法语助手
  • 关闭
n.
设计家, 城建筑家

— a.

réglementation urbaniste 条例

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

秀的并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列当局将700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策管理,能力建设对地方当局人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城化的未来,以后的建筑师员必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高人员管理人员监测国家地方执行政策方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界城管理者可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官员、城开发人员民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

观点得到了政府官员、人员以及民间社会团体的认可,他们希望能够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都当局、都人员双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所以决策者、城所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城指标方案》定与各专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业的挑战、提供充分的住房满足公民的基本需求是城人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

观点得到了政府官员、城人员以及民间社会团体的认可,他们希望能够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

者与当地居民企业开展紧密协商,开始是指定些仅向指定公共汽车开放的城交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新发展工作者,准备好应对可持续城化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略促进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大人员协会EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,面临的持续挑战是采取更综合的办法运输、土地使用开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,
n.
城市设计家, 城市建筑家

— a.
城市规划
réglementation urbaniste 城市规划条例

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀城市规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列规划当局将700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

工作是城市规划师

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策理,能力建设对地当局市政规划人以及对社区成都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化未来,以后建筑师城市规划必须学习将建筑作为增进生活质量工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划理人监测国家执行政策情况能力是重要

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生后果,全世界城市理者可以实施前瞻性损害控制战略时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权认识,尤其是在包括政府官、城市开发规划人民间社会活动家在内直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官城市规划以及民间社会团体认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项可由联合国适当机构、都市当局、都市规划人双边与多边供资来源之间国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门参与,例如确保市政规划者工程师更多投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门投资决定对可持续发展产生长期影响,所以决策者、城市规划者所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业挑战、提供充分住房满足公民基本需求是城市规划人面临主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官、城市规划人以及民间社会团体认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当地居民企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列规划当局为巴勒斯坦人选定集中生活模式一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目是造就新一代规划师城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地经济发展这种互动课程受到加拿大规划人协会EcoPlan国际表彰,获得地经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能重要组成部分,根据援引许多经验,规划者面临持续挑战是采取更综合办法规划运输、规划土地使用开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,
n.
城市设计家, 城市

— a.
城市规划
réglementation urbaniste 城市规划条例

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀城市规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列规划当局700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

工作是城市规划师

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策管理,能力设对地方当局市政规划人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化未来,以后城市规划员必须学习作为增进活质量工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划人员管理人员监测国家地方执行政策方案情况能力是重要

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能后果,全世界城市管理者可以实施前瞻性损害控制战略时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

致力于促进对适当住房权认识,尤其是在包括政府官员、城市开发规划人员民间社会活动家在内直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员以及民间社会团体认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国适当机构、都市当局、都市规划人员双边与多边供资来源之间国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门参与,例如确保市政规划者工程师更多投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门投资决定对可持续发展长期影响,所以决策者、城市规划者所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业挑战、提供充分住房满足公民基本需求是城市规划人员面临主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员以及民间社会团体认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当地居民企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列规划当局为巴勒斯坦人选定集中活模式一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也活在类似悲惨活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目是造就新一代规划师城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地方经济发展这种互动课程受到加拿大规划人员协会EcoPlan国际表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能重要组成部分,根据援引许多经验,规划者面临持续挑战是采取更综合办法规划运输、规划土地使用开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,
n.
城市设计家, 城市建筑家

— a.
城市规划的
réglementation urbaniste 城市规划条例

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的城市规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列规划当局将700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是城市规划师

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策管理,能力建设对地方当局市政规划人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化的未来,以后的建筑师城市规划员必须学习将建筑作为增进量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划人员管理人员监测国家地方执行政策方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于化很可能产的后果,全世界城市管理者可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官员、城市开发规划人员民间社会动家在内的直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都市当局、都市规划人员双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保市政规划者工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产长期的影响,所以决策者、城市规划者所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业的挑战、提供充分的住房满足公民的基本需求是城市规划人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当地居民企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列规划当局为巴勒斯坦人选定的集中的模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也在类似的悲惨条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代规划师城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大规划人员协会EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,规划者面临的持续挑战是采取更综合的办法规划运输、规划土地使用开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,
n.
设计家, 城建筑家

— a.

réglementation urbaniste 条例

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列当局将700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策管理,能力建设对地方当局人员以及对区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城化的未来,以后的建筑师员必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高人员管理人员监测国家地方执行政策方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界城管理者可以实施前瞻性损害控制战略的时已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官员、城开发人员会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、人员以及会团体的认可,他们希望能够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都当局、都人员双边与多边供资来源之的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所以决策者、城所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城指标方案》定与各专家联系,提供《人居议程》住房、治理、经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业的挑战、提供充分的住房满足公的基本需求是城人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城人员以及会团体的认可,他们希望能够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

