法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 流浪,漂泊,漫游
avoir le goût du vagabondage流浪成瘾
Repris par le démon du vagabondage, le voilà reparti pour Rome.他对漫游着了魔,瞧他又动身去罗马了。
2. 〔法〕流浪罪
un mineur inculpé pour vagabondage et fugue一个被控流浪和离家出走未成年人
vagabondage spécial介绍卖淫罪
3. 〈转〉游移,飘忽不定,心神不定
Les vacances lui permettaient de s'abandonner aux vagabondages de son imagination.假期使他能沉湎于想像飘忽不定之中。

近义词:
errance,  flânerie,  déambulation
联想词
errance流浪,游荡,漫步;vagabond流浪汉,游民,流氓;enfermement坐月子;délit轻罪,不法;voyage;évasion逃跑,越狱;rêverie幻想,空想;délinquant犯轻罪;fugue暂时逃离,暂时出走;périple长途旅;pérégrinations巡游;

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地游荡

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了游荡一切罪名

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目地游荡”时被当作流氓流浪逮捕。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因逃学、流浪、或是无家可

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme «la moins mauvaise option» dont ils disposent.

现在,露宿街头被无家可是他们最佳选择。

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

但是,很多案件都是小罪如闲荡和盗窃。

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强调废除有关流浪和乞讨罪条款。

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol. 67, 140, p. 587, par. 26; «Affaires vagabondage», International Law Reports, vol. 56, 140, p. 370, par. 55.

哥斯达黎加政府案,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy 案”, 56 I.L.R. 140, p.370,第55段。

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有定一个人有长期拉客或游荡拉客,才将其逮捕。

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人因引诱未成年人进卖淫、流浪或乞讨而根据第132条被起诉。

Cette absence de suivi a entraîné la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督导,这些儿童最终大都走上犯罪、破坏他人财产、流浪、乞讨、盗窃和卖淫道路。

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委员会表示关切是,在监狱强迫劳动做法,特别是对未成年人和那些因流浪罪及其他轻微罪而被关押人进强迫劳动做法。

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

废止流浪法》已被《旅游管理局法》修正法案及《城镇和社区法》所代替。

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察可在与社会服务部等其他机构协商之后,对未满18岁踯躅街头或拉客提出刑事诉讼。

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改拉客罪和游荡拉客罪定义,并实施新处罚措施。

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

儿童往往参与偷窃、流浪和酗酒,学校不得不支付由此引起罚款,所有这些均对教学标准产生负面影响。

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去流浪

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委员会建议该缔约国采取措施禁止在监狱强迫劳动做法,包括禁止强迫未成年人和因流浪罪及其他轻罪而被关押人劳动做法。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚通常地列入一些条款,将犯有流浪逃学、出走及其他一些问题儿童列罪犯,而这些问题往往是由于心理或社会经济问题所致。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabondage 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,
n.m.
1. 流浪,漂泊,漫游
avoir le goût du vagabondage流浪
Repris par le démon du vagabondage, le voilà reparti pour Rome.他对漫游着了魔,瞧他又动身去罗马了。
2. 〔法〕流浪罪
un mineur inculpé pour vagabondage et fugue一个被控流浪和离家出走年人
vagabondage spécial介绍卖淫罪
3. 〈转〉游移,飘忽不定,心神不定
Les vacances lui permettaient de s'abandonner aux vagabondages de son imagination.假期使他能沉湎于想像飘忽不定之中。

近义词:
errance,  flânerie,  déambulation
联想词
errance流浪,游荡,漫步;vagabond流浪汉,游民,流氓;enfermement坐月子;délit轻罪,不法行为;voyage旅行;évasion逃跑,越狱;rêverie幻想,空想;délinquant犯轻罪;fugue暂时逃离,暂时出走;périple长途旅行;pérégrinations巡游;

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地游荡

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了游荡一切罪名

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目地游荡”时被当作流氓流浪逮捕。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、是无家可归。

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme «la moins mauvaise option» dont ils disposent.

现在,露宿街头被无家可归认为是他们最佳选择。

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

但是,很多案件都是小罪如闲荡和盗窃。

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强调废除有关流浪和乞讨罪条款。

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol. 67, 140, p. 587, par. 26; «Affaires vagabondage», International Law Reports, vol. 56, 140, p. 370, par. 55.

