国家采用转让的温室气体排放额,就需要可靠的排放量估计数字,因此也需要可靠的能源数据,因其将牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起的震荡可能造成国际收支困难,因为自然灾害可能会缩小交易源,扩大进口需要以满足国内短缺和粮食不足,修理损坏的施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

不过,如果汇款用于非贸易项目,即不在国际市场交易的物和服务,它们所产生的额外需求可能会导致这类物和服务的价格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购非法的利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品可通过冒充那些国家国内生产的物品而蒙混过关,获得金伯利进程证书,从而得这些钻石合法进入国际市场

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

国家发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生的出口机会的能力,以及在总体上扩大可和不可物及劳务的生产并其多样化的能力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴于服务业的重要性(尤其是就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易的程度有限和因采用信息和通信技术其可交易性的提高,以出口为目标的政策需更多地注意服务贸易的出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入的外资不是用于购进口商品,而是用于政府的非交易物品开支或国内活动上,那么供应制约将产出无法扩大,无法满足不断增长的需求,从而有可能造成通膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入的其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关价格相应上涨,那么将国内激励机制从可交易物品转向非交易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行交易的部分仅为国内总产值的25%左右,其物和服务出口不到国内总产值的12%,因此,其外债约为可交易的国内总产值的80%,约为出口收入的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


francolite, Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,
a.
可交换的; 可调换的

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

票子不能不能退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

发达国家通过用经济手段,不管是通过税务还是可以转让的排放可证,对于控制二氧化硫等空气污染物取得了显著成绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中的地位越来越不重要,但其可交易性有所增强,特别是在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

由于信通技术领域的发展,服务也变得越来越能交易得有可能将价值链分隔成不连续活动并将某些活动迁至新的地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论的重点是面向出口的服务,但也强调了可交易服务与不可交易服务之间的密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若国家采用转让的温室气体排放额,就需要可靠的排放量估计数字,因此也需要可靠的能源数据,因其将牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起的震荡可能造成国际收支困难,因为自然灾害可能会缩小交易货源,扩大进口需要以满足国内短缺和粮食不足,修理损坏的基础设施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

不过,如果汇款用于非贸易项目,即不在国际市场交易的货物和服务,它们所产生的额外需求可能会导致这类货物和服务的价格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购买非法的利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品可通过冒充那些国家国内生产的物品而蒙混过关,获得金伯利进程证书,从而得这些钻石合法进入国际市场买卖

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

国家发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生的出口机会的能力,以及在总体上扩大可买卖和不可买卖货物及劳务的生产并样化的能力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴于服务业的重要性(尤其是就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易的程度有限和因采用信息和通信技术其可交易性的提高,以出口为目标的政策需更地注意服务贸易的出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入的外资不是用于购买进口商品,而是用于政府的非交易物品开支或国内活动上,那么供应制约将产出无法扩大,无法满足不断增长的需求,从而有可能造成通货膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入的其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关价格相应上涨,那么将国内激励机制从可交易物品转向非交易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行交易的部分仅为国内总产值的25%左右,其货物和服务出口不到国内总产值的12%,因此,其外债约为可交易的国内总产值的80%,约为出口收入的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


frangible, frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,
a.
可交换的; 可调换的

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

票子。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的同产品具有同的知识产权影响。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

发达国家通过用经济手段,管是通过税务还是可以转让的排放许可证,对于控制二氧化硫等空气污染物取得了显著成绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中的地位越来越重要,但其可交易性却有所增强,特别是在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

由于信通技术领域的发展,服务也变得越来越交易得有可将价值链分隔成连续活动并将某些活动迁至新的地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论的重点是面向出口的服务,但也强调了可交易服务与可交易服务之间的密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若许国家采用转让的温室气体排放额,就需要可靠的排放量估计数字,此也需要可靠的源数据,其将牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起的震荡可造成国际收支困难,为自然灾害可会缩小交易货源,扩大进口需要以满足国内短缺和粮食足,修理损坏的基础设施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

