法语助手
  • 关闭
adv.
通常、一般
Une abréviation usuellement employée. 常用缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
联想词
communément通常,一般;généralement一般;habituellement通常, 一般, , 习;couramment流利,顺畅;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent经常,常常;fréquemment常常,经常;ordinairement通常, 平常;abusivement滥, 过度, 不妥当;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

这显然就需要双方都出妥协,因为结果通常取决于权利和资源的再分配。

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

例如,发展中世界中目前正在运行的发电厂与工业国的典型发电厂相要低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于亚美尼亚代表团分发的文件,我想声明,它们是用的赤裸裸的宣传谎言,这是亚美尼亚代表的用伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

通常是在某一国家研究机构的领导下开展此项工,内容包括与方案主要伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约因素分析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

一家法院声称,根据第八条,除非通知使用的语言为双方当事人所同意,或曾为双方当事人在以前的交易中所使用,或是交易中的,否则通知不算“送达”对方。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


ethmoïdal, éthmoïdal, ethmoïdale, ethmoïde, éthmoïdectomie, éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique,

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,
adv.
通常、一般地:
Une abréviation usuellement employée. 常用缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
联想词
communément通常地,一般地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 惯常地, 习惯性地;couramment流利地,顺畅地;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent经常,常常;fréquemment常常,经常;ordinairement通常, 平常;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

这显然就方都出妥结果通常取决于权利和资源的再分配。

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

例如,发展中世界中目前正在运行的发电厂与工业国的典型发电厂相比效率低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于亚美尼亚代表团分发的文件,我想声明,它们是惯用的赤裸裸的宣传性谎言,这是亚美尼亚代表的惯用伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

通常是在某一国家研究机构的领导下开展此项工,内容包括与方案主伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约素分析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

一家法院声称,根据第八条,除非通知使用的语言方当事人所同意,或曾方当事人在以前的交易中所使用,或是交易中惯用的,否则通知不算“送达”对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


ethnologie, ethnologique, ethnologue, ethnomusicologie, ethnomusicologue, ethnopsychiatrie, ethnopsychologie, ethnozoologie, éthoforme, éthogène,

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,
adv.
常、一般地:
Une abréviation usuellement employée. 常用缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
communément常地,一般地;généralement一般地;habituellement常, 一般, 惯常地, 习惯性地;couramment流利地,顺畅地;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent经常,常常;fréquemment常常,经常;ordinairement常, 平常;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

这显然就需要双方都出妥协,因为结果常取决于权利和资源的再分配。

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

例如,发展中世界中目前正在运行的发电厂与工业国的典型发电厂相比效率要低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于亚美尼亚代表团分发的文件,声明,它们是惯用的赤裸裸的宣传性谎言,这是亚美尼亚代表的惯用伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

常是在某一国家研究机构的领导下开展此项工,内容包括与方案主要伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约因素分析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

一家法院声称,根据第八条,除非知使用的语言为双方当事人所同意,或曾为双方当事人在以前的交易中所使用,或是交易中惯用的,否则知不算“送达”对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


éthylcellulose, éthyle, éthylé, éthylène, éthylènediamine, éthylénier, éthylénique, éthyler, éthylestrénol, éthylheptane,

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,
adv.

Une abréviation usuellement employée. 用缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
联想词
communément;généralement;habituellement般, 惯, 习惯性;couramment流利,顺畅;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent;fréquemment,经;ordinairement, 平;abusivement滥, 过度, 不妥当;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

这显然就需要双方都出妥协,因为结果通取决于权利和资源再分配。

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

例如,展中世界中目前正在运行电厂与工业国典型电厂相比效率要低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于亚美尼亚代表团分件,我想声明,它们是惯用赤裸裸宣传性谎言,这是亚美尼亚代表惯用伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

是在某国家研究机构领导下开展此项工,内容包括与方案主要伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约因素分析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

家法院声称,根据第八条,除非通知使用语言为双方当事人所同意,或曾为双方当事人在以前交易中所使用,或是交易中惯用,否则通知不算“送达”对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


éthylméthimazolate, éthylmorphine, éthylnitrile, éthylol, éthylolamine, éthyloloxy, éthylomètre, éthylotest, éthylsulfone, éthynation,

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,
adv.
通常、一般
Une abréviation usuellement employée. 常用缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
联想词
communément通常,一般;généralement一般;habituellement通常, 一般, 惯常, 习惯性;couramment流利,顺畅;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent经常,常常;fréquemment常常,经常;ordinairement通常, 平常;abusivement滥, 过度;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

这显然就需要双方都协,因为结果通常取决于权利和资源的再分

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

,发展中世界中目前正在运行的发电厂与工业国的典型发电厂相比效率要低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于亚美尼亚代表团分发的文件,我想声明,它们是惯用的赤裸裸的宣传性谎言,这是亚美尼亚代表的惯用伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

通常是在某一国家研究机构的领导下开展此项工,内容包括与方案主要伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约因素分析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

一家法院声称,根据第八条,除非通知使用的语言为双方当事人所同意,或曾为双方当事人在以前的交易中所使用,或是交易中惯用的,否则通知算“送达”对方。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


étincelant, étinceler, étinceleur, étinceleuse, étincelle, étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement,

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,
adv.
、一般
Une abréviation usuellement employée. 缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
联想词
communément,一般;généralement一般;habituellement, 一般, 惯, 习惯性;couramment流利,顺畅;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent;fréquemment,经;ordinairement, 平;abusivement滥, 过度, 不妥当;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

