S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何时候男都继承同等份额。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位宫颈癌这个年龄的妇
诊断出的侵袭
癌症之比超过50%,由此
明了预防措施的实效,并且提高了人们对降低宫颈癌发
率和死亡率的期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
产科瘘产道的一个洞,导致受害妇
大小便失禁,
生育时最严重的伤害。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
总而言之,在宫颈和子宫癌被频繁查出之时,妇才刚开始意识到乳腺癌的存在。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和国的宫颈癌发率很高,这主要
因为接受预防
检查的妇
很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子宫脱垂的国家战略和运动。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
针对宫颈癌和乳腺癌的筛查方案已经建立,鼓励所有母亲接受筛查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
在孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残妇,例如患有产科瘘和子宫脱垂的妇
。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如果允许克隆就得允许生产通过克隆获得的胚胎,那将会没有任何手段来阻止子宫移植,这将根本无法监督禁止生殖克隆的禁令的遵守情况。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
提高特别方案的普及,防止和治疗非裔社区普遍的健康问题,包括高血压、糖尿
、子宫癌、尤其
贫血症。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
在亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于别的暴力行为成为临时或永久残疾的妇
,以及产科瘘、子宫脱垂和
怀孕有关的残疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人为目的在子宫壁上移植克隆的体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外的目的出售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.
少,特别
比较年轻的少
会有危险
因为许多妇
在18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才发育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它妇产死亡的第四位原因,带来损害妇
健康的子宫穿孔、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还
造成不育的原因。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位宫颈癌与这个年龄的妇女诊断出的侵袭性癌症之比超过50%,由此明了预防措施的实效,并且提高了人们对降低宫颈癌发病率和死亡率的期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
产科瘘管病是产道的一个洞,导致受害妇女大小便失禁,是生育时最严重的伤害。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
总而言之,在宫颈和子宫癌被频繁查出之时,妇女才意识到乳腺癌的存在。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和国的宫颈癌发病率很高,这主要是因为接受预防性检查的妇女很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子宫脱垂的国家战略和运动。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
针对宫颈癌和乳腺癌的筛查方案已经建立,鼓励所有母亲接受筛查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
在孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残妇女,例如患有产科瘘和子宫脱垂的妇女。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如允许克隆就得允许生产通过克隆获得的胚胎,那将会没有任何手段来阻止子宫移植,这将根本无法监督禁止生殖性克隆的禁令的遵守情况。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
提高特别方案的普及性,防止和治疗非裔社区普遍的健康问题,包括高血压、糖尿病、子宫癌、尤其是贫血症。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
在亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于性别的暴力行为成为临时或永久残疾的妇女,以及产科瘘、子宫脱垂和与怀孕有关的残疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人为目的在子宫壁上移植克隆的体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外的目的出售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.
少女,特别是比较年轻的少女会有危险是因为许多妇女在18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才发育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫穿孔、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何时候男与女
都继承同等份额。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位宫颈与这个年龄
妇女诊断出
侵袭
之比超过50%,由此
明了预防措施
,并且提高了人们对降低宫颈
发病率和死亡率
期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
产科瘘管病是产道一个洞,导致受害妇女大小便失禁,是生育时最严重
伤害。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
总而言之,在宫颈和子宫被频繁查出之时,妇女才刚开始意识到乳腺
存在。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和国宫颈
发病率很高,这主要是因为接受预防
检查
妇女很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子宫脱垂国家战略和运动。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
针对宫颈和乳腺
筛查方案已经建立,鼓励所有母亲接受筛查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
在孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残妇女,例如患有产科瘘和子宫脱垂妇女。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如果允许克隆就得允许生产通过克隆获得胚胎,那将会没有任何手段来阻止子宫移植,这将根本无法监督禁止生殖
克隆
禁令
遵守情况。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
提高特别方案普及
,防止和治疗非裔社区普遍
健康问题,包括高血压、糖尿病、子宫
、尤其是贫血
。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
在亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于别
暴力行为成为临时或永久残疾
妇女,以及产科瘘、子宫脱垂和与怀孕有关
残疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人为目在子宫壁上移植克隆
体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外
目
出售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.
