法语助手
  • 关闭

urbaniste 1.

添加到生词本

n.
城市设计家, 城市规

adj.
城市规的:
Conceptions urbanistes. 城市规构思

urbanistique 法 语助 手

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的城市规不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列将700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是城市规师。

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策和管理,能力建设对地方市政人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化的未来,以后的建筑师和城市规必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规人员和管理人员监国家和地方执行政策和方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界城市管理者可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适住房权的认识,尤其是在包括政府官员、城市开发规人员和民间社会活动家在内的直接参与者中进行致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规人员以及民间社会团体的认可,他们希望规能够更加包容、透明和符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适机构、都市、都市人员和双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保市政规和工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所以决策者、城市规和所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会和经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化和提供足够就业的挑战、提供充分的住房和满足公民的基本需求是城市人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市人员以及民间社会团体的认可,他们希望规能够更加包容、透明和符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规地居民和企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代规师和城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规促进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大人员协会和EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,规者面临的持续挑战是采取更综合的办法规运输、规土地使用和开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 1. 的法语例句

用户正在搜索


alumochromite, alumocombatomélane, alumoferro, alumogel, alumogœthite, alumohématite, alumohydrocalcite, alumolimonite, alumolite, alumopharmacosidérite,

相似单词


urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie,
n.
城市设计家, 城市

adj.
城市的:
Conceptions urbanistes. 城市构思

urbanistique 法 语助 手

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的城市不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色当局将700,000德南土地分配给900名以色定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是城市师。

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策和管理,能建设对地方当局和市政人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化的未来,以后的建筑师和城市必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市人员和管理人员监国家和地方执行政策和方案的情况的能是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界城市管理者可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将于促进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官员、城市开发人员和民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市人员以及民间社会团体的认可,他们希望能够更加包容、透明和符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都市当局、都市人员和双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保市政和工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所以决策者、城市和所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会和经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化和提供足够就业的挑战、提供充分的住房和满足公民的基本需求是城市人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市人员以及民间社会团体的认可,他们希望能够更加包容、透明和符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市与当地居民和企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代师和城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略促进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大人员协会和EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,者面临的持续挑战是采取更综合的办法运输、土地使用和开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 1. 的法语例句

用户正在搜索


alvéoloclasie, alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine,

相似单词


urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie,
n.
城市计家, 城市规划家

adj.
城市规划的:
Conceptions urbanistes. 城市规划构思

urbanistique 法 语助 手

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的城市规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列规划当局将700,000德南土分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是城市规划师。

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策和管理,能力建方当局和市政规划人员以及社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化的未来,以后的建筑师和城市规划员必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划人员和管理人员监国家和方执行政策和方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界城市管理者可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进适当住房权的其是在包括政府官员、城市开发规划人员和民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员以及民间社会团体的可,他们希望规划能够更加包容、透明和符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都市当局、都市规划人员和双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保市政规划者和工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定可持续发展产生长期的影响,所以决策者、城市规划者和所有利害攸关者须予真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会和经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化和提供足够就业的挑战、提供充分的住房和满足公民的基本需求是城市规划人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员以及民间社会团体的可,他们希望规划能够更加包容、透明和符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当居民和企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城市交通带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列规划当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代规划师和城市发展工作者,准备好应可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进方经济发展的这种互动课程受到加拿大规划人员协会和EcoPlan国际的表彰,获得方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,规划者面临的持续挑战是采取更综合的办法规划运输、规划土使用和开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 1. 的法语例句

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie,
n.
城市设计家, 城市规划家

adj.
城市规划
Conceptions urbanistes. 城市规划构思

urbanistique 法 语助 手

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀城市规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

规划当局将700,000德南土地分配给900列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

工作是城市规划师。

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策和管理,能力建设对地方当局和市政规划人员及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化未来,建筑师和城市规划员必须学习将建筑作为增进生活质量工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划人员和管理人员监国家和地方执行政策和方案情况能力是重要

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生后果,全世界城市管理者实施前瞻性损害控制战略时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权认识,尤其是包括政府官员、城市开发规划人员和民间社会活动家直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员及民间社会团体认可,他们希望规划能够更加包容、透明和符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国适当机构、都市当局、都市规划人员和双边与多边供资来源之间国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门参与,例如确保市政规划者和工程师更多投入,及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门投资决定对可持续发展产生长期影响,所决策者、城市规划者和所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会和经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化和提供足够就业挑战、提供充分住房和满足公民基本需求是城市规划人员面临主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员及民间社会团体认可,他们希望规划能够更加包容、透明和符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当地居民和企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是规划当局为巴勒斯坦人选定集中生活模式一贯严重受害者,但另外几千非难民居民也生活类似悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目是造就新一代规划师和城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地方经济发展这种互动课程受到加拿大规划人员协会和EcoPlan国际表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能重要组成部分,根据援引许多经验,规划者面临持续挑战是采取更综合办法规划运输、规划土地使用和开发人类住区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 1. 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie,
n.
城市设计家, 城市规划家

adj.
城市规划的:
Conceptions urbanistes. 城市规划构思

urbanistique 法 语助 手

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的城市规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