这显然就需要双方都出妥协,因为结果通取决于权利和资源的再分配。

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

例如,发展中世界中目前正在运行的发电厂与工业国的典型发电厂相比效率要低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于代表团分发的文件,我想声明,它们是惯的赤裸裸的宣传性谎言,这是代表的惯伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

是在某一国家研究机构的领导下开展此项工,内容包括与方案主要伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约因素分析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

一家法院声称,根据第八条,除非通知使的语言为双方当事人所同意,或曾为双方当事人在以前的交易中所使,或是交易中的,否则通知不算“送达”对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


étiquette, étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal,

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,
adv.
通常、一般
Une abréviation usuellement employée. 常用缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
联想词
communément通常,一般;généralement一般;habituellement通常, 一般, 惯常, 习惯性;couramment流利,顺畅;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent经常,常常;fréquemment常常,经常;ordinairement通常, 平常;abusivement滥, 过度, 不;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

这显然就需要双方都协,因为结果通常取决于权利和资源的

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

例如,发展中世界中目前正在运行的发电厂与工业国的典型发电厂相比效率要低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于亚美尼亚代表团发的文件,我想声明,它们是惯用的赤裸裸的宣传性谎言,这是亚美尼亚代表的惯用伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

通常是在某一国家研究机构的领导下开展此项工,内容包括与方案主要伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约因素析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

一家法院声称,根据第八条,除非通知使用的语言为双方事人所同意,或曾为双方事人在以前的交易中所使用,或是交易中惯用的,否则通知不算“送达”对方。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


étouffeur, étouffeuse, étouffoir, étoupage, étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi,

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,
adv.
通常、一般地:
Une abréviation usuellement employée. 常缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
联想词
communément通常地,一般地;généralement一般地;habituellement通常, 一般, 常地, 习性地;couramment流利地,顺畅地;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent经常,常常;fréquemment常常,经常;ordinairement通常, 平常;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

这显然就需要双方都出妥协,因为结果通常取决于权利和资源再分配。

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

例如,发展中世界中目前正在运行发电厂与工业国典型发电厂相比效率要低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于亚美尼亚代表团分发文件,我想声明,它们是赤裸裸宣传性谎言,这是亚美尼亚代表伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

通常是在某一国家研究机构领导下开展此项工,内容包括与方案主要伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约因素分析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

一家法院声称,根据第八条,除非通知使语言为双方当事人所同意,或曾为双方当事人在以前交易中所使,或是交易中,否则通知不算“送达”对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,
adv.
、一般地:
Une abréviation usuellement employée. 用缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
联想词
communément地,一般地;généralement一般地;habituellement, 一般, 惯地, 习惯性地;couramment流利地,顺畅地;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent;fréquemment,经;ordinairement, 平;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

显然就需要双方都出妥协,因为结果通于权利和资源的再分配。

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

例如,发展中世界中目前正在运行的发电厂与工业国的典型发电厂相比效率要低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于亚美尼亚代表团分发的文件,我想声明,它们是惯用的赤裸裸的宣传性谎言,是亚美尼亚代表的惯用伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

是在某一国家研究机构的领导下开展此项工,内容包括与方案主要伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约因素分析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

一家法院声称,根据第八条,除非通知使用的语言为双方当事人所同意,或曾为双方当事人在以前的交易中所使用,或是交易中惯用的,否则通知不算“送达”对方。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,
adv.
、一般地:
Une abréviation usuellement employée. 用缩写词
法 语 助手
近义词:
communément,  traditionnellement,  habituellement,  classiquement,  généralement,  habitude,  normalement,  ordinairement,  couramment,  général
联想词
communément地,一般地;généralement一般地;habituellement, 一般, 惯地, 习惯性地;couramment流利地,顺畅地;classiquement经典;traditionnellement根据传统;souvent;fréquemment,经;ordinairement, 平;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;rarement难得,极少;

Il y faudra assurément des compromis des deux côtés, une réattribution des pouvoirs et des ressources étant usuellement nécessaire.

这显然就需要双方都出妥协,因为结果通取决于权利和资源的再分配。

Les centrales de production électriques actuellement en service dans le monde en développement, par exemple, seraient de 20 à 40 % moins efficaces que celles usuellement rencontrées dans les pays industriels.

例如,发展中世界中目前正的发电厂与工业国的典型发电厂相比效率要低20%到40%。

Quant aux documents que la délégation arménienne a fait distribuer, je tiens à dire qu'il y a là une série de mensonges éhontés comme en profèrent usuellement les représentants de l'Arménie dans un but de propagande.

关于亚美尼亚代表团分发的文件,我想声明,它们是惯用的赤裸裸的宣传性谎言,这是亚美尼亚代表的惯用伎俩。

Ces enquêtes sont usuellement menées sous la direction d'un institut national de recherche, et font l'objet d'échanges de vues et d'accords avec les principaux partenaires du programme sur l'analyse des contraintes qui pèsent sur la réalisation des droits des enfants et des femmes.

某一国家研究机构的领导下开展此项工,内容包括与方案主要伙伴讨论和商定儿童和妇女权利制约因素分析工

Une juridiction a considéré que, conformément à l'article 8, une communication ne "parvient" pas à son destinataire si la langue dans laquelle elle a été rédigée n'a pas été convenue par les parties ou utilisée par ces dernières dans leurs relations antérieures ou n'est pas celle usuellement utilisée dans le commerce.

一家法院声称,根据第八条,除非通知使用的语言为双方当事人所同意,或曾为双方当事人以前的交易中所使用,或是交易中惯用的,否则通知不算“送达”对方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 usuellement 的法语例句

用户正在搜索


être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage,

相似单词


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,