1. (封建时代)身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰畏,奥利维耶聪明绝,两个人都拥有绝佳身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代)身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝,两个人都拥有绝佳身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,耶聪明,两个人都有佳的诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯,封臣;臣 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).勇敢无畏,奥利维耶聪明绝,两个人都拥有绝佳的诸侯。(《之歌》)
1. (封建)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝,两个人都拥有绝佳诸侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时)侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝,两个人都拥有绝佳侯身份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)份,封臣份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利维耶聪明绝,两个人都拥有绝佳的份。(《罗兰之歌》)
1. (封建时代的)诸侯身份,封臣身份;臣属 Roland est preux, mais Olivier est sage, ils ont tous deux merveilleux vasselages (Chanson de Roland).罗兰勇敢无畏,奥利明绝,两个有绝佳的诸侯身份。(《罗兰之歌》)