法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [宗]许; 、奉献:
vouer un enfant au blanc et au bleu
约孩子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 献给:
vouer sa vie à qch 把一生献给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有的友情

4. 使…遭到 …, 使 …必定要 …; 诅咒:
entreprise vouée à l'échec 注定要失败的企业

se vouer v. pr.
1. 专心于, 献身于:
se vouer à étude 专心于学习
se vouer au service de Dieu 发誓献身侍奉上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 这个实验注定要失败
cet immeuble est voué à la démolition 这座建筑要被拆

助记:
vou望+er动词后缀

vou, vot

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下的)心望,意词;

义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier献祭,上供;songer<书>遐想,冥想,沉思;préférer,宁可,更喜欢;adonner专心于;accomplir完成,实现;vouloir意,希望;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,奉献她灿烂的爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的心情。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.

另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用心最终将毫无用处。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。

Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.

短期、分散和部分解决办法注定会失败。

Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.

不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


yankee, yanolite, yao, yaoundé, yaourt, yaourtière, yap, Yapéenien, yapock, yappie,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),

v. t.
1. [宗]许愿; 、奉献:
vouer un enfant au blanc et au bleu
许愿约孩子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 献给:
vouer sa vie à qch 把一生献给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有的友情

4. 使…遭到 …, 使 …必定要 …; 诅咒:
entreprise vouée à l'échec 注定要失败的企业

se vouer v. pr.
1. 专心于, 献身于:
se vouer à étude 专心于学习
se vouer au service de Dieu 发誓献身侍奉上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 这个实验注定要失败
cet immeuble est voué à la démolition 这座建筑要被拆除了

助记:
vou愿望+er动词后缀

vou, vot 愿望

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下的)心愿;愿望,意愿;祝愿词;祝愿

近义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……祝圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier献祭,上供;songer<书>遐想,冥想,沉思;préférer宁愿,宁可,更喜欢;adonner专心于;accomplir完成,实现;vouloir愿意,希望;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,奉献她灿烂的爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的心情。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.

另一有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

要么一步到位,要么一事不做,这种法完全是导致僵局的法。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

有资源,最好的用心最终将毫无用处。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果有全战略,反恐斗争必将失败。

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地领导人,而不是中央政府。

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何有考虑到这些要求的倡议都不会成功。

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。

Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.

短期、分散和部分解决办法注定会失败。

Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.

不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


yarrowite, yatagan, yatalite, yatch, Yatong, Yatren, Yatulien, yavapaiite, yawl, yaws,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),

v. t.
1. [宗]许愿; 、奉献:
vouer un enfant au blanc et au bleu
许愿约孩子穿插白色和蓝钩衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 献给:
vouer sa vie à qch 把一生献给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有友情

4. 使…遭到 …, 使 …必 …; 咒:
entreprise vouée à l'échec 注失败企业

se vouer v. pr.
1. 专心于, 献身于:
se vouer à étude 专心于学习
se vouer au service de Dieu 发誓献身侍奉上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 这个实验注失败
cet immeuble est voué à la démolition 这座建筑被拆除了

助记:
vou愿望+er动词后缀

vou, vot 愿望

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下)心愿;愿望,意愿;祝愿词;祝愿

近义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……祝圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier献祭,上供;songer<书>遐想,冥想,沉思;préférer宁愿,宁可,更喜欢;adonner专心于;accomplir完成,实现;vouloir愿意,希望;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,奉献爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会企图将失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬心情。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬象征。

Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.

另一方面,没有这样任务规,一项任务就注会失败。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验行为。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

么一步到位,么一事不做,这种方法完全是导致僵局方法。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好用心最终将毫无用处。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对于目前库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何没有考虑到这些倡议都不会成功。

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于这些基本任何行为都注会失败。

Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.

短期、分散和部分解决办法注会失败。

Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.