过,如果汇款用于非贸易项目,即在国际市场交易的货物和服务,它们所产生的额外需求可会导致这类货物和服务的价格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购买非法的利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品可通过冒充那些国家国内生产的物品而蒙混过关,获得金伯利进程证书,从而得这些钻石合法进入国际市场买卖

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

国家发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生的出口机会的力,以及在总体上扩大可买卖和可买卖货物及劳务的生产并样化的力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴于服务业的重要性(尤其是就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易的程度有限和采用信息和通信技术其可交易性的提高,以出口为目标的政策需更地注意服务贸易的出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入的外资是用于购买进口商品,而是用于政府的非交易物品开支或国内活动上,那么供应制约将产出无法扩大,无法满足断增长的需求,从而有可造成通货膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入的其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关价格相应上涨,那么将国内激励机制从可交易物品转向非交易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行交易的部分仅为国内总产值的25%左右,其货物和服务出口到国内总产值的12%,此,其外债约为可交易的国内总产值的80%,约为出口收入的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,
a.
可交换的; 可调换的

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

票子不能不能退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威的资助热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

很多发达国家通过用经济手段,不管是通过税务还是可以转让的排放许可控制二氧化硫等空气污染物取得了显著成绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中的地位越来越不重要,但其可交易性却有所增强,特别是在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相价格,还有其他许多因素,特别是占主导地位的储蓄货币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

信通技术领域的发展,服务也变得越来越能交易得有可能将价值链分隔成不连续活动并将某些活动迁至新的地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论的重点是面向出口的服务,但也强调了可交易服务与不可交易服务之间的密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若许多国家采用转让的温室气体排放额,就需要可靠的排放量估计数字,因此也需要可靠的能源数据,因其将牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起的震荡可能造成国际收支困难,因为自然灾害可能会缩小交易货源,扩大进口需要以满足国内短缺和粮食不足,修理损坏的基础设施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

不过,如果汇款用非贸易项目,即不在国际市场交易的货物和服务,它们所产生的额外需求可能会导致这类货物和服务的价格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购买非法的利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品可通过冒充那些国家国内生产的物品而蒙混过关,获得金伯利进程书,从而得这些钻石合法进入国际市场买卖

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

国家发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生的出口机会的能力,以及在总体上扩大可买卖和不可买卖货物及劳务的生产并其多样化的能力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴服务业的重要性(尤其是就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易的程度有限和因采用信息和通信技术其可交易性的提高,以出口为目标的政策需更多地注意服务贸易的出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入的外资不是用购买进口商品,而是用政府的非交易物品开支或国内活动上,那么供应制约将产出无法扩大,无法满足不断增长的需求,从而有可能造成通货膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入的其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关价格相应上涨,那么将国内激励机制从可交易物品转向非交易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行交易的部分仅为国内总产值的25%左右,其货物和服务出口不到国内总产值的12%,因此,其外债约为可交易的国内总产值的80%,约为出口收入的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,
a.
的;

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在集市上取种子。

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

票子不能不能退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式易的不同产品具有不同的知识产权影响。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

许多“无法易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的易碳额度。

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

很多发达国家通过用经济手段,不管是通过税务还是以转让的排放许证,对于控制二氧化硫等空气污染物取得了显著成绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中的地位越来越不重要,但其易性却有所增强,特别是在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了商品的相对格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

由于信通技术领域的发展,服务也变得越来越能得有链分隔成不连续活动并某些活动迁至新的地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论的重点是面向出口的服务,但也强调了易服务与不易服务之间的密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若许多国家采用转让的温室气体排放额,就需要靠的排放量估计数字,因此也需要靠的能源数据,因其牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起的震荡能造成国际收支困难,因为自然灾害能会缩小货源,扩大进口需要以满足国内短缺和粮食不足,修理损坏的基础设施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