少女,特别是比较年轻少女会有危险是因为许多妇女在18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才发育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康
问题,因为它是妇产死亡
第四位原因,带来损害妇女健康
子宫穿孔、出血和感染等常见并发
,而且从中期说来,它还是造成不育
原因。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有位母系亲属,由他或她独自继承。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位宫颈癌与这年龄的妇女诊断出的侵袭性癌症之比超过50%,由此
明
预防措施的实效,并且提高
人们对降低宫颈癌发病率和死亡率的期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
产科瘘管病是产道的洞,导致受害妇女大小便失禁,是生育时最严重的伤害。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
总而言之,在宫颈和子宫癌被频繁查出之时,妇女才刚开始意识到乳腺癌的存在。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和国的宫颈癌发病率很高,这主要是因为接受预防性检查的妇女很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动防治子宫脱垂的国家战略和运动。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
针对宫颈癌和乳腺癌的筛查方案已经建立,鼓励所有母亲接受筛查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
在孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残妇女,例如患有产科瘘和子宫脱垂的妇女。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如果允许克隆就得允许生产通过克隆获得的胚胎,那将会没有任何手段来阻止子宫移植,这将根本无法监督禁止生殖性克隆的禁令的遵守情况。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
提高特别方案的普及性,防止和治疗非裔社区普遍的健康问题,包括高血压、糖尿病、子宫癌、尤其是贫血症。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
在亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于性别的暴力行为成为临时或永久残疾的妇女,以及产科瘘、子宫脱垂和与怀孕有关的残疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人为目的在子宫壁上移植克隆的体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外的目的出售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.
少女,特别是比较年轻的少女会有危险是因为许多妇女在18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才发育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫穿孔、出血和感染等并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
母系亲属继承中,
任何时候男性与女性都继承同等
。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位颈癌与这个年龄的妇女诊断出的侵袭性癌症
比超过50%,由此
明了预防措施的实效,并且提高了人们对降低
颈癌发病率和死亡率的期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
产科瘘管病是产道的一个洞,导致受害妇女大小便失禁,是生育时最严重的伤害。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
总而言,
颈和子
癌被频繁查出
时,妇女才刚开始意识到乳腺癌的存
。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和国的颈癌发病率很高,这主要是因为接受预防性检查的妇女很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子
脱垂的国家战略和运动。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
针对颈癌和乳腺癌的筛查方案已经建立,鼓励所有母亲接受筛查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残妇女,例如患有产科瘘和子
脱垂的妇女。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如果允许克隆就得允许生产通过克隆获得的胚胎,那将会没有任何手段来阻止子移植,这将根本无法监督禁止生殖性克隆的禁令的遵守情况。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
提高特别方案的普及性,防止和治疗非裔社区普遍的健康问题,包括高血压、糖尿病、子癌、尤其是贫血症。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于性别的暴力行为成为临时或永久残疾的妇女,以及产科瘘、子
脱垂和与怀孕有关的残疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人为目的子
壁上移植克隆的体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外的目的出售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.
少女,特别是比较年轻的少女会有危险是因为许多妇女18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才发育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子穿孔、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位宫颈与这个年龄
妇女诊断出
侵袭性
比超过50%,由此
明了预防措
效,并且提高了人们对降低宫颈
发病率和死亡率
期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
产科瘘管病是产道一个洞,导致受害妇女大小便失禁,是生育时最严重
伤害。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
总而言,在宫颈和子宫
被频繁查出
时,妇女才刚开始意识到乳腺
存在。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和国宫颈
发病率很高,这主要是因为接受预防性检查
妇女很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子宫脱垂国家战略和运动。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
针对宫颈和乳腺
筛查方案已经建立,鼓励所有母亲接受筛查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
在孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残妇女,例如患有产科瘘和子宫脱垂妇女。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如果允许克隆就得允许生产通过克隆获得胚胎,那将会没有任何手段来阻止子宫移植,这将根本无法监督禁止生殖性克隆
禁令
遵守情况。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
提高特别方案普及性,防止和治疗非裔社区普遍
健康问题,包括高血压、糖尿病、子宫
、尤其是贫血
。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
在亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于性别暴力行为成为临时或永久残疾
妇女,以及产科瘘、子宫脱垂和与怀孕有关
残疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人为目在子宫壁上移植克隆
体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外
目
出售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.