不听取其人民呼声政府将不会是成功

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),

v. t.
1. [宗]许愿; 、奉献:
vouer un enfant au blanc et au bleu
许愿约孩子穿插白色和蓝钩的[示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 献给:
vouer sa vie à qch 把一生献给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有的友情

4. 使…遭到 …, 使 …必定要 …; 诅咒:
entreprise vouée à l'échec 注定要失败的企业

se vouer v. pr.
1. 专心于, 献身于:
se vouer à étude 专心于学习
se vouer au service de Dieu 发誓献身侍奉上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 个实验注定要失败
cet immeuble est voué à la démolition 座建筑要被拆除了

助记:
vou愿望+er动词后缀

vou, vot 愿望

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下的)心愿;愿望,意愿;祝愿词;祝愿

近义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……祝圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier献祭,上供;songer<书>遐想,冥想,沉思;préférer宁愿,宁可,更喜欢;adonner专心于;accomplir完成,实现;vouloir愿意,希望;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,奉献她灿烂的爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

座建筑被拆除了。

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的心情。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.

另一方面,没有样的任务规定,一项任务就注定会失败。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

要么一步到位,要么一事不做,种方法完全是导致僵局的方法。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用心最终将毫无用处。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对于目前的库存已经来日无多一点不存在任何疑义。

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何没有考虑到些要求的倡议都不会成功。

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于些基本要求的任何行为都注定会失败。

Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.

短期、分散和部分解决办法注定会失败。

Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.

不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


yeux à facettes, yé-yé, yftisite, Ygualadien, yi, Yi Guan Jian, yiddish, yin, yin shan, yinchan,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),

v. t.
1. [宗]许愿; 、
vouer un enfant au blanc et au bleu
许愿约孩子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 给:
vouer sa vie à qch 把一生给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有的友情

4. 使…遭到 …, 使 …必要 …; 诅
entreprise vouée à l'échec 要失败的企业

se vouer v. pr.
1. 专心于, 身于:
se vouer à étude 专心于学习
se vouer au service de Dieu 发誓身侍上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 这个实验要失败
cet immeuble est voué à la démolition 这座建筑要被拆除了

助记:
vou愿望+er动词后缀

vou, vot 愿望

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下的)心愿;愿望,意愿;祝愿词;祝愿

近义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……祝圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier祭,上供;songer<书>遐想,冥想,沉思;préférer宁愿,宁可,更喜欢;adonner专心于;accomplir完成,实现;vouloir愿意,希望;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,灿烂的爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将要失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的心情。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.

另一方面,没有这样的任务规,一项任务就会失败。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用心最终将毫无用处。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于这些基本要求的任何行为都会失败。

Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.

短期、分散和部分解决办法会失败。

Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.

不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


ynol, yod, yodérite, yodler, yofortiérite, yoga, yoghourt, yogi, yogoïte, yogourt,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),

v. t.
1. [宗]许愿; 、奉献:
vouer un enfant au blanc et au bleu
许愿约孩子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 献给:
vouer sa vie à qch 把一生献给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有的友情

4. 使…遭到 …, 使 …必定要 …; 诅咒:
entreprise vouée à l'échec 注定要失败的企业

se vouer v. pr.
1. 专心于, 献身于:
se vouer à étude 专心于学习
se vouer au service de Dieu 发誓献身侍奉上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 这个实验注定要失败
cet immeuble est voué à la démolition 这座建筑要被拆除了

助记:
vou愿望+er动词后缀

vou, vot 愿望

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下的)心愿;愿望,意愿;祝愿词;祝愿

近义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……祝圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier献祭,上供;songer<书>遐想,冥想,沉思;préférer宁愿,宁欢;adonner专心于;accomplir完成,实现;vouloir愿意,希望;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,奉献她灿烂的爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的心情。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.

另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用心最终将毫无用处。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。

Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.

短期、分散和部分解决办法注定会失败。

Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.

不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


Yom Kippour, yom kippour et kippour, Yomesan, Yon, Yongquan, yonne, yorkshire, yorkshire-terrier, yorkshire-terrier et yorkshire, yorouba,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),

v. t.
1. [宗]许愿; 、奉献:
vouer un enfant au blanc et au bleu
许愿约孩子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 献给:
vouer sa vie à qch 把一生献给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有的友情

4. …遭到 …, …必定要 …; 诅咒:
entreprise vouée à l'échec 注定要失败的企业

se vouer v. pr.
1. 专心于, 献身于:
se vouer à étude 专心于
se vouer au service de Dieu 誓献身侍奉上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 这个实验注定要失败
cet immeuble est voué à la démolition 这座建筑要被拆除了

助记:
vou愿+er动词后缀

vou, vot 愿

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下的)心愿;愿,意愿;祝愿词;祝愿

近义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……祝圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier献祭,上供;songer<书>遐想,冥想,沉思;préférer宁愿,宁可,更喜欢;adonner专心于;accomplir完成,实现;vouloir愿意,希;préoccuper心,忧虑,操心;

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,奉献她灿烂的爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的心情。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.