哥斯达黎加政府案,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy 案”, 56 I.L.R. 140, p.370,第55段。

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有长期拉游荡拉行为,才将其逮捕。

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人因引诱年人进行卖淫、流浪乞讨而根据第132条被起诉。

Cette absence de suivi a entraîné la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督导,这些儿童最终大都走上犯罪、破坏他人财产、流浪、乞讨、盗窃和卖淫道路。

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委员会表示关切是,在监狱强迫劳动做法,特别是对年人和那些因流浪罪及其他轻微罪行而被关押人进行强迫劳动做法。

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

废止流浪法》已被《旅游管理局法》修正法案及《城镇和社区法》所代替。

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察可在与社会服务部等其他机构协商之后,对满18岁踯躅街头提出刑事诉讼。

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改拉罪和游荡拉定义,并实施新处罚措施。

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

儿童往往参与偷窃、流浪和酗酒,学校不得不支付由此引起罚款,所有这些均对教学标准产生负面影响。

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去流浪

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委员会建议该缔约国采取措施禁止在监狱强迫劳动做法,包括禁止强迫年人和因流浪罪及其他轻罪而被关押人劳动做法。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚为通常地列入一些条款,将犯有流浪逃学、出走及其他行为一些行为问题儿童列为罪犯,而这些问题行为往往是由于心理社会经济问题所致。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabondage 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,
n.m.
1. 浪,漂泊,
avoir le goût du vagabondage浪成瘾
Repris par le démon du vagabondage, le voilà reparti pour Rome.他对游着了魔,瞧他又动身去罗马了。
2. 〔法〕浪罪
un mineur inculpé pour vagabondage et fugue一个被控浪和离家出走未成年人
vagabondage spécial介绍卖淫罪
3. 〈转〉游移,飘忽不定,心神不定
Les vacances lui permettaient de s'abandonner aux vagabondages de son imagination.假期使他能沉湎于想像飘忽不定之中。

近义词:
errance,  flânerie,  déambulation
联想词
errance浪,游荡,;vagabond浪汉,游民,氓;enfermement坐月子;délit轻罪,不法行为;voyage旅行;évasion逃跑,越狱;rêverie幻想,空想;délinquant犯轻罪;fugue暂时逃离,暂时出走;périple长途旅行;pérégrinations巡游;

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地游荡

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了游荡一切罪名

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目地游荡”时被当作浪者逮捕。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很孩子被拘禁,是因为逃学、浪、或是无家可归。

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme «la moins mauvaise option» dont ils disposent.

现在,露宿街头被无家可归者认为是他们最佳选择。

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

但是,很件都是小罪如闲荡和盗窃。

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强调废除有关和乞讨罪条款。

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol. 67, 140, p. 587, par. 26; «Affaires vagabondage», International Law Reports, vol. 56, 140, p. 370, par. 55.

哥斯达黎加政府,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy ”, 56 I.L.R. 140, p.370,第55段。

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有长期拉客或者游荡拉客行为,才将其逮捕。

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人因引诱未成年人进行卖淫、浪或乞讨而根据第132条被起诉。

Cette absence de suivi a entraîné la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督导,这些儿童最终大都走上犯罪、破坏他人财产、浪、乞讨、盗窃和卖淫道路。

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委员会表示关切是,在监狱强迫劳动做法,特别是对未成年人和那些因浪罪及其他轻微罪行而被关押人进行强迫劳动做法。

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

废止法》已被《旅游管理局法》修正法及《城镇和社区法》所代替。

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察可在与社会服务部等其他机构协商之后,对未满18岁踯躅街头或拉客者提出刑事诉讼。

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改拉客罪和游荡拉客罪定义,并实施新处罚措施。

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

儿童往往参与偷窃、浪和酗酒,学校不得不支付由此引起罚款,所有这些均对教学标准产生负面影响。

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委员会建议该缔约国采取措施禁止在监狱强迫劳动做法,包括禁止强迫未成年人和因浪罪及其他轻罪而被关押人劳动做法。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚为通常地列入一些条款,将犯有逃学、出走及其他行为一些行为问题儿童列为罪犯,而这些问题行为往往是由于心理或社会经济问题所致。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabondage 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,
n.m.
1. 流浪,漂泊,漫游
avoir le goût du vagabondage流浪成瘾
Repris par le démon du vagabondage, le voilà reparti pour Rome.他对漫游着了魔,瞧他又动身去罗马了。
2. 〔法〕流浪罪
un mineur inculpé pour vagabondage et fugue一个被控流浪和未成年人
vagabondage spécial介绍卖淫罪
3. 〈转〉游移,飘忽不定,心神不定
Les vacances lui permettaient de s'abandonner aux vagabondages de son imagination.假期使他能沉湎于想像飘忽不定之中。

