L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进室分析证
,里面装的是高纯度芥子
。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进室分析证
,里面装的是高纯度芥子
。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的动中,这些芥子
和射弹均被销毁。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
芥子剂是用反应方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的战剂芥子
。
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装的芥子。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的芥子先质辩解?
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的动,还剩下10枚155毫米装有芥子
的火炮射弹。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在器方面,Gorny设施建成并投入运
,而且已经销毁了400吨芥子
。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥子质量仍然很高,纯度达97%。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥子前体是
视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途
品(也是
室数量)一同发现的。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御动中使用装有持久性
战剂芥子
的炮弹和航空炸弹进
区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的
进。
Tous les échantillons d'ypérite conservés dans le laboratoire d'analyses chimiques de la Commission ont également été détruits la veille du retrait du personnel et aucune quantité d'agent actif n'a été abandonnée dans les bureaux de la Commission à Bagdad.
监核视委室内储放的所有芥子
体取样,工作人员在撤离前一天全部销毁,不断监查中心各办公室没有留下任何活剂。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御动中使用装有持久性
战剂芥子
的炮弹和航空炸弹进
区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的
进。
En se fondant sur les informations réunies par les inspecteurs en Iraq, la COCOVINU a estimé que selon les modèles de munitions, les types d'agents chimiques de guerre, les dates de production et de remplissage et les conditions d'entreposage, certaines munitions chimiques, si elles se trouvaient toujours en Iraq, pouvaient encore contenir un agent chimique de guerre très pur, comme l'ypérite.
监核视委根据视察员在伊拉克收集的资料作出评估认为,根据弹药的型号、战剂的类型、生产及填料日期和储存条件,伊拉克一些旧的
弹药——如果还在伊拉克的话——可能仍然含有像芥子
这样高纯度的
战剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是高纯度子
。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些子
和射弹均被
。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
子剂是用化学反应方法
的,空弹壳是用炸药
的。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂子
。
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克了155mm弹壳以及里面装的
子
。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的子
化学先质辩解?
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有子
的火炮射弹。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建成并投入运行,而且已了400吨
子
。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的子
质量仍然很高,纯度达97%。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中子
的
。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的子
前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂子
的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Tous les échantillons d'ypérite conservés dans le laboratoire d'analyses chimiques de la Commission ont également été détruits la veille du retrait du personnel et aucune quantité d'agent actif n'a été abandonnée dans les bureaux de la Commission à Bagdad.
监核视委化学实验室内储放的所有子
体取样,工作人员在撤离前一天全部
,不断监查中心各办公室没有留下任何活剂。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂子
的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
En se fondant sur les informations réunies par les inspecteurs en Iraq, la COCOVINU a estimé que selon les modèles de munitions, les types d'agents chimiques de guerre, les dates de production et de remplissage et les conditions d'entreposage, certaines munitions chimiques, si elles se trouvaient toujours en Iraq, pouvaient encore contenir un agent chimique de guerre très pur, comme l'ypérite.
监核视委根据视察员在伊拉克收集的资料作出评估认为,根据弹药的型号、化学战剂的类型、生产及填料日期和储存条件,伊拉克一些旧的化学弹药——如果还在伊拉克的话——可能仍然含有像子
这样高纯度的化学战剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是高纯度芥子。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随的行动中,这些芥子
和
均被销毁。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
芥子剂是用化学反应方法销毁的,空壳是用炸药销毁的。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随,
原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥子
。
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,克销毁了155mm
壳以及里面装的芥子
。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
克将如何为拥有被禁止的芥子
化学先质辩解?
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有芥子的火炮
。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建成并投入运行,而且已经销毁了400吨芥子。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从壳的取样表明,15年前生产的芥子
质量仍然很高,纯度达97%。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥子前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子的炮
和航空炸
进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Tous les échantillons d'ypérite conservés dans le laboratoire d'analyses chimiques de la Commission ont également été détruits la veille du retrait du personnel et aucune quantité d'agent actif n'a été abandonnée dans les bureaux de la Commission à Bagdad.
