法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主

2. 【心理学】意志主

3. 专断的行
词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主;optimisme乐观主;conservatisme保守主,守旧;patriotisme爱国主,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主;idéalisme唯心主,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极主动和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认,虽然自愿行动和自律年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主的人则接受单方面行的拘束,其依据是,这是作出行的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国;dynamisme力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极主动和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现诺来说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯志论, 志主义

2. 【心理学】志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国精神;dynamisme,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到的味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极主动和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


relever, releveur, releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志

2. 【心理学】意志

3. 专断的行为
词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用;optimisme乐观;conservatisme旧;patriotisme爱国,爱国精神;dynamisme活力,生气,,能动;cynisme犬儒;idéalisme唯心,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于动恪尽职应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护权和自愿原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,张自愿的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即要企业中,也明显存一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极主动和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即一元制中,对评定条约直接适用问题也存一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

这些文件中,人们可以现关于这两种歧视情况的要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

另一面,主张自愿主义的人则接受单面行为的拘束,其依据是,这是作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主义

2. 【心理学】意志主义

3. 专断行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme唯心主义,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局社会发展方针以大范围志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极主动和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

管从全球角度来看这只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成宏观经济政策必要,以积极国家贸易政策和产业政策支生产活力必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家妇女,特别是非洲国家妇女担任秘书处最高级位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目,我们决心必须得到进一步加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况重要论述,以及关于制止这些歧视所采取武断政策论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易项目到比较困难项目这一循序渐进政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主义人则接受单方面行为拘束,其依据是,这是作出行为国家自己表达意愿;这种论点依据是罗马法pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


rembobiner, remboîtement, remboîter, rembouger, rembourrage, rembourrement, rembourrer, rembourrure, remboursable, remboursement,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志

2. 【理学】意志

3. 专断的行为
词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用;optimisme乐观;conservatisme保守,守旧;patriotisme爱国,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒;idéalisme,唯论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将如既往充分致力于积极动恪尽职守应对这些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保这种积极和协调

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看这只象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就说,根本不政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在元制中,对评定条约直接适用问题也存在定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用这些咨询员表明了维和部积极地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其发展中国家的妇女,特别非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决必须得到进步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在这些文件中,人们可以发现关于这两种歧视情况的重要论述,以及关于制止这些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护权和自愿原则,必须奉行项从比较容易的项目到比较困难的项目这循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另方面,张自愿的人则接受单方面行为的拘束,其依据,这作出行为的国家自己表达的意愿;这种论点的依据罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志, 意志主义

2. 【理学】意志主义

3. 专断的行为
反义词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主义;optimisme乐观主义;conservatisme保守主义,守旧;patriotisme爱国主义,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能动;cynisme犬儒主义;idéalisme主义,唯;pessimisme观;laxisme宽容,调和,放纵主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;activisme行动;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主义受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该动荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确保种积极主动和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺说至关重要的积极主动态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出自愿行动形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用些咨询员表明了维和部积极主动地对其系统和业务模式进行审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

些文件中,人们可以发现关于两种歧视情况的重要述,以及关于制止些歧视所采取的武断政策的述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿行动和自律近年发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须主动采取行动对问题进行研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主义的人则接受单方面行为的拘束,其依据是,是作出行为的国家自己表达的意愿;点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,
n.m.
1. 【哲学】唯意志论, 意志主

2. 【心理学】意志主

3. 专断的
词:
intellectualisme,  réalisme
联想词
pragmatisme实用主;optimisme乐观主;conservatisme守主,守旧;patriotisme爱国主,爱国精神;dynamisme活力,生气,积极,能;cynisme犬儒主;idéalisme唯心主,唯心论;pessimisme悲观;laxisme宽容,调和,放纵主;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主;activisme;

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘书长将一如既往充分致力于积极主恪尽职守应对些挑战。

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主受到的压力意味着人们不再那么多地参与。

Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企业中,也明显存在一些积极不高的缺点。

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩纳哥当局的社会发展方针以大范围的志愿捐助为其特点

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲联盟致力于更积极地寻求该荡区域的持久和平。

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作为一个系统,《国际减灾战略》正得到加强,以便确积极主和协调一致

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

尽管从全球角度来看只是一个象征姿态,但它将表明对实现巴厘承诺来说至关重要的积极主态度。

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

归根结底,自愿政策往往与放任自流没有区别,也就是说,根本不是政策。

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,对评定条约直接适用问题也存在一定的政治意愿。

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses États membres.

安全理事会的犹豫不决同非洲联盟及其成员国表现出来的自愿形成了对照。

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此类审查会对维持和平部有所帮助,并且聘用些咨询员表明了维和部积极主地对其系统和业务模式进审查和改进。

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情况下则采取了不设秘书处的非正式办法,强调自愿贸易和投资促进措施及合作。

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《报告》还讨论了有利于资本形成的宏观经济政策的必要,以积极的国家贸易政策和产业政策支持生产活力的必要

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

关于别问题,秘书长应做出更大努力,提升妇女,尤其是发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女担任秘书处最高级的职位。

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

为此目的,我们的决心必须得到进一步的加强。

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

些文件中,人们可以发现关于歧视情况的重要论述,以及关于制止些歧视所采取的武断政策的论述。

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必须维护主权和自愿主原则,必须奉一项从比较容易的项目到比较困难的项目一循序渐进的政策。

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我们认为,虽然自愿和自律近年来发挥了积极作用,但应当制定有关私人部门责任的明确规则。

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必须采取对问题进研究,并向妇女和非政府组织咨询经验和认识。

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'État qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主张自愿主的人则接受单方面为的拘束,其依据是,是作出为的国家自己表达的意愿;论点的依据是罗马法的pollicitatio(要约)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volontarisme 的法语例句

用户正在搜索


remmancher, remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois,

相似单词


Volney, volnyne, volontaire, volontairement, volontariat, volontarisme, volontariste, volonté, volontiers, volpinite,