Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对夫的社会研究与对寡妇的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取的补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于寡妇妇女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫妻子成为
夫
寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或后再
的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇妇女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖姻、
寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在姻、
孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守礼节使妇女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成恤金
群体的人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对夫的社会研究与对
妇的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成妇的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加只能
统一的养老金和
妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女的补助金总额中,67.5%是以
妇
恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于妇和离婚妇女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为夫和
妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于妇和离婚妇女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守仪式在多哥
流行
并
许
。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守礼节使
女承担很大
风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏抚恤金领取者群体
人中,99.7%
女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫社会研究与对
不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者假定养老福利金
一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
女首当其冲地遭到性攻击并
遭遇变成
悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一养老金和
津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在女领取
补助金总额中,67.5%
以
抚恤金
名义发放
。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切,缺少关于
和离婚
女状况
资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们
丈夫和妻子成为鳏夫和
。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生另外一个潜在影响
在丧偶或离婚后再婚
比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门关系(
补助
申请程序,打官司
程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于和离婚
女情况
资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利金金额占死者假定养老福利金
80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,女在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗
约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守礼节使
女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏抚恤金领取者群体的人中,99.7%是
女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫的社会研究与对的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成
的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在女领取的补助金总额中,67.5%是
抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于和离婚
女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于和离婚
女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏、叔娶嫂制
及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,女在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥流行的并且
允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫的社会研究与对寡妇的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取的补助金总额中,67.5%以寡妇抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的,
关于寡妇和离婚妇女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响在
或离婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡妇补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和离婚妇女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、离婚和孀方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%是。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
鳏夫的社会研究与
寡
的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡
的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和寡津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在领取的补助金总额中,67.5%是以寡
抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于寡和离婚
状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸我们的儿童成为孤儿,
我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡
。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡和离婚
情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权受遗孀扶恤
。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡仪式在多哥是流行
并且是允许
。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很大风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤领取者群体
人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫社会研究与对寡妇
不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福按照死者
假定养老福
一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡妇悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一养老
和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取补助
总额中,67.5%是以寡妇抚恤
名义发放
。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切是,缺少关于寡妇和离婚妇女状况
资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们
丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚
比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门关系(寡妇补助
申请程序,打官司
程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和离婚妇女情况资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福
额占死者假定养老福
80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日亚)说,尼日
亚不同地区以不同
方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡仪式在多哥是流行
并且是允许
。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使妇女承担很大风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构寡抚恤金领取者群体
人中,99.7%是妇女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对夫
社会研究与对寡妇
不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者假定养老福利金
一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
妇女首当其冲地遭到性攻击并且遭寡妇
悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一养老金和寡妇津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金
名义发放
。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切是,缺少关于寡妇和离婚妇女状况
资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们儿童
为孤儿,使我们
丈夫和妻子
为
夫和寡妇。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生另外一个潜在影响是在丧
或离婚后再婚
比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门关系(寡妇补助
申请程序,打官司
程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡妇和离婚妇女情况资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利金金额占死者假定养老福利金
80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,妇女在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥是流行的并且是允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使女承担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%是女。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫的社会研究与对寡的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
女首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡
的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和寡。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在女领取的补助金总额中,67.5%是以寡
抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的是,缺少关于寡和
女状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或后再
的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡和
女情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani女士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,女在
姻、
和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪式在多哥流行的并且
允许的。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节使担很大的风险。
Le nombre des bénéficiaires de prestations de veuvage a légèrement baissé (-0,1 %).
遗属津贴领取者人数则略有减少(-0.1%)。
Parmi les personnes qui reçoivent une pension de veuvage, 99,7 % sont des femmes.
构成鳏寡抚恤金领取者群体的人中,99.7%。
Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.
对鳏夫的社会研究与对寡的不尽相同。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
Les femmes sont les principales victimes des agressions sexuelles et vivent la tragédie du veuvage.
首当其冲地遭到性攻击并且遭遇变成寡
的悲剧。
Elles n'ouvrent droit qu'à la pension de retraite et aux prestations veuvage forfaitaires.
参加者只能领取统一的养老金和寡津贴。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在领取的补助金总额中,67.5%
以寡
抚恤金的名义发放的。
En outre, il se préoccupe de l'absence d'informations sur le veuvage et le divorce.
委员会还感到关切的,缺少关于寡
和离婚
状况的资料。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自杀爆炸使我们的儿童成为孤儿,使我们的丈夫和妻子成为鳏夫和寡。
La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.
对生育能力产生的另外一个潜在影响在丧偶或离婚后再婚的比例降低。
L'encadrement dans les rapports avec l'administration (procédures en cas de pension de veuvage, saisine des tribunaux, etc.).
指导与行政部门的关系(寡补助的申请程序,打官司的程序等等)。
Il invite l'État partie à incorporer des informations sur le veuvage et le divorce dans son prochain rapport.
委员会呼吁缔约国在下次报告中包括关于寡和离婚
情况的资料。
Les femmes ont pris l'initiative de refuser d'observer les rites de veuvage même avant la réforme du Code.
在政府修改《个人和家庭法》之前就已经发出倡议,拒绝举行守寡仪式。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继作出了规定。
Mme Sani (Nigeria) dit que la question du veuvage est traitée de façon différente dans les diverses régions du Nigeria.
Sani士(尼日利亚)说,尼日利亚不同地区以不同的方式处理孀居问题。
Traditionnellement, le rôle de la femme dans le mariage, le divorce et le veuvage a été déterminé par la coutume.
从传统角度看,在婚姻、离婚和孀居方面一直受习俗的约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。