En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不可能会采取什么新举
。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不可能会采取什么新举
。
Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.
很可能下雨。
Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.
在国家方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高
42%到10%
低比例,后者可能性更大。
Son succès est vraisemblable.
他成功在情理之中。
Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.
预期该小组将于本月晚些时候开始工作。
Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.
她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。
Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
这更会确保确和可执行
任务。
En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.
相比较而言,有效补救权可能会适用。
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.
因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。
Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.
抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求主要领域。
L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.
只有当申诉人证此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但是,目前将这些钻石走私进入邻国可能性更大。
De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.
而且情况有可能是,国际组织各成员在这方面能力并不相同。
Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.
由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少
养恤金。
Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.
由于获得所需技术可能性增加,这些趋势很可能会继续存在。
Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.
他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生
影响做出评论。
Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.
这些日期有可能反映出交货发生时期。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与这种貌似有理与恐怖主义
因果关系是最不相关
。
Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.
但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非交流。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,能会采取什么新的举措。
Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.
明天很能下雨。
Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.
在国家方案自建立以来培养的所有经营技术方案参与总数中,上述比例从例外高的42%到10%的低比例,
能性更大。
Son succès est vraisemblable.
他的成功在情理之中。
Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.
预期该小组将于本月晚些时候开始工作。
Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.
她还有兴趣了解有效执行行动计划的能时限。
Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
这更会确保明确和执行的任务。
En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.
相比较而言,有效补救权能会适用。
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.
因此委员会认为他大
能为突尼斯当局所通缉。
Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.
抗反转录病毒药物很能会成为未来需求的主要领域。
L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.
只有当申诉人证明此种损失确实能发生时,才准予中止执行决定。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但是,目前将这些钻石走私进入邻国的能性更大。
De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.
而且情况有能是,国际组织各成员在这方面的能力并
相同。
Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.
由于妇女对养恤金制度的缴费少于男子,她们能领取较少的养恤金。
Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.
由于获得所需技术的能性增加,这些趋势很
能会继续存在。
Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.
他还应该就冲突对该国的人道主义情况能产生的影响做
评论。
Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.
这些日期有能反映
交货发生的时期。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与这种貌似有理的与恐怖主义的因果关系是最相关的。
Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.
但是我愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不会采取什么新
举措。
Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.
明天很下雨。
Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.
在国家方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高
42%到10%
低比例,后者
性更大。
Son succès est vraisemblable.
他成功在情理之中。
Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.
预期该小组将于本月晚些时候开始工作。
Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.
她还有兴趣了解有效执行行动计划时限。
Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
这更会确保明确和执行
任务。
En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.
相比较而言,有效补救权会适用。
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.
因此委员会认为他不大为突尼斯当局所通缉。
Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.
抗反转录病毒药物很会成为未来需求
主要领域。
L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.
只有当申诉人证明此种损失确实发生时,才准予中止执行决定。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但是,目前将这些钻石走私进入邻国性更大。
De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.
而且情况有是,国际组织各成员在这方面
力并不相同。
Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.
由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们
领取较少
养恤金。
Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.
由于获得所需技术性增加,这些趋势很
会继续存在。
Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.
他还应该就冲突对该国人道主义情况
产生
影响做出评论。
Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.
这些日期有反映出交货发生
时期。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与这种貌似有理与恐怖主义
因果关系是最不相关
。
Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.
但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只做这种似是而非
交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不可能会采取什么新。
Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.
明天很可能下雨。
Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.
在国家方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高
42%到10%
低比例,后者可能性更大。
Son succès est vraisemblable.
他成功在情理之中。
Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.
预期该小组将于本月晚些时候开始工作。
Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.
她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。
Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
这更会确保明确和可执行任务。
En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.
比较而言,有效补救权可能会适用。
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由信,法庭实际工作时间将会更少。
Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.
因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。
Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.
抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求主要领域。
L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.
只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但是,目前将这些钻石走私进入邻国可能性更大。
De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.
而且情况有可能是,国际组织各成员在这方面能力并不
同。
Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.
由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少
养恤金。
Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.
由于获得所需技术可能性增加,这些趋势很可能会继续存在。
Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.
他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生
影响做出评论。
Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.
这些日期有可能反映出交货发生时期。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与这种貌有理
与恐怖主义
因果关系是最不
关
。
Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.
但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种是而非
交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不可会采取什么新的举措。
Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.
明天很可下雨。
Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.
在国家方案以来培养的所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高的42%到10%的低比例,后者可
性更大。
Son succès est vraisemblable.
他的成功在情理之中。
Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.
预期该小组将于本月晚些时候开始工作。
Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.
她还有兴趣了解有效执行行动计划的可时限。
Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
这更会确保明确和可执行的任务。
En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.
相比较而言,有效补救权可会适用。
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.
因此委员会认为他不大可为突尼斯当局所通缉。
Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.
抗反转录病毒药物很可会成为未来需求的主要领域。
L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.