近义词:
errance,  flânerie,  déambulation
联想词
errance流浪,游,漫步;vagabond流浪汉,游民,流氓;enfermement坐月子;délit轻罪,不法行为;voyage旅行;évasion逃跑,越狱;rêverie幻想,空想;délinquant犯轻罪;fugue暂时逃,暂时走;périple长途旅行;pérégrinations巡游;

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了一切罪名

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目地游”时被当作流氓流浪者逮捕。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无可归。

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme «la moins mauvaise option» dont ils disposent.

现在,露宿街头被无可归者认为是他们最佳选择。

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

但是,很多案件都是小罪如和盗窃。

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强调废除有关流浪和乞讨罪条款。

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol. 67, 140, p. 587, par. 26; «Affaires vagabondage», International Law Reports, vol. 56, 140, p. 370, par. 55.

哥斯达黎加政府案,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy 案”, 56 I.L.R. 140, p.370,第55段。

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有长期或者游行为,才将其逮捕。

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人因引诱未成年人进行卖淫、流浪或乞讨而根据第132条被起诉。

Cette absence de suivi a entraîné la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督导,这些儿童最终大都走上犯罪、破坏他人财产、流浪、乞讨、盗窃和卖淫道路。

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委员会表示关切是,在监狱强迫劳动做法,特别是对未成年人和那些因流浪罪及其他轻微罪行而被关押人进行强迫劳动做法。

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

废止流浪法》已被《旅游管理局法》修正法案及《城镇和社区法》所代替。

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察可在与社会服务部等其他机构协商之后,对未满18岁踯躅街头或者提刑事诉讼。

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改罪和游定义,并实施新处罚措施。

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

儿童往往参与偷窃、流浪和酗酒,学校不得不支付由此引起罚款,所有这些均对教学标准产生负面影响。

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去流浪

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委员会建议该缔约国采取措施禁止在监狱强迫劳动做法,包括禁止强迫未成年人和因流浪罪及其他轻罪而被关押人劳动做法。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚为通常地列入一些条款,将犯有流浪逃学、走及其他行为一些行为问题儿童列为罪犯,而这些问题行为往往是由于心理或社会经济问题所致。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《流浪法》(现已废止)和《游法》中关于引诱和闲法规就涉及卖淫行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabondage 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,
n.m.
1. 流浪,漂泊,漫游
avoir le goût du vagabondage流浪成瘾
Repris par le démon du vagabondage, le voilà reparti pour Rome.他对漫游着了魔,瞧他又动身去罗马了。
2. 〔法〕流浪罪
un mineur inculpé pour vagabondage et fugue一个被控流浪和离家出走未成年人
vagabondage spécial介绍卖淫罪
3. 〈转〉游移,飘忽不定,心神不定
Les vacances lui permettaient de s'abandonner aux vagabondages de son imagination.假期使他能沉湎于想像飘忽不定之中。

词:
errance,  flânerie,  déambulation
联想词
errance流浪,游荡,漫步;vagabond流浪汉,游民,流氓;enfermement坐月子;délit轻罪,不法行为;voyage旅行;évasion逃跑,越狱;rêverie幻想,空想;délinquant犯轻罪;fugue暂时逃离,暂时出走;périple长途旅行;pérégrinations巡游;

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地游荡

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了游荡一切罪名

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目地游荡”时被当作流氓流浪者逮捕。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme «la moins mauvaise option» dont ils disposent.

现在,露宿街头被无家可归者认为是他们最佳选择。

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

但是,很多案件都是小罪如闲荡和盗窃。

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强有关流浪和乞讨罪条款。

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol. 67, 140, p. 587, par. 26; «Affaires vagabondage», International Law Reports, vol. 56, 140, p. 370, par. 55.