者与当地居企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

是以色列当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代发展工作者,准备好应对可持续城化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略促进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大人员协会EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,面临的持续挑战是采取更综合的办法运输、土地使用开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,
n.
设计家, 建筑家

— a.
规划的
réglementation urbaniste 规划条例

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列规划当局将700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作规划师

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策管理,建设对地方当局政规划人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续化的未来,以后的建筑师规划员必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

规划人员管理人员监测国家地方执行政策方案的情况的重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可产生的后果,全世界管理者可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致于促进对适当住房权的认识,尤其在包括政府官员、开发规划人员民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都当局、都规划人员双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保政规划者工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所以决策者、规划者所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

指标方案》规定与各专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业的挑战、提供充分的住房满足公民的基本需求规划人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

规划者与当地居民企业开展紧密协商,开始指定一些仅向指定公共汽车开放的交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民以色列规划当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的造就新一代规划师发展工作者,准备好应对可持续化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大规划人员协会EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,人类住区切实有效职的重要组成部分,根据援引的许多经验,规划者面临的持续挑战采取更综合的办法规划运输、规划土地使用开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,
n.
城市设计家, 城市

— a.
城市规划的
réglementation urbaniste 城市规划条例

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的城市规划并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

色列规划当局将700,000德南土地分配给900名色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是城市规划

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策管理,能力设对地方当局市政规划人员及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接持续城市化的未来,后的城市规划员必须学习将作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划人员管理人员监测国家地方执行政策方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很能产生的后果,全世界城市管理者施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官员、城市开发规划人员民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员及民间社会团体的认,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案由联合国的适当机构、都市当局、都市规划人员双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保市政规划者工程更多的投入,及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对持续发展产生长期的影响,所决策者、城市规划者所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业的挑战、提供充分的住房满足公民的基本需求是城市规划人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员及民间社会团体的认,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当地居民企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城市交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是色列规划当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代规划城市发展工作者,准备好应对持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地方经济发展的这种互动课程受到加拿大规划人员协会EcoPlan国际的表彰,获得地方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,规划者面临的持续挑战是采取更综合的办法规划运输、规划土地使用开发人类住区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,
n.
城市设计家, 城市建筑家

— a.
城市规划的
réglementation urbaniste 城市规划条例

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的城市规划师不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列规划当局将700,000德分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是城市规划师

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决策管理,能力建设对方当局市政规划人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城市化的未来,以后的建筑师城市规划员必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高城市规划人员管理人员监测国家方执行政策方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界城市管理者可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将力于促进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官员、城市开发规划人员民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都市当局、都市规划人员双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保市政规划者工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续发展产生长期的影响,所以决策者、城市规划者所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会经济发展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业的挑战、提供充分的住房满足公民的基本需求是城市规划人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城市规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

城市规划者与当居民企业开展紧密协商,开始是指定一些仅向指定公共汽车开放的城市交通带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列规划当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代规划师城市发展工作者,准备好应对可持续城市化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进方经济发展的这种互动课程受到加拿大规划人员协会EcoPlan国际的表彰,获得方经济发展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,规划者面临的持续挑战是采取更综合的办法规划运输、规划使用开发人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,
n.
设计家, 城建筑家

— a.
规划的
réglementation urbaniste 规划条例

C'est pas facile d'être un bon urbaniste.

做一个优秀的规划师并不容易

Les urbanistes israéliens ont attribué 700 000 dounams à ses 900 colons.

以色列规划当局将700,000德南土地分配给900名以色列定居者。

Il travaille comme un urbaniste.

他的工作是规划师

Pour améliorer la prise de décisions et la gestion, il est impératif que les autorités, les urbanistes locaux et les populations renforcent leurs capacités.

为改善决理,能力建设对地方当局政规划人员以及对社区成员都至关紧要。

Pour garantir l'avenir de l'urbanisation durable, il fallait enseigner aux futures générations d'architectes et d'urbanistes à voir dans l'architecture un moyen d'améliorer la qualité de la vie.

为了迎接可持续城化的未来,以后的建筑师规划员必须学习将建筑作为增进生活质量的工具。

L'amélioration des capacités des urbanistes et des administrateurs de suivre la mise en œuvre des politiques et des programmes aux niveaux national et local est un élément important.

提高规划人员理人员监测国家地方执行政方案的情况的能力是重要的。

Compte tenu des conséquences probables du changement climatique, les urbanistes du monde entier n'ont que peu de temps pour se lancer dans des stratégies anticipatives de maîtrise des dommages.