只有当申诉人证明此种损失确实可发生时,才准予中止执行决定。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但,目前将这些钻石走私进入邻国的可
性更大。
De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.
而且情况有可,国际组织各成员在这方面的
力并不相同。
Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.
由于妇女对养恤金制度的缴费少于男子,她们可领取较少的养恤金。
Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.
由于获得所需技术的可性增加,这些趋势很可
会继续存在。
Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.
他还应该就冲突对该国的人道主义情况可产生的影响做出评论。
Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.
这些日期有可反映出交货发生的时期。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与这种貌似有理的与恐怖主义的因果关系最不相关的。
Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.
但我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只
做这种似
而非的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不能会采取什么新的举措。
Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.
明天能下雨。
Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.
在国家方案自建立以来培养的所有经营技术方案参数中,上述比例从例外高的42%到10%的低比例,后
能性更大。
Son succès est vraisemblable.
他的成功在情理之中。
Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.
预期该小组将于本月晚些时候开始工作。
Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.
她还有兴趣了解有效执行行动计划的能时限。
Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
这更会确保明确和执行的任务。
En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.
相比较而言,有效补救权能会适用。
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.
因此委员会认为他不大能为突尼斯当局所通缉。
Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.
抗反转录病毒药物能会成为未来需求的主要领域。
L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.
只有当申诉人证明此种损失确实能发生时,才准予中止执行决定。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但是,目前将这些钻石走私进入邻国的能性更大。
De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.
而且情况有能是,国际组织各成员在这方面的能力并不相同。
Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.
由于妇女对养恤金制度的缴费少于男子,她们能领取较少的养恤金。
Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.
由于获得所需技术的能性增加,这些趋势
能会继续存在。
Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.
他还应该就冲突对该国的人道主义情况能产生的影响做出评论。
Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.
这些日期有能反映出交货发生的时期。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教这种貌似有理的
恐怖主义的因果关系是最不相关的。
Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.
但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前种情况下,不可能会采取什么新
举措。
Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.
明天很可能下雨。
Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.
在国家方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高
42%到10%
低比例,后者可能性更大。
Son succès est vraisemblable.
他成功在情理之中。
Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.
预期该小组将于本时候开始工作。
Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.
她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。
Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
更会确保明确和可执行
任务。
En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.
相比较而言,有效补救权可能会适用。
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.
因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。
Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.
抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求主要领域。
L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.
只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但是,目前将钻石走私进入邻国
可能性更大。
De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.
而且情况有可能是,国际组织各成员在方面
能力并不相同。
Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.
由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少
养恤金。
Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.
由于获得所需技术可能性增加,
趋势很可能会继续存在。
Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.
他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生
影响做出评论。
Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.
日期有可能反映出交货发生
时期。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与种貌似有理
与恐怖主义
因果关系是最不相关
。
Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.
但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做种似是而非
交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不可能会采取什么新举措。
Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.
明天很可能下雨。
Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.
在国家方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者
,上述比例从例外高
42%到10%
低比例,后者可能性更大。
Son succès est vraisemblable.
他成功在情理之
。
Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.
预期该小组将于本月晚些时候开始工作。
Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.
她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。
Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
这更会确保明确和可执行任务。
En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.
相比较而言,有效补救权可能会适用。
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.
因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。
Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.
抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求主要领域。
L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.
只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予止执行决定。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但是,目前将这些钻石走私进入邻国可能性更大。
De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.
而且情况有可能是,国际组织各成员在这方面能力并不相同。
Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.
由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少
养恤金。
Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.
由于获得所需技术可能性增加,这些趋势很可能会继续存在。
Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.
他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生
影响做出评论。
Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.
这些日期有可能反映出交货发生时期。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与这种貌似有理与恐怖主义
因果关系是最不相关
。
Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.
但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不可能会采取什么新的举措。
Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.
明天很可能下雨。
Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.
在国家案自建立以来培养的所有经营
案参与者总数中,上述比例从例外高的42%到10%的低比例,后者可能性更大。
Son succès est vraisemblable.
他的成功在情理之中。
Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.
预期该小组将于本月晚些时候开始工作。
Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.
她还有兴趣了解有效执行行动计划的可能时限。
Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.
这更会确保明确和可执行的任务。
En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.
相比较而言,有效补救权可能会适用。
De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.
因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。
Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.
因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。
Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.
抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求的主要领域。
L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.
只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。
Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.
但是,目前将这些钻石走私进入邻国的可能性更大。
De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.
而且情况有可能是,国际组织各成员在这面的能力并不相同。
Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.
由于妇女对养恤金制度的缴费少于男子,她们可能领取较少的养恤金。
Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.
由于获得所需的可能性增加,这些趋势很可能会继续存在。
Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.
他还应该就冲突对该国的人道主义情况可能产生的影响做出评论。
Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.
这些日期有可能反映出交货发生的时期。
Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.
宗教与这种貌似有理的与恐怖主义的因果关系是最不相关的。
Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.
但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。