监核视委化学实验室内储放的所有芥子体取样,工作人员在撤离前一天全部销毁,不断监查中心各办公室没有留下任何活剂。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子的炮
和航空炸
进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
En se fondant sur les informations réunies par les inspecteurs en Iraq, la COCOVINU a estimé que selon les modèles de munitions, les types d'agents chimiques de guerre, les dates de production et de remplissage et les conditions d'entreposage, certaines munitions chimiques, si elles se trouvaient toujours en Iraq, pouvaient encore contenir un agent chimique de guerre très pur, comme l'ypérite.
监核视委根据视察员在克收集的资料作出评估认为,根据
药的型号、化学战剂的类型、生产及填料日期和储存条件,
克一些旧的化学
药——如果还在
克的话——可能仍然含有像芥子
这样高纯度的化学战剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的高纯度芥子
。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些芥子和射弹均
销毁。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
芥子剂化学反应方法销毁的,空弹壳
药销毁的。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥子
。
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装的芥子。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为有
禁止的芥子
化学先质辩解?
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有芥子的火炮射弹。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建成并投入运行,而且已经销毁了400吨芥子。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥子质量仍然很高,纯度达97%。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子
的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种禁的芥子
前体
化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重
途化学品(也
实验室数量)一同发现的。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使装有持久性化学战剂芥子
的炮弹和航空
弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Tous les échantillons d'ypérite conservés dans le laboratoire d'analyses chimiques de la Commission ont également été détruits la veille du retrait du personnel et aucune quantité d'agent actif n'a été abandonnée dans les bureaux de la Commission à Bagdad.
监核视委化学实验室内储放的所有芥子体取样,工作人员在撤离前一天全部销毁,不断监查中心各办公室没有留下任何活剂。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使装有持久性化学战剂芥子
的炮弹和航空
弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
En se fondant sur les informations réunies par les inspecteurs en Iraq, la COCOVINU a estimé que selon les modèles de munitions, les types d'agents chimiques de guerre, les dates de production et de remplissage et les conditions d'entreposage, certaines munitions chimiques, si elles se trouvaient toujours en Iraq, pouvaient encore contenir un agent chimique de guerre très pur, comme l'ypérite.
监核视委根据视察员在伊拉克收集的资料作出评估认为,根据弹药的型号、化学战剂的类型、生产及填料日期和储存条件,伊拉克一些旧的化学弹药——如果还在伊拉克的话——可能仍然含有像芥子这样高纯度的化学战剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是高纯度芥子。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些芥子和射弹均被
。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
芥子剂是用化学反应方法的,空弹壳是用炸
的。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥子。
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克了155mm弹壳以及里面装的芥子
。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将拥有被禁止的芥子
化学先质辩解?
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有芥子的火炮射弹。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例,在化学武器方面,Gorny设施建成并投入运行,而且已经
了400吨芥子
。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥子质量仍然很高,纯度达97%。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥子前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Tous les échantillons d'ypérite conservés dans le laboratoire d'analyses chimiques de la Commission ont également été détruits la veille du retrait du personnel et aucune quantité d'agent actif n'a été abandonnée dans les bureaux de la Commission à Bagdad.
监核视委化学实验室内储放的所有芥子体取样,工作人员在撤离前一天全部
,不断监查中心各办公室没有留下任
活剂。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
En se fondant sur les informations réunies par les inspecteurs en Iraq, la COCOVINU a estimé que selon les modèles de munitions, les types d'agents chimiques de guerre, les dates de production et de remplissage et les conditions d'entreposage, certaines munitions chimiques, si elles se trouvaient toujours en Iraq, pouvaient encore contenir un agent chimique de guerre très pur, comme l'ypérite.
监核视委根据视察员在伊拉克收集的资料作出评估认,根据弹
的型号、化学战剂的类型、生产及填料日期和储存条件,伊拉克一些旧的化学弹
——
果还在伊拉克的话——可能仍然含有像芥子
这样高纯度的化学战剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,装的是高纯度芥子
。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些芥子和射弹均被销毁。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
芥子剂是用化学反应方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标用油漆涂盖,装入
约3.5升的化学战剂芥子
。
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以装的芥子
。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的芥子化学先质辩解?
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有芥子的火炮射弹。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方,Gorny设施建成并投入运行,而且已经销毁了400吨芥子
。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥子质量仍然很高,纯度达97%。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥子的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥子前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Tous les échantillons d'ypérite conservés dans le laboratoire d'analyses chimiques de la Commission ont également été détruits la veille du retrait du personnel et aucune quantité d'agent actif n'a été abandonnée dans les bureaux de la Commission à Bagdad.