哥斯达黎加政府案,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy 案”, 56 I.L.R. 140, p.370,第55段。

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有长期拉客或者游荡拉客行为,才将其逮捕。

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人因引诱未成年人进行卖淫、流浪或乞讨而根据第132条被起诉。

Cette absence de suivi a entraîné la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督导,这些儿童最终大都走上犯罪、破坏他人财产、流浪、乞讨、盗窃和卖淫道路。

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委员会表示关切是,在监狱强迫劳动做法,特别是对未成年人和那些因流浪罪及其他轻微罪行而被关押人进行强迫劳动做法。

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

流浪法》已被《旅游管理局法》修正法案及《城镇和社区法》所代替。

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察可在与社会服务部等其他机构协商之后,对未满18岁踯躅街头或拉客者提出刑事诉讼。

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改拉客罪和游荡拉客罪,并实施新处罚措施。

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

儿童往往参与偷窃、流浪和酗酒,学校不得不支付由此引起罚款,所有这些均对教学标准产生负面影响。

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去流浪

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委员会建议该缔约国采取措施禁止在监狱强迫劳动做法,包括禁止强迫未成年人和因流浪罪及其他轻罪而被关押人劳动做法。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚为通常地列入一些条款,将犯有流浪逃学、出走及其他行为一些行为问题儿童列为罪犯,而这些问题行为往往是由于心理或社会经济问题所致。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《流浪法》(现已止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabondage 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,
n.m.
1. 流浪,漂泊,漫游
avoir le goût du vagabondage流浪成瘾
Repris par le démon du vagabondage, le voilà reparti pour Rome.他对漫游着了魔,瞧他又动身去罗马了。
2. 〔法〕流浪
un mineur inculpé pour vagabondage et fugue一个被控流浪和离出走未成年人
vagabondage spécial介绍卖淫
3. 〈转〉游移,飘忽不定,心神不定
Les vacances lui permettaient de s'abandonner aux vagabondages de son imagination.假期使他能沉湎于想像飘忽不定之中。

近义词:
errance,  flânerie,  déambulation
联想词
errance流浪,游荡,漫步;vagabond流浪汉,游民,流氓;enfermement坐月子;délit,不法行为;voyage旅行;évasion逃跑,越狱;rêverie幻想,空想;délinquant;fugue暂时逃离,暂时出走;périple长途旅行;pérégrinations巡游;

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地游荡

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了游荡一切

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目地游荡”时被当作流氓流浪者逮捕。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme «la moins mauvaise option» dont ils disposent.

现在,露宿街头被无者认为是他们最佳选择。

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

但是,很多案件都是小闲荡和盗窃。

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强调废除有关流浪和乞讨条款。

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol. 67, 140, p. 587, par. 26; «Affaires vagabondage», International Law Reports, vol. 56, 140, p. 370, par. 55.

哥斯达黎加政府案,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy 案”, 56 I.L.R. 140, p.370,第55段。

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有长期拉客或者游荡拉客行为,才将其逮捕。

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人因引诱未成年人进行卖淫、流浪或乞讨而根据第132条被起诉。

Cette absence de suivi a entraîné la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督导,这些儿童最终大都走上、破坏他人财产、流浪、乞讨、盗窃和卖淫道路。

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委员会表示关切是,在监狱强迫劳动做法,特别是对未成年人和那些因流浪及其他行而被关押人进行强迫劳动做法。

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

废止流浪法》已被《旅游管理局法》修正法案及《城镇和社区法》所代替。

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察在与社会服务部等其他机构协商之后,对未满18岁踯躅街头或拉客者提出刑事诉讼。

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改拉客和游荡拉客定义,并实施新处罚措施。

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

儿童往往参与偷窃、流浪和酗酒,学校不得不支付由此引起罚款,所有这些均对教学标准产生负面影响。

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去流浪

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委员会建议该缔约国采取措施禁止在监狱强迫劳动做法,包括禁止强迫未成年人和因流浪及其他而被关押人劳动做法。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚为通常地列入一些条款,将流浪逃学、出走及其他行为一些行为问题儿童列为,而这些问题行为往往是由于心理或社会经济问题所致。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabondage 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,
n.m.
1. 流浪,漂泊,漫游
avoir le goût du vagabondage流浪成瘾
Repris par le démon du vagabondage, le voilà reparti pour Rome.他对漫游着了魔,瞧他又动身去罗马了。
2. 〔法〕流浪罪
un mineur inculpé pour vagabondage et fugue一个被控流浪和离家未成年人
vagabondage spécial介绍卖淫罪
3. 〈转〉游移,飘忽不定,心神不定
Les vacances lui permettaient de s'abandonner aux vagabondages de son imagination.假期使他能沉湎于想像飘忽不定之中。