少女,特别是比较年轻少女会有危险是因为许多妇女在18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才发育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康
问题,因为它是妇产死亡
第四位原因,带来损害妇女健康
子宫穿孔、出血和感染等常见并发
,而且从中期说来,它还是造成不育
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲,由他或她独自
。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲关系和母系亲
关系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲中,在任何时候男性与女性都
同等份额。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位宫颈癌与这个年龄的女诊断出的侵袭性癌症之比超过50%,由此
明了预防措施的实效,并且提高了人们对降低宫颈癌发病率和死亡率的期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
产科瘘管病是产道的一个洞,导致女大小便失禁,是生育时最严重的伤
。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
总而言之,在宫颈和子宫癌被频繁查出之时,女才刚开始意识到乳腺癌的存在。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和国的宫颈癌发病率很高,这主要是因为接预防性检查的
女很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子宫脱垂的国家战略和运动。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
针对宫颈癌和乳腺癌的筛查方案已经建立,鼓励所有母亲接筛查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
在孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残女,例如患有产科瘘和子宫脱垂的
女。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如果允许克隆就得允许生产通过克隆获得的胚胎,那将会没有任何手段来阻止子宫移植,这将根本无法监督禁止生殖性克隆的禁令的遵守情况。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
提高特别方案的普及性,防止和治疗非裔社区普遍的健康问题,包括高血压、糖尿病、子宫癌、尤其是贫血症。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
在亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于性别的暴力行为成为临时或永久残疾的女,以及产科瘘、子宫脱垂和与怀孕有关的残疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人为目的在子宫壁上移植克隆的体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外的目的出售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.
少女,特别是比较年轻的少女会有危险是因为许多女在18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才发育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是产死亡的第四位原因,带来损
女健康的子宫穿孔、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位宫颈癌与这个年龄妇女诊断
袭性癌症之比超过50%,由此
明了预防措施
实效,并
了人们对降低宫颈癌发病率和死亡率
期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
产科瘘管病是产道一个洞,导致受害妇女大小便失禁,是生育时最严重
伤害。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
总而言之,在宫颈和子宫癌被频繁查之时,妇女才刚开始意识到乳腺癌
存在。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和国宫颈癌发病率很
,这主要是因为接受预防性检查
妇女很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子宫脱垂国家战略和运动。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
针对宫颈癌和乳腺癌筛查方案已经建立,鼓励所有母亲接受筛查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
在孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残妇女,例如患有产科瘘和子宫脱垂妇女。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如果允许克隆就得允许生产通过克隆获得胚胎,那将会没有任何手段来阻止子宫移植,这将根本无法监督禁止生殖性克隆
禁令
遵守情况。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
特别方案
普及性,防止和治疗非裔社区普遍
健康问题,包括
血压、糖尿病、子宫癌、尤其是贫血症。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
在亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于性别暴力行为成为临时或永久残疾
妇女,以及产科瘘、子宫脱垂和与怀孕有关
残疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人为目在子宫壁上移植克隆
体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外
目
售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.
少女,特别是比较年轻少女会有危险是因为许多妇女在18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才发育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康角度
发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康
问题,因为它是妇产死亡
第四位原因,带来损害妇女健康
子宫穿孔、
血和感染等常见并发症,而
从中期说来,它还是造成不育
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.
如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。
Il y a trois méthodes d'héritage :répartition des parts légales (faridha), liens patrilinéaires et liens utérins.
法定份额分配、男系亲属关系和母系亲属关系。
Quand l'héritage est fondé sur des liens utérins, les hommes ont la même part que les femmes en toutes circonstances.