鉴于气候变化很可能产生的后果,全世界城理者可以实施前瞻性损害控制战略的时间已经不多了。

L'orateur s'emploiera à sensibiliser les gens au droit à un logement convenable, en particulier les fonctionnaires, les urbanistes et les militants de la société civile, et à diffuser les pratiques optimales.

她将致力于促进对适当住房权的认识,尤其是在包括政府官员、城规划人员民间社会活动家在内的直接参与者中进行宣传,并致力于分享最佳做法。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile qui ont souhaité que la planification soit plus inclusive, transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Il pourrait être mis au point grâce à une coopération internationale entre un organisme approprié des Nations Unies, les autorités municipales concernées, les urbanistes et les sources bilatérales et multilatérales de financement.

这项方案可由联合国的适当机构、都当局、都规划人员双边与多边供资来源之间的国际合作来制订。

Les participants ont aussi souligné la nécessité d'accroître fortement la participation des secteurs pertinents en renforçant par exemple la contribution des urbanistes et des ingénieurs et en faisant intervenir le secteur privé.

与会者还强调,需要大量增加相关部门的参与,例如确保政规划者工程师更多的投入,以及让私营部门参与。

Cette incidence des décisions d'investissement dans le secteur des transports présente un caractère à long terme qui mérite d'être examiné avec soin par les décideurs, les urbanistes et toutes les parties concernées.

运输部门的投资决定对可持续展产生长期的影响,所以决者、城规划者所有利害攸关者须予认真考虑。

Le Programme sur les indicateurs urbains a pris contact avec des urbanistes pour fournir des indicateurs sur les thèmes du Programme pour l'habitat consacrés au logement, à la gouvernance, au développement économique et social, et à l'environnement.

《城指标方案》规定与各专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会经济展及环境指标。

La dégradation de l'environnement et les défis que représentent la création d'emplois en nombre suffisant, la fourniture de logements convenables et la réponse aux besoins fondamentaux des citoyens sont des problèmes majeurs auxquels les urbanistes sont confrontés.

环境退化提供足够就业的挑战、提供充分的住房满足公民的基本需求是城规划人员面临的主要问题。

Cette vision a recueilli l'adhésion des responsables gouvernementaux et des urbanistes, ainsi que des groupes de la société civile, qui ont souhaité que la planification ait des effets intégrateurs accrus et soit plus transparente et soucieuse d'éthique.

这个观点得到了政府官员、城规划人员以及民间社会团体的认可,他们希望规划能够更加包容、透明符合道德要求。

Les urbanistes, travaillant en lien étroit avec les habitants et les entreprises concernés, ont entrepris de concevoir un certain nombre de couloirs de transport courant le long des axes de la ville, qui seraient réservés aux autobus.

规划者与当地居民企业展紧密协商,始是指定一些仅向指定公共汽车放的城交通地带。

Les réfugiés sont les victimes les plus régulièrement et sérieusement touchées par le programme de rekuz («concentration»), programme de prédilection des urbanistes israéliens, mais des milliers d'autres habitants non réfugiés partagent des conditions de vie tout aussi sordides.

难民是以色列规划当局为巴勒斯坦人选定的集中的生活模式的一贯严重受害者,但另外几千名非难民居民也生活在类似的悲惨生活条件下。

L'objectif visé est de créer une nouvelle génération de planificateurs et d'urbanistes capables de faire face au défi que représente l'urbanisation durable au niveau mondial et de tirer parti de la science et de la technologie à cette fin.

其目的是造就新一代规划师工作者,准备好应对可持续城化全球挑战,利用科学技术促进其实现。

Ce cours interactif sur la promotion du développement économique local par le biais de la planification stratégique a été distingué par l'Institut canadien des urbanistes et Ecoplan international, qui lui ont décerné un prix d'excellence du développement économique local.

通过战略规划促进地方经济展的这种互动课程受到加拿大规划人员协会EcoPlan国际的表彰,获得地方经济展杰出成就奖。

Vu l'importance des transports, élément indispensable du fonctionnement effectif et efficace des villes et des nombreuses expériences citées, les urbanistes doivent donc s'attacher à rendre plus cohérents le réseau de transports, l'aménagement du territoire et le développement des établissements humains.

鉴于运输很重要,是人类住区切实有效职能的重要组成部分,根据援引的许多经验,规划者面临的持续挑战是采取更综合的办法规划运输、规划土地使用人类住区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 urbaniste 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


urbaïte, urbanisation, urbanisé, urbaniser, urbanisme, urbaniste, urbaniste 1., urbanistique, urbanite, urbanité,