近义词:
errance,  flânerie,  déambulation
联想词
errance流浪,游荡,漫步;vagabond流浪汉,游民,流氓;enfermement坐月子;délit轻罪,不法行;voyage旅行;évasion逃跑,越狱;rêverie幻想,空想;délinquant犯轻罪;fugue暂时逃离,暂时;périple途旅行;pérégrinations巡游;

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦们确实在全国各地游荡

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了游荡一切罪名

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目地游荡”时被当作流氓流浪者逮捕。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,逃学、流浪、或无家可归。

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme «la moins mauvaise option» dont ils disposent.

现在,露宿街头被无家可归者认他们最佳选择。

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

,很多案件都小罪如闲荡和盗窃。

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强调废除有关流浪和乞讨罪条款。

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol. 67, 140, p. 587, par. 26; «Affaires vagabondage», International Law Reports, vol. 56, 140, p. 370, par. 55.

哥斯达黎加政府案,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy 案”, 56 I.L.R. 140, p.370,第55段。

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有期拉客或者游荡拉客,才将其逮捕。

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人引诱未成年人进行卖淫、流浪或乞讨而根据第132条被起诉。

Cette absence de suivi a entraîné la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督导,这些儿童最终大都上犯罪、破坏他人财产、流浪、乞讨、盗窃和卖淫道路。

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委员会表示关切,在监狱强迫劳动做法,特别对未成年人和那些流浪罪及其他轻微罪行而被关押人进行强迫劳动做法。

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

废止流浪法》已被《旅游管理局法》修正法案及《城镇和社区法》所代替。

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察可在与社会服务部等其他机构协商之后,对未满18岁踯躅街头或拉客者提刑事诉讼。

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改拉客罪和游荡拉客罪定义,并实施新处罚措施。

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

儿童往往参与偷窃、流浪和酗酒,学校不得不支付由此引起罚款,所有这些均对教学标准产生负面影响。

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去流浪

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委员会建议该缔约国采取措施禁止在监狱强迫劳动做法,包括禁止强迫未成年人和流浪罪及其他轻罪而被关押人劳动做法。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚通常地列入一些条款,将犯有流浪逃学、及其他行一些行问题儿童列罪犯,而这些问题行往往由于心理或社会经济问题所致。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫违法,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabondage 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,
n.m.
1. 流,漂泊,
avoir le goût du vagabondage流成瘾
Repris par le démon du vagabondage, le voilà reparti pour Rome.他着了魔,瞧他又动身去罗马了。
2. 〔法〕流
un mineur inculpé pour vagabondage et fugue一个被控流和离家出走未成年人
vagabondage spécial介绍卖淫罪
3. 〈转〉移,飘忽不定,心神不定
Les vacances lui permettaient de s'abandonner aux vagabondages de son imagination.假期使他能沉湎于想像飘忽不定之中。

近义词:
errance,  flânerie,  déambulation
联想词
errance荡,步;vagabond汉,民,流氓;enfermement坐月子;délit轻罪,不法行为;voyage旅行;évasion逃跑,越狱;rêverie幻想,空想;délinquant犯轻罪;fugue暂时逃离,暂时出走;périple长途旅行;pérégrinations;

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了一切罪名

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目荡”时被当作流氓逮捕。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流是无家可归。

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme «la moins mauvaise option» dont ils disposent.

现在,露宿街头被无家可归者认为是他们最佳选择。

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

但是,很多案件都是小罪如闲荡和盗窃。

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强调废除有关讨罪条款。

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol. 67, 140, p. 587, par. 26; «Affaires vagabondage», International Law Reports, vol. 56, 140, p. 370, par. 55.