在母系亲属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.
原位宫颈癌与这个年龄妇女诊断出
侵袭性癌症之比超过50%,由此
明了预防措施
实效,并且提高了人们对降低宫颈癌发病率和死亡率
期望。
La fistule obstétricale, une ouverture dans le canal utérin qui rend les femmes incontinentes, est l'une des lésions dues à l'accouchement la plus dévastatrice.
产科瘘管病是产道一个洞,导致
害妇女大小便失禁,是生育时最严重
伤害。
En général, les femmes commencent tout juste à se rendre compte du problème du cancer du sein, alors que les cancers utérins sont détectés plus fréquemment.
总而言之,在宫颈和子宫癌被频繁查出之时,妇女才刚开始意识到乳腺癌存在。
La République tchèque accuse des taux élevés du cancer du col utérin, surtout parce que les femmes sont peu nombreuses à se soumettre à des examens préventifs.
捷克共和国宫颈癌发病率很高,这主要是因
预防性检查
妇女很少。
C'est ainsi qu'au Népal, le FNUAP, le Gouvernement et des organisations non gouvernementales ont formulé des stratégies et lancé une campagne nationale de lutte contre le prolapsus utérin.
例如,在尼泊尔,人口基金、政府以及非政府组织启动了一个防治子宫脱垂国家战略和运动。
Un programme de dépistage du cancer du col utérin et du cancer du sein a été mis en place et toutes les mères ont été encouragées à s'y soumettre.
针对宫颈癌和乳腺癌筛查方案已经建立,鼓励所有母亲
筛查。
Au Bangladesh et au Népal, le FNUAP a appuyé des efforts visant à traiter les femmes qui souffrent d'incapacités liées à la grossesse, telles que la fistule obstétricale et le prolapsus utérin.
在孟加拉国和尼泊尔,人口基金支持治疗怀孕致残妇女,例如患有产科瘘和子宫脱垂妇女。
Par ailleurs, l'autoriser reviendrait à autoriser la production d'embryons clonés dont on aurait aucun moyen d'empêcher l'implantation utérine, ce qui rendrait impossible tout contrôle du respect d'une éventuelle interdiction du clonage reproductif.
此外,如果允许克隆就得允许生产通过克隆获得胚
,那将会没有任何手段来阻止子宫移植,这将根本无法监督禁止生殖性克隆
禁令
遵守情况。
Rendre plus faciles d'accès les programmes spéciaux conçus pour prévenir et traiter les problèmes de santé répandus au sein des communautés africaines, tels que l'hypertension, le diabète, le myome utérin et, en particulier, la drépanocytose.
提高特别方案普及性,防止和治疗非裔社区普遍
健康问题,包括高血压、糖尿病、子宫癌、尤其是贫血症。
Dans la région Asie-Pacifique, le FNUAP soutient des initiatives destinées aux femmes souffrant de handicaps temporaires ou permanents résultant de violences sexistes, de fistules obstétricales, de prolapsus utérins ou d'autres handicaps liés à la grossesse.
在亚洲和太平洋区域,人口基金支持由于基于性别暴力行
成
临时或永久残疾
妇女,以及产科瘘、子宫脱垂和与怀孕有关
残疾。
La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.
法律禁止以克隆人目
在子宫壁上移植克隆
体细胞胚
以及
怀孕和分娩以外
目
出售精子和卵子。
Les adolescentes, en particulier les plus jeunes d'entre elles, sont en danger parce que chez la plupart des femmes la croissance osseuse n'est pas terminée avant l'âge de 18 ans et le canal utérin ne parvient pas toujours à sa pleine maturité avant l'âge de 20 ou 21 ans.
少女,特别是比较年轻少女会有危险是因
许多妇女在18岁以前骨骼还没有完全成长,而产道可能要到20至21岁时才发育完整。
Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.
从健康角度出发,墨西哥政府认
人工流产构成影响公众健康
问题,因
它是妇产死亡
第四位原因,带来损害妇女健康
子宫穿孔、出血和感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。