法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 篮、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie 编篮筐

2. 篾条编制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指篮、筐、簸箕]
vannerie fine精编藤柳制品

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合社包括诸如编篮子、制砖,以及种植花卉和蔬菜活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

女孩帮助家庭干家里的活赚钱,例如刺绣、篮子或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中在篮子编织活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此了访问,它还支助设立一个制篮中心的计划,制篮是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制陶器)、纺棉花、泥瓦工(民族)、制和出售含酒精的饮料

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的商业活动,例如剌绣、编织篮筐——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,篮子和其他手工艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制篮子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/编篮子、珠子制、切花制、食品加工、成衣制和农产品生产方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,例如篮子编织木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织篮)工的手工艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工的女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造篮),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、编篮子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 篮、筐、篓编制术或编制业
faire de la vannerie 编篮筐

2. 篾条编制器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指篮、筐、簸箕]
vannerie fine精编藤柳制品

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女作社包括诸如编篮子、制砖,以及种植花卉和蔬菜活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里活赚钱,例如刺绣、篮子或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品工业讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区工业发展主要集中在篮子编织活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制篮中心计划,制篮是罗姆人传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精饮料

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域商业活动,例如剌绣、编织篮筐——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,篮子和其他手工艺品贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女生活产生了直接积极影响,并促进了女积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作篮子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面培训,包括织布/织席子/编篮子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产方面培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人传统手工艺,例如篮子编织木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女手工艺是古老传统表达形式,在消除贫困斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织篮)工作手工艺妇女发起了一系列创造讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工作女工匠举办一系列创造讲习班(中美洲西非和中东纺织;南部非洲陶瓷和造篮),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大自信以及增强对他们才能依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常家务以外,农村妇女还要负责50%至70%水稻和旱稻种植;50%家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%捕鱼;至少50%经济作物生产;少数民族村子中70%鸦片生产;很大部分家庭菜园活;染织、编篮子和建房。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓的制术或制业
faire de la vannerie

2. 篾条制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指、筐、簸箕]
vannerie fine藤柳制品

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸子、制砖,以及种植花卉和蔬菜活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

女孩帮助家庭干家里的活赚钱,例刺绣、或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆织和家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中在活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心的计划,制是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某辅助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器)、纺棉花、泥瓦工(某民族)、制作和出售含酒精的饮料

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的商业活动,例剌绣、——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,子和其他手工艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,例木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织)工作的手工艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工作的女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 、筐、篓的制术或制业
faire de la vannerie

2. 篾条制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指、筐、簸箕]
vannerie fine藤柳制品

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如子、制砖,以及种植花卉和蔬菜活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里的活赚钱,例如刺绣、或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆织和家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中在活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制中心的计划,制是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精的饮料

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的商业活动,例如剌绣、——投资低,低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,子和其他手工艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,例如木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织)工作的手工艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工作的女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 篮、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie 编篮筐

2. 篾条编制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指篮、筐、簸箕]
vannerie fine精编藤柳制品

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编篮子、制砖,以及种植花卉和蔬菜活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里的活赚钱,例如刺绣、篮子或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象要:即贫穷地区的工业发展主要集中在篮子编织活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别对此作了访问,它还支助设立一个制篮中心的计划,制篮是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精的饮料

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的商业活动,例如剌绣、编织篮筐——投资低,回收低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,篮子和其他手工艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作篮子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/编篮子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,例如篮子编织木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织篮)工作的手工艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工作的女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造篮),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;大部分的家庭菜园活;染织、编篮子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 篮、筐、篓编制术或编制业
faire de la vannerie 编篮筐

2. 篾条编制器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指篮、筐、簸箕]
vannerie fine精编藤柳制品

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编篮子、制砖,以花卉和蔬菜活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里活赚钱,例如刺绣、篮子或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局合作下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品工业讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区工业发展主要集中在篮子编织活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立一个制篮中心计划,制篮是罗姆人传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域商业活动,例如剌绣、编织篮筐——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,篮子和其他手工艺品贸易制造和销售,干果、蜂蜜和蜂蜜制品出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性生活产生了直接积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作篮子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面培训,包括织布/织席子/编篮子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产方面培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人传统手工艺,例如篮子编织木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女手工艺是古老传统表达形式,在消除贫困斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织篮)工作手工艺妇女发起了一系列创造性讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工作女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东纺织;南部非洲陶瓷和造篮),以便鼓励发展小工艺以培养女工匠更大自信以增强对他们才能依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常家务以外,农村妇女还要负责50%至70%水稻和旱稻;50%家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%捕鱼;至少50%经济作物生产;少数民族村子中70%鸦片生产;很大部分家庭菜园活;染织、编篮子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 篮、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie 编篮筐

2. 篾条编制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指篮、筐、簸箕]
vannerie fine精编藤柳制品

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合作社包括诸如编篮子、制砖,以及种植花卉和蔬菜活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

些女孩帮助家庭干些家里的活赚钱,例如刺绣、篮子或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合作下,两妇女方案中心举办了关于麦杆编织和家庭食品业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的展主要集中在篮子编织活动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它还支助设立制篮中心的计划,制篮是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手艺(鞣制皮革、制作陶器)、纺棉花、泥瓦(某些民族)、制作和出售含酒精的饮料

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有些情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的商业活动,例如剌绣、编织篮筐——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,篮子和其他手艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生活产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作篮子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能和开办企业方面的培训,包括织布/织席子/编篮子、珠子制作、切花制作、食品加、成衣制作和农产品生产方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手艺,例如篮子编织木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织篮)作的手艺妇女起了系列创造性的讲习班,以鼓励她们展小手艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域起为同区域作的女匠举办系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造篮),以便鼓励展小艺以及培养女匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、编篮子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 篮、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie 编篮筐

