Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带标记签证,以打击伪造签证行为。
Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.
每个代表团可个不可转让
“货运车辆标记”。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标记车辆会被拖离联合国。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国代表团成员。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名工作人员正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,家俱贴花,可撕膜和不撕膜贴纸。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处工作人员停车牌照
候时间
般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代表团可申请临时证明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每个代表只能
枚标记并且只供“D”车牌
车辆使用。
Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.
他高兴地指出,车牌方案保证外交车辆得到更好利用。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告特点将是综合采用以下形式:阐述,以图表显示业绩数据,照片以及小幅插图。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各国代表团申请和停车标记。
La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.
虽然作出了保证每个代表团有两个车位和牌照承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。
Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.
小组注意到,她已有了辆新车,车牌是利比里亚
,但上面仍有科特迪瓦
保险标签。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名工作人员持有白天停车证,停车证分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模.质量第
,信誉第
!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出问题是:泊位标志其实就是标签,不能从
辆公务汽车移到另
辆公务汽车上。
Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.
任何代表团若其泊车位已按本《泊车方案》第42段规定被撤销,其公务车辆标记也将被
消,每撤销
个泊车位,就
消
个标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带标记签证,以打击伪造签证行为。
Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.
每个代表团可领取一个不可转让的“货运车辆标记”。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标记的车辆会被拖离联合国。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国的代表团成员。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名员正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,家俱贴花,可撕膜和不撕膜贴纸。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处员领取停车牌照的等候时间一般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代表团可申请临时证明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每一个代表只能领取一枚标记并且只供“D”车牌的车辆使用。
Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.
他高兴地指出,车牌方案保证外交车辆得到更好的利用。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告的特点将是综合采用以下形式:阐述,以图表显示业绩数据,照片以及小幅插图。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各国代表团申请和领取停车标记。
La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.
虽然出了保证每个代表团有两个车位和牌照的承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。
Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.
小组注意到,她已有了一辆新车,车牌是利比里亚的,但上面仍有科特迪瓦的保险标签。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名员持有白天停车证,停车证分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出的问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.
任何代表团若其泊车位已按本《泊车方案》第42段的规定被撤销,其公务车辆标记也将被取消,每撤销一个泊车位,就取消一个标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带标记签,以打击伪造签
行为。
Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.
每个代领取一个不
转让的“货运车辆标记”。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标记的车辆会被拖离联合国。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国的代成员。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名工作人员正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,家俱贴花,撕膜和不撕膜贴纸。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处工作人员领取停车牌照的等候时间一般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代申请临时
明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每一个代只能领取一枚标记并且只供“D”车牌的车辆使用。
Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.
他高兴地指出,车牌方案保外交车辆得到更好的利用。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告的特点将是综合采用以下形式:阐述,以图显示业绩数据,照片以及小幅插图。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各国代申请和领取停车标记。
La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.
虽然作出了保每个代
有两个车位和牌照的承诺,她报告说,实际上,各常驻代
遇到严重困难。
Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.
小组注意到,她已有了一辆新车,车牌是利比里亚的,但上面仍有科特迪瓦的保险标签。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名工作人员持有白天停车,停车
分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出的问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.
任何代若其泊车位已按本《泊车方案》第42段的规定被撤销,其公务车辆标记也将被取消,每撤销一个泊车位,就取消一个标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带记签证,以打击伪造签证行为。
Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.
每个代表团可领取一个不可转让的“货运车辆记”。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车记的车辆会被拖离
。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
记只发给正式派驻
的代表团成员。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名工作人员正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,家俱贴花,可撕膜和不撕膜贴。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处工作人员领取停车牌照的等候时间一般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代表团可申请临时证明记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每一个代表只能领取一枚记并且只供“D”车牌的车辆使用。
Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.
他高兴地指出,车牌方案保证外交车辆得到更好的利用。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告的特点将是综采用以下形式:阐述,以图表显示业绩数据,照片以及
幅插图。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各代表团申请和领取停车
记。
La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.
虽然作出了保证每个代表团有两个车位和牌照的承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。
Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.
组注意到,她已有了一辆新车,车牌是利比里亚的,但上面仍有科特迪瓦的保险
签。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名工作人员持有白天停车证,停车证分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种箱刀模.不干胶刀模.卡
刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出的问题是:泊位志其实就是
签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.
任何代表团若其泊车位已按本《泊车方案》第42段的规定被撤销,其公务车辆记也将被取消,每撤销一个泊车位,就取消一个
记。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带标记签,以打击伪造签
行为。
Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.
每个代表团可领取一个不可转让的“货运车辆标记”。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标记的车辆会被拖离联合国。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国的代表团成员。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名工作人员正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,家俱贴花,可撕膜和不撕膜贴纸。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处工作人员领取停车牌照的等候时间一般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代表团可申请临时标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每一个代表只能领取一枚标记并且只供“D”车牌的车辆使用。
Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.