不过,如果汇款用于非贸易项目,即不在国际市场易的货物和服务,它们所产生的额外需求能会导致这类货物和服务的格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购买非法的利比里亚产品,并这些产品走私到邻国,这些产品通过冒充那些国家国内生产的物品而蒙混过关,获得金伯利进程证书,从而得这些钻石合法进入国际市场买卖

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

国家发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生的出口机会的能力,以及在总体上扩大买卖和不买卖货物及劳务的生产并其多样化的能力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴于服务业的重要性(尤其是就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易的程度有限和因采用信息和通信技术其易性的提高,以出口为目标的政策需更多地注意服务贸易的出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入的外资不是用于购买进口商品,而是用于政府的非物品开支或国内活动上,那么供应制约产出无法扩大,无法满足不断增长的需求,从而有能造成通货膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入的其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关格相应上涨,那么国内激励机制从易物品转向非易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行易的部分仅为国内总产的25%左右,其货物和服务出口不到国内总产的12%,因此,其外债约为易的国内总产的80%,约为出口收入的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


frémir, frémissant, frémissement, frémitus, Fremontia, frémontite, frênaie, frénateur, frénatrice, Frenay,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,
a.
可交换的; 可调换的

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

票子不能不能退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的不同产品具有不同的知识产权影响。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省植树造林获得的可交易碳额度。

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

很多发达国家通过用经,不管是通过税务还是可以转让的排放许可证,对于控制二氧化硫等空气污染物取得了显著成绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中的地位越来越不重要,但其可交易性却有所增强,特别是在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

由于信通技术领域的发展,服务也变得越来越能交易得有可能将价值链分隔成不连续活动并将某些活动迁至新的地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论的重点是面向出口的服务,但也强调了可交易服务与不可交易服务之间的密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若许多国家采用转让的温室气体排放额,就需要可靠的排放量估计数字,因此也需要可靠的能源数据,因其将牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起的震荡可能造成国际收支困难,因为自然灾害可能会缩小交易货源,扩大进口需要以满足国内短缺粮食不足,修理损坏的基础设施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

不过,如果汇款用于非贸易项目,即不在国际市场交易的货物服务,它们所产生的额外需求可能会导致这类货物服务的价格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购买非法的利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品可通过冒充那些国家国内生产的物品而蒙混过关,获得金伯利进程证书,从而得这些钻石合法进入国际市场买卖

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

国家发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生的出口机会的能力,以及在总体上扩大可买卖不可买卖货物及劳务的生产并其多样化的能力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴于服务业的重要性(尤其是就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易的程度有限因采用信息通信技术其可交易性的提高,以出口为目标的政策需更多地注意服务贸易的出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入的外资不是用于购买进口商品,而是用于政府的非交易物品开支或国内活动上,那么供应制约将产出无法扩大,无法满足不断增长的需求,从而有可能造成通货膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入的其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关价格相应上涨,那么将国内激励机制从可交易物品转向非交易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行交易的部分仅为国内总产值的25%左右,其货物服务出口不到国内总产值的12%,因此,其外债约为可交易的国内总产值的80%,约为出口收入的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


fréon, Freppel, fréquemment, fréquence, fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,
a.
可交换; 可调换

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种子最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

票子不能不能退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

许多“无法交易”服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装品也是如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得可交易碳额

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲人口密集程,质量基础设施买卖货物生产厂本昂贵,其他人费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

很多发达国通过用经济手段,不管是通过税务还是可以转让排放许可证,对于控制二氧化硫等空气污染物取得了显著绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中地位越来越不重要,但其可交易性却有所增强,特别是在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论那样,造失衡,除了可交易商品相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位储蓄货币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

由于信通技术领域发展,服务也变得越来越能交易得有可能将价值链分隔不连续活动并将某些活动迁至新地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论重点是面向出口服务,但也强调了可交易服务与不可交易服务之间密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若许多国采用转让温室气体排放额,就需要可靠排放量估计数字,因此也需要可靠能源数据,因其将牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起震荡可能造国际收支困难,因为自然灾害可能会缩小交易货源,扩大进口需要以满足国内短缺和粮食不足,修理损坏基础设施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