2. 篾条编制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指篮、筐、簸箕]
vannerie fine精编藤柳制品

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

妇女合社包括诸如编篮子、制砖,以及种植花卉动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里的赚钱,例如刺绣、篮子或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合下,两个妇女方案中心举办了关于麦杆编织家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中在篮子编织动方面

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心还支助一个住房修缮项目,特别报告员对此了访问,它还支助设立一个制篮中心的计划,制篮是罗姆人的传统动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性的经济动:小商小贩(售食品)、手工艺(鞣制皮革、制陶器)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制售含酒精的饮料

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

还有一些情况,主要是在非洲,那里的妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域的商业动,例如剌绣、编织篮筐——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,篮子其他手工艺品的贸易制造销售,及干果、蜂蜜蜂蜜制品的口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对女性的生产生了直接的积极影响,并促进了女性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制篮子、制造服装、开零售店制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇女提供了技能开办企业方面的培训,包括织布/织席子/编篮子、珠子制、切花制、食品加工、成衣制农产品生产方面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,例如篮子编织木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女的手工艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一动领域地理区域(中美洲、西非中亚,纺织;南部非洲,陶器织篮)工的手工艺妇女发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在地理区域发起为同一区域工的女工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非中东的纺织;南部非洲的陶瓷造篮),以便鼓励发展小工艺以及培养女工匠更大的自信以及增强对他们的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工(猪、鸡、鸭鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭;染织、编篮子建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,
n.f.
1. 篮、筐、篓的编制术或编制业
faire de la vannerie 编篮筐

2. 篾条编制的器物, 藤柳制品
grosse vannerie 普通藤柳制品 [指篮、筐、簸箕]
vannerie fine精编藤柳制品

Les activités des coopératives de femmes portent notamment sur la vannerie, la fabrication de briques et la floriculture.

合作社包括诸如编篮子、制砖,以及种植花卉和蔬菜活动。

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些孩帮助家庭干些家里的活赚钱,例如刺绣、篮子或打磨宝石。

En coopération avec la Direction syrienne de l'agriculture, des ateliers de vannerie artistique et artisanale ont été organisés dans deux centres d'activités féminines.

在叙利亚农业局的合作下,两个妇中心举办了关于麦杆编织和家庭食品工业的讲习班。

En même temps, il ne faut pas donner l'impression que le développement industriel dans les régions pauvres vise essentiellement à développer des activités telles que la vannerie.

同时,避免产生以下印象也很重要:即贫穷地区的工业发展主要集中在篮子编织活动

Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms.

该中心支助一个住房修缮项目,特别报告员对此作了访问,它支助设立一个制篮中心的计划,制篮是罗姆人的传统活动。

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

从事某些辅助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(鞣制皮革、制作陶器)、纺棉花、泥瓦工(某些民族)、制作和出售含酒精的饮料

Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.

有一些情况,主要是在非洲,那里的妇利用贷款从事在传统妇领域的商业活动,例如剌绣、编织篮筐——投资低,回收也低。

Le secteur privé vit du maraîchage, du commerce, de la fabrication et de la vente de sculptures, d'objets de vannerie et d'autres produits d'artisanat ainsi que de l'exportation de fruits secs, de miel et de produits dérivés du miel.

私营经济依赖园艺,雕刻品,篮子和其他手工艺品的贸易制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。

Ces activités ont eu des effets positifs sur la vie des femmes et les ont encouragées à participer plus activement à la création de petites et moyennes entreprises commerciales rurales, telles que l'aviculture, la vannerie, la confection de vêtements, le commerce de détail et la poterie.

这对性的生活产生了直接的积极影响,并促进了性积极建立中小型农村企业,如养殖家禽、制作篮子、制造服装、开零售店和制陶器。

La Commission nationale des populations autochtones a dispensé aux femmes autochtones une formation professionnelle et à l'entrepreneuriat qui portait sur la vannerie, le tissage sur métier, la fabrication de napperons, la confection de perles, la production de fleurs coupées, la transformation des aliments, la couture et la production agricole.

土著人民委员会为土著妇提供了技能和开办企业面的培训,包括织布/织席子/编篮子、珠子制作、切花制作、食品加工、成衣制作和农产品生产面的培训。

Le roi se consacre à diverses activités économiques dont le produit est utilisé au profit de diverses œuvres de la communauté rom de Sibiu, dont la construction d'un centre de formation artisanale qui vise à réhabiliter les métiers traditionnels des Roms notamment la vannerie, le travail du bois et du cuivre.

罗姆之王致力于各种经济活动,其收益用于资助Sibiu地区罗姆人社区的各种项目,包括建设一个手工艺培训中心,以恢复罗姆人的传统手工艺,例如篮子编织木刻、铜器制造

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

的手工艺是古老传统的表达形式,在消除贫困的斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织篮)工作的手工艺妇发起了一系列创造性的讲习班,以鼓励发展小手工艺业,增强自信和依靠自己的才能自力更生。

L'importance des artisanats féminins dans la lutte contre la pauvreté a amené l'UNESCO à organiser une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes travaillant dans la même sphère d'activité et la même région géographique (les textiles en Amérique centrale, Afrique de l'Ouest et Asie centrale, la poterie et la vannerie en Afrique australe) afin d'encourager le développement du petit commerce artisanal et donner aux artisanes une plus grande confiance en elles-mêmes et une plus grande autonomie.

这导致教科文组织在活动和地理区域发起为同一区域工作的工匠举办一系列创造性讲习班(中美洲西非和中东的纺织;南部非洲的陶瓷和造篮),以便鼓励发展小工艺以及培养工匠更大的自信以及增强对他的才能的依重。

Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.

除了通常的家务以外,农村妇要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、编篮子和建房。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 vannerie 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette, vanneur, vannier,