法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]所适从, 左右

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


détaxe, détaxer, détectabilité, détectable, détecter, détecteur, détection, détective, détectivité, détectophone,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser碎,;déchirer破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

方式多半特别可怕,受前常受激烈殴打,杀的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧),后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,;torturer打,问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监;plier;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 磔刑, 马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在业、房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser碎,烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer拷打,拷问;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间感受折磨着我们被这种角力所压迫灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家边界即便是,也极少和该大陆相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化要求和为满足多数人在就业、住房、保健和教育领法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展基础是数量和摧毁和伤害我们城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


dette, détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,

v. t.
1. 处以磔刑, 处以四马分尸
2. [转]使无所适从, 使左右为难

Elle est écartelée entre son désir de franchise et sa peur de blesser.
她想坦率地讲出来,又怕伤害对方。


Fr helper cop yright
近义词:
fissurer,  tirailler,  déchirer,  partager
联想词
arracher拔;abattre推倒;écarter分开,隔开;écraser压碎,压烂;déchirer扯破,撕裂;torturer;tordre绞,拧,扭,捻,使弯曲;enfoncer进入深处,插入;assassiner暗杀,谋杀;enfermer关闭,监禁;plier折叠;

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间的感受折磨着我们被这种角力所压迫的灵魂。

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式别可怕,受害人死前常受激烈殴,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.

今天,全球化的要求和为满足数人在就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écarteler 的法语例句

用户正在搜索


deutérocanonique, deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène,

相似单词


écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement, écarteler, écartement, écarter, écarteur, écartomètre,