监核视委化学实验室内储放的所有芥子体取样,工作人员在撤离前一天全部销毁,不断监查中心各办公室没有留下任何活剂。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥子的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
En se fondant sur les informations réunies par les inspecteurs en Iraq, la COCOVINU a estimé que selon les modèles de munitions, les types d'agents chimiques de guerre, les dates de production et de remplissage et les conditions d'entreposage, certaines munitions chimiques, si elles se trouvaient toujours en Iraq, pouvaient encore contenir un agent chimique de guerre très pur, comme l'ypérite.
监核视委根据视察员在伊拉克收集的资料作出评估认为,根据弹药的型号、化学战剂的类型、生产填料日期和储存条件,伊拉克一些旧的化学弹药——如果还在伊拉克的话——可能仍然含有像芥子
这样高纯度的化学战剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是高纯度芥。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
随后的行动中,这些芥
和射弹均被销毁。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
芥剂是用化学反应方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥。
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
监核视委监督
,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装的芥
。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的芥化学先质辩解?
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩10
155
米装有芥
的火炮射弹。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,化学武器方面,Gorny设施建成并投入运行,而且已经销毁了400吨芥
。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥质量仍然很高,纯度达97%。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥
的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥前体是化学视察队
Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,防御行动中使用装有持久性化学战剂芥
的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Tous les échantillons d'ypérite conservés dans le laboratoire d'analyses chimiques de la Commission ont également été détruits la veille du retrait du personnel et aucune quantité d'agent actif n'a été abandonnée dans les bureaux de la Commission à Bagdad.
监核视委化学实验室内储放的所有芥体取样,工作人员
撤离前一天全部销毁,不断监查中心各办公室没有留
任何活剂。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,防御行动中使用装有持久性化学战剂芥
的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
En se fondant sur les informations réunies par les inspecteurs en Iraq, la COCOVINU a estimé que selon les modèles de munitions, les types d'agents chimiques de guerre, les dates de production et de remplissage et les conditions d'entreposage, certaines munitions chimiques, si elles se trouvaient toujours en Iraq, pouvaient encore contenir un agent chimique de guerre très pur, comme l'ypérite.
监核视委根据视察员伊拉克收集的资料作出评估认为,根据弹药的型号、化学战剂的类型、生产及填料日期和储存条件,伊拉克一些旧的化学弹药——如果还
伊拉克的话——可能仍然含有像芥
这样高纯度的化学战剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是高纯度芥。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后的行动中,这些芥和射弹均被销毁。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
芥剂是用化学反应方法销毁的,空弹壳是用炸药销毁的。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来的标记大多用油漆涂盖,装入大约3.5升的化学战剂芥。
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里面装的芥。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止的芥化学先质辩解?
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成的行动,还剩下10枚155毫米装有芥的火炮射弹。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方面,Gorny设施建成并投入运行,而且已经销毁了400吨芥。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳的取样表明,15年前生产的芥质量
高,纯度达97%。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰的一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁的女童中芥的毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁的芥前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他
重用途化学品(也是实验室数量)一同发现的。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
Tous les échantillons d'ypérite conservés dans le laboratoire d'analyses chimiques de la Commission ont également été détruits la veille du retrait du personnel et aucune quantité d'agent actif n'a été abandonnée dans les bureaux de la Commission à Bagdad.
监核视委化学实验室内储放的所有芥体取样,工作人员在撤离前一天全部销毁,不断监查中心各办公室没有留下任何活剂。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用装有持久性化学战剂芥的炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻的敌军部队的行进。
En se fondant sur les informations réunies par les inspecteurs en Iraq, la COCOVINU a estimé que selon les modèles de munitions, les types d'agents chimiques de guerre, les dates de production et de remplissage et les conditions d'entreposage, certaines munitions chimiques, si elles se trouvaient toujours en Iraq, pouvaient encore contenir un agent chimique de guerre très pur, comme l'ypérite.