另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用心最终将毫无用处。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。

Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.

短期、分散和部分解决办法注定会失败。

Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.

不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


youtre, youtubeuse, youyiguan, youyou, yo-yo, ypérite, ypoléime, yponomeute, ypréau, yprésien,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),

v. t.
1. [宗]许愿; 、奉
vouer un enfant au blanc et au bleu
许愿约孩子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 给:
vouer sa vie à qch 把一生给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有的友情

4. …遭到 …, …必定要 …; 诅咒:
entreprise vouée à l'échec 注定要失败的企业

se vouer v. pr.
1. 专
se vouer à étude 专学习
se vouer au service de Dieu 发誓侍奉上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 这个实验注定要失败
cet immeuble est voué à la démolition 这座建筑要被拆除了

助记:
vou愿望+er动词后缀

vou, vot 愿望

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下的)愿;愿望,意愿;祝愿词;祝愿

近义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……祝圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier祭,上供;songer<书>遐想,冥想,沉思;préférer宁愿,宁可,更喜欢;adonner;accomplir完成,实现;vouloir愿意,希望;préoccuper忧虑,;

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,她灿烂的爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的情。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.

另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用最终将毫无用处。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损这些基本要求的任何行为都注定会失败。

Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.

短期、分散和部分解决办法注定会失败。

Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.

不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


yttrique, yttrite, yttrium, yttro, yttrobetafite, yttrocalcite, yttrocérite, yttrocolombite, yttrocrasite, yttrofluorite,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),

v. t.
1. [宗]许愿; 、奉
vouer un enfant au blanc et au bleu
许愿约孩子穿插白色和蓝钩的衣服[表示把孩子许约圣母, 求圣母保佑]


2. 给:
vouer sa vie à qch 把一生给某事

3. 怀着, 怀有, 抱有:
l'amitié que je lui ai vouée 我对他所怀有的友情

4. …遭到 …, …必定要 …; 诅咒:
entreprise vouée à l'échec 注定要失败的企业

se vouer v. pr.
1. 专心
se vouer à étude 专心学习
se vouer au service de Dieu 发誓侍奉上帝


2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好


常见用法
cette expérience est vouée à l'échec 这个实验注定要失败
cet immeuble est voué à la démolition 这座建筑要被拆除了

助记:
vou愿望+er动词后缀

vou, vot 愿望

派生:
  • vœu   n.m.(对神许下的)心愿;愿望,意愿;祝愿词;祝愿

近义词:
appeler,  attacher,  consacrer,  destiner,  donner,  dédier,  condamner,  prédestiner,  offrir,  sacrifier,  promettre,  adonner,  se consacrer,  se donner,  se livrer,  porter,  dévouer

se vouer: se dévouer,  se livrer,  s'adonner,  se consacrer,  se donner,  s'employer,  consacrer,  

反义词:
défier
联想词
consacrer给……祝圣;abandonner放弃;renoncer放弃;confier委托,托付;sacrifier祭,上供;songer<书>遐想,冥想,沉思;préférer宁愿,宁可,更喜欢;adonner专心;accomplir完成,实现;vouloir愿意,希望;préoccuper担心,心;

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,她灿烂的爱。

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。

Cet immeuble est voué à la démolition.

这座建筑被拆除了。

Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .

他们对队长怀有一种崇敬的心情。

Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".

这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。

Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.

另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。

Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.

部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。

À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

任何其他努力都必将失败。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.

要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

没有资源,最好的用心最终将毫无用处。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.

他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。

Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.

事实上,我们对目前的库存已经来日无多这一点不存在任何疑义。

Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.

当前任何没有考到这些要求的倡议都不会成功。

Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.

我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损这些基本要求的任何行为都注定会失败。

Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.

短期、分散和部分解决办法注定会失败。

Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.

不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouer 的法语例句

用户正在搜索


yugawaralite, yukon, yukonite, yukou, yuksporite, yundum, yunnan, yuppie, Yvain, yvelines,

相似单词


votive, votre, vôtre, voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~),