哥斯达黎加政府案,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy 案”, 56 I.L.R. 140, p.370,第55段。

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有长期拉客荡拉客行为,才将其逮捕。

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人因引诱未成年人进行卖淫、流讨而根据第132条被起诉。

Cette absence de suivi a entraîné la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督导,这些儿童最终大都走上犯罪、破坏他人财产、流讨、盗窃和卖淫道路。

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委员会表示关切是,在监狱强迫劳动做法,特别是未成年人和那些因流罪及其他轻微罪行而被关押人进行强迫劳动做法。

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

废止法》已被《旅管理局法》修正法案及《城镇和社区法》所代替。

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察可在与社会服务部等其他机构协商之后,未满18岁踯躅街头拉客者提出刑事诉讼。

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改拉客罪和荡拉客罪定义,并实施新处罚措施。

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

儿童往往参与偷窃、流和酗酒,学校不得不支付由此引起罚款,所有这些均教学标准产生负面影响。

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委员会建议该缔约国采取措施禁止在监狱强迫劳动做法,包括禁止强迫未成年人和因流罪及其他轻罪而被关押人劳动做法。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚为通常地列入一些条款,将犯有逃学、出走及其他行为一些行为问题儿童列为罪犯,而这些问题行为往往是由于心理社会经济问题所致。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《流法》(现已废止)和《荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabondage 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,
n.m.
1. 流浪,漂泊,漫游
avoir le goût du vagabondage流浪成瘾
Repris par le démon du vagabondage, le voilà reparti pour Rome.他对漫游着了魔,瞧他又动身去罗马了。
2. 〔法〕流浪罪
un mineur inculpé pour vagabondage et fugue一个被控流浪和离家出走未成年人
vagabondage spécial介绍卖淫罪
3. 〈转〉游移,飘忽定,
Les vacances lui permettaient de s'abandonner aux vagabondages de son imagination.假期使他能沉湎于想像飘忽定之中。

近义词:
errance,  flânerie,  déambulation
联想词
errance流浪,游荡,漫步;vagabond流浪汉,游民,流氓;enfermement坐月子;délit轻罪,法行为;voyage旅行;évasion逃跑,越狱;rêverie幻想,空想;délinquant犯轻罪;fugue暂时逃离,暂时出走;périple长途旅行;pérégrinations巡游;

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现科特迪瓦部长们确实在全国各地游荡

Ils nous ont accusés de vagabondage.

他们给我加上了游荡一切罪名

Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.

这些妇女往往在“夜间无目地游荡”时被当作流氓流浪者逮捕。

Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.

有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。

Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme «la moins mauvaise option» dont ils disposent.

现在,露宿街头被无家可归者认为是他们最佳选择。

Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.

但是,很多件都是小罪如闲荡和盗窃。

Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.

最后,它强调废除有关流浪和乞讨罪条款。

Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol. 67, 140, p. 587, par. 26; «Affaires vagabondage», International Law Reports, vol. 56, 140, p. 370, par. 55.

哥斯达黎加政府,67 I.L.R. 140, p.587,26;“Belgian Vagrancy ”, 56 I.L.R. 140, p.370,55

En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.

只有认定一个人有长期拉客或者游荡拉客行为,才将其逮捕。

Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.

同期,71人因引诱未成年人进行卖淫、流浪或乞讨而根据132条被起诉。

Cette absence de suivi a entraîné la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.

由于缺乏督导,这些儿童最终大都走上犯罪、破坏他人财产、流浪、乞讨、盗窃和卖淫道路。

Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.

委员会表示关切是,在监狱强迫劳动做法,特别是对未成年人和那些因流浪罪及其他轻微罪行而被关押人进行强迫劳动做法。

La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.

废止流浪法》已被《旅游管理局法》修正法及《城镇和社区法》所代替。

Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.

但如果帮助无效,警察可在与社会服务部等其他机构协商之后,对未满18岁踯躅街头或拉客者提出刑事诉讼。

Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.

根据上述战略,联合王国政府还打算修改拉客罪和游荡拉客罪定义,并实施新处罚措施。

Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.

儿童往往参与偷窃、流浪和酗酒,学校支付由此引起罚款,所有这些均对教学标准产生负面影响。

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我能带着意见如此稀有易碎珍宝去流浪

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.

委员会建议该缔约国采取措施禁止在监狱强迫劳动做法,包括禁止强迫未成年人和因流浪罪及其他轻罪而被关押人劳动做法。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚为通常地列入一些条款,将犯有流浪逃学、出走及其他行为一些行为问题儿童列为罪犯,而这些问题行为往往是由于理或社会经济问题所致。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabondage 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,