他高兴地指出,车牌方案保外交车辆得到更好的利用。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告的特点将是综合采用以下形式:阐述,以图表显示业绩数据,照片以及小幅插图。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各国代表团申请和领取停车标记。
La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.
虽然作出了保每个代表团有两个车位和牌照的承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。
Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.
小组注意到,她已有了一辆新车,车牌是利比里亚的,但上面仍有科特迪瓦的保险标签。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名工作人员持有白天停车,停车
分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他提出的问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.
任何代表团若其泊车位已按本《泊车方案》第42段的规定被撤销,其公务车辆标记也将被取消,每撤销一个泊车位,就取消一个标记。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带标记签证,以打击伪造签证行为。
Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.
每个代表团可领取一个不可转让的“货运车辆标记”。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标记的车辆会被拖离联合国。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国的代表团成。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名工正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,家俱贴花,可撕膜和不撕膜贴纸。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处工领取停车牌照的等候时间一般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代表团可申请临时证明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每一个代表只能领取一枚标记并且只供“D”车牌的车辆使用。
Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.
他高兴地指出,车牌方案保证外交车辆得到更好的利用。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告的特点将是综合采用以下形式:阐述,以图表显示业绩数据,照片以及小幅插图。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各国代表团申请和领取停车标记。
La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.
虽然出了保证每个代表团有两个车位和牌照的承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。
Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.
小组注意到,她已有了一辆新车,车牌是利比里亚的,但上面仍有科特迪瓦的保险标签。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名工持有白天停车证,停车证分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出的问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.
任何代表团若其泊车位已按本《泊车方案》第42段的规定被撤销,其公务车辆标记也将被取消,每撤销一个泊车位,就取消一个标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带标记签证,以打击伪造签证行为。
Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.
每个代表团可领取一个不可转让的“货运车辆标记”。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标记的车辆会被拖离联合国。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国的代表团成员。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名工作人员正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,花,可撕膜和不撕膜
纸。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处工作人员领取停车牌照的等候时间一般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代表团可申请临时证明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有花包膜。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每一个代表只能领取一枚标记并且只供“D”车牌的车辆使用。
Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.
他高兴地指出,车牌方保证外交车辆得到更好的利用。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告的特点将是综合采用以下形式:阐述,以表显示业绩数据,照片以及小幅插
。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各国代表团申请和领取停车标记。
La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.
虽然作出了保证每个代表团有两个车位和牌照的承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。
Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.
小组注意到,她已有了一辆新车,车牌是利比里亚的,但上面仍有科特迪瓦的保险标签。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名工作人员持有白天停车证,停车证分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出的问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.
任何代表团若其泊车位已按本《泊车方》第42段的规定被撤销,其公务车辆标记也将被取消,每撤销一个泊车位,就取消一个标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带标记签证,以打击伪造签证行为。
Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.
每个代表团可领取一个不可转让的“货运车辆标记”。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标记的车辆会被拖离联合国。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式驻联合国的代表团成员。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名工作人员正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,家俱贴花,可撕膜和不撕膜贴纸。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处工作人员领取停车牌照的等候时间一般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代表团可申请临时证明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每一个代表只能领取一枚标记并且只供“D”车牌的车辆使用。
Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.
他高兴地指出,车牌方案保证外交车辆得到更好的利用。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告的特点将是综合采用以下形式:阐述,以图表显示业绩数据,照片以及小幅插图。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各国代表团申请和领取停车标记。
La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.
虽然作出了保证每个代表团有两个车位和牌照的承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。
Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.
小组注意到,她已有了一辆新车,车牌是利比里亚的,但上面仍有科特迪瓦的保险标签。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名工作人员持有白天停车证,停车证分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出的问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.
任何代表团若其泊车位已按本《泊车方案》第42段的规定被撤销,其公务车辆标记也将被取消,每撤销一个泊车位,就取消一个标记。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带标记签证,以打击伪造签证行为。
Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.
每个代表团可领取一个不可转让“货运车辆标记”。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标记车辆会被拖离联合国。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国代表团成员。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名员正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,家俱贴花,可撕膜和不撕膜贴纸。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
秘书处员领取停车牌照
等候时间一般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代表团可申请临时证明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每一个代表只能领取一枚标记并且只供“D”车牌车辆使用。
Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.
他高兴地指出,车牌方案保证外交车辆得到更好利用。
Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.
该报告特点将是综合采用以下形式:阐述,以图表显示业绩数据,照片以及小幅插图。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各国代表团申请和领取停车标记。
La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.
虽然出了保证每个代表团有两个车位和牌照
承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。
Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.
小组注意到,她已有了一辆新车,车牌是利比里亚,但上面仍有科特迪瓦
保险标签。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名员持有白天停车证,停车证分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.
任何代表团若其泊车位已按本《泊车方案》第42段规定被撤销,其公务车辆标记也将被取消,每撤销一个泊车位,就取消一个标记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。