不过,如果汇款用于非贸易项目,即不在国际市场交易货物和服务,它们所产生额外需求可能会导致这类货物和服务价格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购买非法利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品可通过冒充那些国国内生产物品而蒙混过关,获得金伯利进程证书,从而得这些钻石合法进入国际市场买卖

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生出口机会能力,以及在总体上扩大可买卖和不可买卖货物及劳务生产并其多样化能力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴于服务业重要性(尤其是就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易有限和因采用信息和通信技术其可交易性提高,以出口为目标政策需更多地注意服务贸易出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入外资不是用于购买进口商品,而是用于政府交易物品开支或国内活动上,那么供应制约将产出无法扩大,无法满足不断增长需求,从而有可能造通货膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关价格相应上涨,那么将国内激励机制从可交易物品转向非交易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行交易部分仅为国内总产值25%左右,其货物和服务出口不到国内总产值12%,因此,其外债约为可交易国内总产值80%,约为出口收入两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


Fresnay, Fresne, Fresneau, Fresnel, fresnoïte, fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,
a.
可交换的; 可调换的

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种的最贫穷农民发给券,用来在集市上换取种

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

能退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易的同产品具有同的知识产权影响。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

许多“无法交易”的服务也如此;同时,必须根据当地情况适当改装的制成品也如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威的资助下,针热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

很多发达国家通过用经济手段,通过税务还可以转让的排放许可证,控制二氧化硫等空气污染物取得了显著成绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中的地位越来越重要,但其可交易性却有所增强,特别在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相价格,还有其他许多因素,特别占主导地位的储蓄货币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

信通技术领域的发展,服务也变得越来越能交易得有可能将价值链分隔成连续活动并将某些活动迁至新的地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论的重点面向出口的服务,但也强调了可交易服务与可交易服务之间的密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若许多国家采用转让的温室气体排放额,就需要可靠的排放量估计数字,因此也需要可靠的能源数据,因其将牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起的震荡可能造成国际收支困难,因为自然灾害可能会缩小交易货源,扩大进口需要以满足国内短缺和粮食足,修理损坏的基础设施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

过,如果汇款用非贸易项目,即在国际市场交易的货物和服务,它们所产生的额外需求可能会导致这类货物和服务的价格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购买非法的利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品可通过冒充那些国家国内生产的物品而蒙混过关,获得金伯利进程证书,从而得这些钻石合法进入国际市场买卖

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

国家发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生的出口机会的能力,以及在总体上扩大可买卖和可买卖货物及劳务的生产并其多样化的能力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴服务业的重要性(尤其就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易的程度有限和因采用信息和通信技术其可交易性的提高,以出口为目标的政策需更多地注意服务贸易的出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入的外资购买进口商品,而政府的非交易物品开支或国内活动上,那么供应制约将产出无法扩大,无法满足断增长的需求,从而有可能造成通货膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入的其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关价格相应上涨,那么将国内激励机制从可交易物品转向非交易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行交易的部分仅为国内总产值的25%左右,其货物和服务出口到国内总产值的12%,因此,其外债约为可交易的国内总产值的80%,约为出口收入的两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


fretter, fretting, freudenbergite, freudien, freudisme, freux, Frey, fréyalite, Freycinet, frhelper,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,
a.
换的; 可调换的

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种子的最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

票子不退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式易的不同产品具有不同的知识产权影响。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

许多“无法易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可易碳额度。

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲的人口密集程度较低,质量低劣的基础设施买卖货物的生产厂家的成本昂贵,其他人的费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

很多发达国家通过用经济手段,不管是通过税务还是可以转让的排放许可证,对于控制二氧化硫等空气污染物取得了显著成绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中的地位不重要,但其可易性却有所增强,特别是在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

