Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受害提供住所是这一模式的组成部分。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受害提供住所是这一模式的组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受害。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫的牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害支付充分的赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找这些受害
。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感在这一事件中受
双重损害。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受害权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇通常仅仅被视为冲突的受害
。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天的时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义的牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境的人。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇也受
持续暴力和艾滋病肆虐的侵害。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍然有受害。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受害的支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击了提交人本人。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受害家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害在释放后有被殴打的伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受害提供住所是这一模式
组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测员还报告说,儿童也是这一期间交战
间接
受害
。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交还要求为受害
支付充分
赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默杀手,每天夺去约8 000
生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受害权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通仅仅被视为冲突
受害
。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天时间里,土耳其又有15
成为恐怖主义
牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助受益
是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境
。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐侵害。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍
受害
。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸是,仍然有受害
。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受害支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击了提交本
。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受害家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害在释放后有被殴打
伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受提供住所是这一模式的组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫的牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受支付充分的赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通常仅仅视为冲突的受
。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天的时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义的牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益人是那些因灾和其他不利经济状况而处于困境的人。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐的侵。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍然有受。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受的支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击了提交人本人。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受在释放后有
殴打的伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受害提供住所是
一模式的组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是一期间交战的间接的受害
。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫的牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害支付充分的赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到些受害
。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在一事件中受到双重损害。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受害权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突的受害。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天的时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义的牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境的人。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐的害。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍然有受害。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受害的支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
些亲属还攻击了提交人本人。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受害家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害在释放后有被殴打的伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受害提供住所是这一模式的组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受害。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫的牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害支付充分的赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受害权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突的受害。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天的时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义的牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境的人。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐的侵害。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍然有受害。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受害的支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻了提交人本人。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受害家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害在释放后有被殴打的伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为害
提供住所是这一模式的组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的害
。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫的牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为害
支付充分的赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些害
。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到这一事件中
到双重损害。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷害
权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突的害
。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
过去两天的时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义的牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境的人。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也到持续暴力和艾滋病肆虐的侵害。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的害
。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍然有害
。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对害
的支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动害
利用
延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击提交人本人。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对害
家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些害
释放后有被殴打的伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受害提供住所是这一模式
组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战间接
受害
。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简言之,我们是洗劫
牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害支付充分
赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默杀手,每天夺去约8 000人
生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当感到在这一事件中受到双重损害。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受害权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通常仅仅被视为冲受害
。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义
牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助受益人是那些因灾害和其他不利经济状况
处于困境
人。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐侵害。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍受害
。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸是,仍
有受害
。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
,对受害
支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击了提交人本人。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受害家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害在释放后有被殴打
伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受害提供住所是这一模式的组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受害。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫的牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害支付充分的赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受害权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突的受害。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天的时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义的牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境的人。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐的害。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍然有受害。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受害的支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击了提交人本人。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受害家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害在释放后有被殴打的
痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受害提供住所是这一模式
组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战间接
受害
。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害支付充分
赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默杀手,每天夺去约8 000人
生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受害权利尤其具有现实意义。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突受害
。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天时间里,土耳其又有15人成为恐怖主义
牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助受益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境
人。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐侵害。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍受害
。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸是,仍然有受害
。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受害支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击了提交人本人。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受害家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害在释放后有被殴打
伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.
为受害提供住所是这一模式的组成部分。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告说,儿童也是这一期间交战的间接的受害。
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫的牺牲品。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害支付充分的赔偿。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Ainsi, elle pourrait présenter un intérêt tout particulier pour les victimes de mines terrestres.
例如, 《公约》可能对地雷受害权利尤其具有现实意
。
Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.
但是,妇女通常仅仅被视为冲突的受害。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在过去两天的时间里,土耳其又有15人成为恐怖主的牺牲品。
Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.
一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹一国。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益人是那些灾害和其他不利经济状况而处于困境的人。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋病肆虐的侵害。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍然有受害。
Le soutien aux victimes est toutefois relativement limité.
然而,对受害的支助比较有限。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害利用了延缓期?
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属还攻击了提交人本人。
Il devrait aussi accorder une réparation aux familles des victimes.
缔约国并应对受害家属提出补救。
À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.
一些受害在释放后有被殴打的伤痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。