监核视委根据视察员在伊拉克收集的资料作出评估认为,根据弹药的型号、化学战剂的类型、生产及填料日期和储存条件,伊拉克一些旧的化学弹药——如果还在伊拉克的话——可能含有像芥
这样高纯度的化学战剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.
对这些样品进行实验室分析证实,里是高纯度芥子
。
Aussi bien l'ypérite que les obus ont été détruits lors d'opérations ultérieures.
在随后行动中,这些芥子
和射弹均被销毁。
L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.
芥子剂是用化学反应方法销毁,空弹壳是用炸药销毁
。
Par la suite, les marques d'origine étaient généralement repeintes et les obus remplis d'environ 3,5 litres d'ypérite.
随后,射弹原来大多用油漆涂盖,
入大约3.5升
化学战剂芥子
。
Sous la supervision de la COCOVINU, l'Iraq a détruit les munitions de 155 mm et l'ypérite qu'elles contenaient.
在监核视委监督下,伊拉克销毁了155mm弹壳以及里芥子
。
Comment l'Iraq justifie-t-il d'être en possession d'un constituant de base interdit pour armes chimiques nécessaire à la fabrication d'ypérite?
伊拉克将如何为拥有被禁止芥子
化学先质辩解?
La COCOVINU avait précédemment connaissance de ces 10 obus de 155 millimètres remplis d'ypérite, vestiges des opérations inachevées de la Commission spéciale.
监核视委以前知道,由于特别委员会未完成行动,还剩下10枚155毫米
有芥子
火炮射弹。
Par exemple, dans le domaine des armes chimiques, l'installation de Gorny a été achevée et mise en service, et a déjà détruit 400 tonnes d'ypérite.
例如,在化学武器方,Gorny设施建成并投入运行,而且已经销毁了400吨芥子
。
Les échantillons prélevés ont montré que l'ypérite, fabriquée plus de 15 ans auparavant, était encore de bonne qualité - avec un taux de pureté de 97 %.
从弹壳取样表明,15年前生产
芥子
质量仍然很高,纯度达97%。
Dans un hôpital à Téhéran, nous avons vu les effets de l'ypérite sur une famille de paysans, en particulier la mère et ses deux petites filles âgées de 2 et 4 ans.
在德黑兰一家医院,我们看到一个农家尤其是母亲和两个二岁和四岁
女童中芥子
毒。
Ce précurseur de l'ypérite (interdit) avait été trouvé dans le complexe d'Al Basil Jadriya par l'équipe d'inspection chimique, avec d'autres produits chimiques à double usage (également dans des quantités de laboratoire).
那种被禁芥子
前体是化学视察队在Al Basil Jadriya综合项目和一些其他双重用途化学品(也是实验室数量)一同发现
。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis d'ypérite, agent chimique persistant, devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用有持久性化学战剂芥子
炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻
敌军部队
行进。
Tous les échantillons d'ypérite conservés dans le laboratoire d'analyses chimiques de la Commission ont également été détruits la veille du retrait du personnel et aucune quantité d'agent actif n'a été abandonnée dans les bureaux de la Commission à Bagdad.
监核视委化学实验室内储放所有芥子
体取样,工作人员在撤离前一天全部销毁,不断监查中心各办公室没有留下任何活剂。
Ainsi, d'une manière générale, les obus d'artillerie et les bombes aériennes remplis de l'agent chimique de guerre persistant ypérite devaient être utilisés comme armes d'interdiction de zone pour prévenir les mouvements des troupes ennemies passant à l'attaque durant des opérations défensives.
因此,一般而言,在防御行动中使用有持久性化学战剂芥子
炮弹和航空炸弹进行区域封锁,以阻止进攻
敌军部队
行进。
En se fondant sur les informations réunies par les inspecteurs en Iraq, la COCOVINU a estimé que selon les modèles de munitions, les types d'agents chimiques de guerre, les dates de production et de remplissage et les conditions d'entreposage, certaines munitions chimiques, si elles se trouvaient toujours en Iraq, pouvaient encore contenir un agent chimique de guerre très pur, comme l'ypérite.
监核视委根据视察员在伊拉克收集资料作出评估认为,根据弹药
型号、化学战剂
类型、生产及填料日期和储存条件,伊拉克一些旧
化学弹药——如果还在伊拉克
话——可能仍然含有像芥子
这样高纯度
化学战剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。