由于信通技术领域的发展,服务也变得得有可将价值链分隔成不连续活动并将某些活动迁至新的地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论的重点是面向出口的服务,但也强调了可易服务与不可易服务之间的密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若许多国家采用转让的温室气体排放额,就需要可靠的排放量估计数字,因此也需要可靠的源数据,因其将牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起的震荡可造成国际收支困难,因为自然灾害可会缩小货源,扩大进口需要以满足国内短缺和粮食不足,修理损坏的基础设施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

不过,如果汇款用于非贸易项目,即不在国际市场易的货物和服务,它们所产生的额外需求可会导致这类货物和服务的价格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购买非法的利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品可通过冒充那些国家国内生产的物品而蒙混过关,获得金伯利进程证书,从而得这些钻石合法进入国际市场买卖

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

国家发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生的出口机会的力,以及在总体上扩大可买卖和不可买卖货物及劳务的生产并其多样化的力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴于服务业的重要性(尤其是就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易的程度有限和因采用信息和通信技术其可易性的提高,以出口为目标的政策需更多地注意服务贸易的出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入的外资不是用于购买进口商品,而是用于政府的非物品开支或国内活动上,那么供应制约将产出无法扩大,无法满足不断增长的需求,从而有可造成通货膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入的其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关价格相应上涨,那么将国内激励机制从可易物品转向非易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行易的部分仅为国内总产值的25%左右,其货物和服务出口不到国内总产值的12%,因此,其外债约为可易的国内总产值的80%,约为出口收入的两倍。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


fricasser, fricatif, fricative, fric-frac, friche, frichti, fricot, fricotage, fricoter, fricoteur,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,
a.
交换

Dans ce système, le gouvernement donne aux paysans les plus pauvres des bons échangeables contre des semences.

政府向没有种子最贫穷农民发给票券,用来在集市上换取种子。

PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.

票子不退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。

Il a aussi été noté que différents produits échangeables électroniquement avaient des incidences hétérogènes sur les droits de propriété intellectuelle.

会上还指出,以数字方式交易不同产品具有不同知识产权影响。

Cela s'applique à de nombreux services «non échangeables», mais peut aussi concerner des biens manufacturés qui doivent être adaptés aux conditions locales.

许多“无法交易”服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装制成品也是如此。

Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.

联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得交易碳额度。

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲人口密集程度较低,质量低劣基础设施买卖货物生产厂家成本昂贵,其他人费用也很大。

De nombreux pays développés ont réussi à maîtriser ce type de polluant atmosphérique en utilisant des instruments économiques, tels que les réductions fiscales ou les permis d'émissions échangeables.

很多发达国家通过用经济手段,不管是通过税务还是以转让排放许证,对于控制二氧化硫等空气污染物取得了显著成绩。

Si le charbon joue un rôle moins important dans le commerce international, il devient de plus en plus échangeable, surtout en Asie.

虽然煤在国际贸易中地位越来越不重要,但其交易性却有所增强,特别是在亚洲区域。

Cependant, comme indiqué plus haut, de nombreux autres facteurs que les prix relatifs des biens échangeables expliquent les déséquilibres, en particulier dans le cas de la monnaie de réserve dominante.

但是如上文所讨论那样,造成失衡,除了交易商品相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位储蓄货币。

Grâce à l'évolution des TIC, les services devenaient aussi de plus en plus échangeables au niveau international, ce qui permettait de morceler la chaîne de valeur en activités distinctes et de délocaliser certaines activités.

由于信通技术领域发展,服务也变得越来越交易得有将价值链分隔成不连续活动并将某些活动迁至新地点。

La discussion a surtout porté sur les services destinés à l'exportation et il a été souligné qu'il existait un lien extrêmement fort entre services échangeables et services non échangeables.

虽然讨论重点是面向出口服务,但也强交易服务与不交易服务之间密切联系。

En outre, l'introduction de contingents échangeables d'émissions de gaz à effet de serre dans nombre de pays exigera des estimations solides des émissions, et donc des données fiables sur l'énergie, les sommes en jeu devant être fort importantes.

