法语助手
  • 关闭
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

了,了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [无人称句中主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子语汇,指在无意识领域内被压抑本能和欲望,本我与自我、超我构成人格三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

头发比我好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

没问题啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 个; [在问句中语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到面去做

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

座城市里有很多像的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语]; [人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走你家有长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里城里,有长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

那面去这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

了,了。已经过去了。生也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [问句中加强语气]; [做人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里到城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

这里城里,有好长一段路呢。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海里抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座城市里有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?
quand ça ?什么时候啊?
qui ça ?谁啊?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

我家走你家有好长一段路

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

,有好长一段路

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟,而且由来以久。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好那面去做这事

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我我会仔细考虑你的建议。

Sans toi, ce truc là, ça marche pas.

这件事没有你不行啦!

Il n'y a pas de souci comme ça.

这样没问题的啦。

Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?

你觉得这些彩色连裤袜怎么样?

On ne m'ôtera pas ça de l'idée.

谁也没法把我脑海抹掉。

Pas si mal que ça pour dormir.

如此这般,也能睡着,也算不错。

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。

Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.

这座有很多像这样的小街。

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,