色列规划当局将700,000德南土地分配给900名色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是城市规划师。

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策和管理,能建设对地方当局和市政规划及对社区成都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化的未来,后的建筑师和城市规划必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划和管理国家和地方执行政策和方案的情况的能是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

气候变化很可能产生的后果,全世界城市管理者实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官城市开发规划和民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官城市规划及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包容、透明和符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都市当局、都市规划和双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保市政规划者和工程师更多的投入,及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所决策者、城市规划者和所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《居议程》住房、治理、社会和经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化和提供足够就业的挑战、提供充分的住房和满足公民的基本需求是城市规划面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官城市规划及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包容、透明和符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当地居民和企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是色列规划当局为巴勒斯坦选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代规划师和城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大规划协会和EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

运输很重要,是类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,规划者面临的持续挑战是采取更综合的办法规划运输、规划土地使用和开发类住区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 1. 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie,
n.
城市设计家, 城市规划家

adj.
城市规划的:
Conceptions urbanistes. 城市规划构思

urbanistique 法 语助 手

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的城市规划师并不

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

色列规划当局将700,000德南土地配给900名色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是城市规划师。

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策和管理,能力建设对地方当局和市政规划人员及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化的未来,后的建筑师和城市规划员必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划人员和管理人员监国家和地方执行政策和方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界城市管理者实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官员、城市开发规划人员和民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致力于佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包、透明和符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都市当局、都市规划人员和双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保市政规划者和工程师更多的投入,及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所决策者、城市规划者和所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会和经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化和提供足够就业的挑战、提供充的住房和满足公民的基本需求是城市规划人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包、透明和符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当地居民和企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是色列规划当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代规划师和城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大规划人员协会和EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部,根据援引的许多经验,规划者面临的持续挑战是采取更综合的办法规划运输、规划土地使用和开发人类住区。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 1. 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie,
n.
城市设计家, 城市规划家

adj.
城市规划
Conceptions urbanistes. 城市规划构思

urbanistique 法 语助 手

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀城市规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

色列规划当局将700,000德南土地分配900色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

工作是城市规划师。

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策和管理,能力建设对地方当局和市政规划人员及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化未来,建筑师和城市规划员必须学习将建筑作为增进生活质量工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划人员和管理人员监国家和地方执行政策和方案情况能力是重要

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生后果,全世界城市管理者实施前瞻性损害控制战略时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权认识,尤其是在包括政府官员、城市开发规划人员和民间社会活动家在接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员及民间社会团体认可,他们希望规划能够更加包容、透明和符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国适当机构、都市当局、都市规划人员和双边与多边供资来源之间国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门参与,例如确保市政规划者和工程师更多投入,及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门投资决定对可持续发展产生长期影响,所决策者、城市规划者和所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会和经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化和提供足够就业挑战、提供充分住房和满足公民基本需求是城市规划人员面临主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员及民间社会团体认可,他们希望规划能够更加包容、透明和符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当地居民和企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是色列规划当局为巴勒斯坦人选定集中生活模式一贯严重受害者,但另外几千非难民居民也生活在类似悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目是造就新一代规划师和城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地方经济发展这种互动课程受到加拿大规划人员协会和EcoPlan国际表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能重要组成部分,根据援引许多经验,规划者面临持续挑战是采取更综合办法规划运输、规划土地使用和开发人类住区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 1. 的法语例句

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie,
n.
城市设计家, 城市规划家

adj.
城市规划的:
Conceptions urbanistes. 城市规划构思

urbanistique 法 语助 手

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的城市规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列规划当局将700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是城市规划师。

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策,能力建设对地方当局规划人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化的未来,以后的建筑师城市规划员必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划人员人员监国家地方执行方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界城市可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权的认识,尤其是在府官员、城市开发规划人员民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了府官员、城市规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都市当局、都市规划人员双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保规划者工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所以决策者、城市规划者所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治、社会经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业的挑战、提供充分的住房满足公民的基本需求是城市规划人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了府官员、城市规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当地居民企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列规划当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代规划师城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大规划人员协会EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,规划者面临的持续挑战是采取更综合的办法规划运输、规划土地使用开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 1. 的法语例句

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie,
n.
设计家, 城

adj.
的:
Conceptions urbanistes. 城构思

urbanistique 法 语助 手

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列当局将700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是师。

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决管理,能力建设对地当局人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城化的未来,以后的建筑师必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城人员管理人员监国家执行政案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界管理者可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官员、开发人员民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、人员以及民间社会团体的认可,他们希望能够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项案可由联合国的适当机构、都当局、都人员双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所以决者、所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城指标案》定与各城专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业的挑战、提供充分的住房满足公民的基本需求是人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、人员以及民间社会团体的认可,他们希望能够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

与当地居民企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代发展工作者,准备好应对可持续城化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略促进地经济发展的这种互动课程受到加拿大人员协会EcoPlan国际的表彰,获得地经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,者面临的持续挑战是采取更综合的办法运输、土地使用开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 1. 的法语例句

用户正在搜索


améliorable, améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen,

相似单词


urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité, urbanologie,