此外,若许多国家采用转让温室气体排放额,就需要排放量估计数字,因此也需要源数据,因其将牵涉到大量款项。

Les catastrophes naturelles peuvent poser des problèmes de balance des paiements en réduisant l'offre de biens échangeables et en augmentant la demande d'importations pour répondre aux pénuries et aux déficits vivriers du pays, et réparer les dégâts causés à l'infrastructure.

自然灾害引起震荡造成国际收支困难,因为自然灾害会缩小交易货源,扩大进口需要以满足国内短缺和粮食不足,修理损坏基础设施。

Toutefois, si les envois de fonds sont utilisés pour acquérir des biens non échangeables, c'est-à-dire des biens ou services qui ne s'échangent pas sur les marchés internationaux, la demande supplémentaire qu'ils génèrent peut provoquer une hausse des prix de ces biens et services.

不过,如果汇款用于非贸易项目,即不在国际市场交易货物和服务,它们所产生额外需求会导致这类货物和服务价格上升。

Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.

他们正在购买非法利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品通过冒充那些国家国内生产物品而蒙混过关,获得金伯利进程证书,从而得这些钻石合法进入国际市场买卖

Les stratégies nationales de développement doivent chercher à renforcer les capacités de façon qu'elles permettent véritablement de tirer parti des nouvelles possibilités d'exportations offertes par la libéralisation des échanges ainsi que, d'une manière plus générale, à développer et diversifier la production de biens et de services échangeables et non échangeables.

国家发展战略必须处理提高利用贸易自由化所产生出口机会力,以及在总体上扩大买卖和不买卖货物及劳务生产并其多样化力这两个问题。

Compte tenu de leur importance (surtout sur les principaux marchés d'exportation), de la faiblesse des échanges dont ils ont été l'objet jusqu'à présent et du fait que les technologies de l'information et de la communication les rendent plus facilement échangeables, les services méritent une plus grande attention dans les politiques d'exportation.

同时,鉴于服务业重要性(尤其是就主要出口市场而言),迄今为止服务业贸易程度有限和因采用信息和通信技术其交易性提高,以出口为目标政策需更多地注意服务贸易出口潜力。

Ils peuvent aussi entraîner une hausse de l'inflation s'ils ne sont pas destinés à financer des importations mais des dépenses de l'État ayant pour objet des biens non échangeables ou des activités nationales dans le cadre desquelles des difficultés d'approvisionnement empêchent d'accroître la production pour faire face à l'augmentation de la demande.

如果流入外资不是用于购买进口商品,而是用于政府交易物品开支或国内活动上,那么供应制约将产出无法扩大,无法满足不断增长需求,从而有造成通货膨胀加剧。

Comme tous les autres flux de capitaux, ils ont tendance à faire augmenter les taux de change, ce qui peut avoir pour effet de détourner les mesures incitatives nationales des biens échangeables au profit de biens non échangeables si les prix intérieurs relatifs évoluent en conséquence.

此类流入,与资本流入其他形式一样,带来提升汇率压力,如果国内相关价格相应上涨,那么将国内激励机制从交易物品转向非交易物品。

Cependant, la part de la production américaine qui est susceptible d'entrer dans le commerce international représente environ 25 % du PIB et les exportations de biens et services, moins de 12 % du PIB, de sorte que la dette extérieure représente environ 80 % du PIB échangeable des États-Unis, et, exprimée en proportion des recettes d'exportations, deux fois ce chiffre environ.

但美国产出中进行交易部分仅为国内总产值25%左右,其货物和服务出口不到国内总产值12%,因此,其外债约为交易国内总产值80%,约为出口收入两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échangeable 的法语例句

用户正在搜索


frieséite, frigidaire, frigidarium, frigide, frigidité, frigistor, frigo, frigorie, frigorifère, frigorification,

相似单词


échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme, échangiste,