法语助手
  • 关闭
adv.
单方地, 片地:
Rompre unilatéralement un traité. 单方撕毁条约

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

单方承担的国际义务具有约束性。

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

的确,埃塞俄比亚已经开始单方落实这些行动

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

单方的经济制裁又一障碍,无疑加霜。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方从加沙地带撤出。

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经单方撤出九个营。

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

实现彻底裁军的这些条件不可以单方创造的

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦取消单方采取的所有经济胁迫

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

各方还商定联黎部队将单方标示额外的一个点。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方的限制性经济成了这些弊端。

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行的或单方的暂禁不能保证未来不进行试验。

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充的弹药,伊拉克申报已由其单方销毁。

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

的确,这些国家在某些情况下单方销毁了部分储存。

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均不能单方退出先前商定的改革计划。

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重申,和平不能单方或通过武力强加于人。

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

利率被单方地定在14%,这一债务迅速地增加。

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力单方减少其核武库。

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬的先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚的规定单方裁减军队。

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会不能单方地强加它的规范。

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

,日本单方拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者单方接受某些责任。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatéralement 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,
adv.
单方地, 片地:
Rompre unilatéralement un traité. 单方撕毁

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

单方承担的国际义务具有约束性。

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

的确,埃塞俄比亚已经开始单方落实这些行动

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

单方的经济制裁是又一障碍,无疑是雪上加霜。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方从加沙地带撤出。

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经单方撤出九个营。

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

实现彻底裁军的这些是可以单方创造的

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁单方的所有经济胁迫措施

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

各方还商定联黎部队将单方标示额外的一个点。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方实施的限制性经济措施成了这些弊端。

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行的或单方的暂禁能保证未来进行试验。

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充的弹药,伊拉克申报已由其单方销毁。

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

的确,这些国家在某些情况下单方销毁了部分储存。

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均单方退出先前商定的改革计划。

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重申,和平能单方或通过武力强加于人。

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

加上利率被单方地定在14%,这一债务迅速地增加。

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力单方减少其核武库。

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬的先决件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚的规定单方裁减军队。

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会能单方地强加它的规范。

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

但是,日本单方拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者单方接受某些责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatéralement 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,
adv.
单方地, 片地:
Rompre unilatéralement un traité. 单方撕毁条约

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

单方承担的国际义务具有约束性。

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

的确,埃塞俄比亚已经开始单方落实这些行动

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

单方的经济制裁又一障碍,无疑雪上加霜。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方从加沙地带撤出。

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经单方撤出九个营。

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

实现彻底裁军的这些条件可以单方创造的

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

取消单方采取的所有经济胁迫措施

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

各方还商定联黎部队将单方标示额外的一个点。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方实施的限制性经济措施成了这些弊端。

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行的或单方的暂禁能保证未来进行试验。

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充的弹药,伊拉克申报已由其单方销毁。

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

的确,这些国家在某些情况下单方销毁了部分储存。

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均单方退出先前商定的改革计划。

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重申,和平能单方或通过武力强加于人。

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

加上利率被单方地定在14%,这一债务迅速地增加。

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力单方减少其核武库。

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬的先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚的规定单方裁减军队。

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会能单方地强加它的规范。

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

,日本单方拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者单方接受某些责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatéralement 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,
adv.
单方地, 片地:
Rompre unilatéralement un traité. 单方撕毁条约

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

单方承担的国际义务具有约束性。

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

的确,埃塞俄比亚已经开始单方这些行动

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

单方的经济制裁是又一障碍,无疑是雪上加霜。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方从加沙地带撤出。

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经单方撤出九个营。

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

现彻底裁军的这些条件不是可以单方创造的

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦促取消单方采取的所有经济胁迫措施

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

各方还商定联黎部队将单方标示额外的一个点。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方施的限制性经济措施促成了这些弊端。

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行的或单方的暂禁不未来不进行试验。

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充的弹药,伊拉克申报已由其单方销毁。

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

的确,这些国家在某些情况下单方销毁了部分储存。

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何体均不单方退出先前商定的改革计划。

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重申,和平不单方或通过武力强加于人。

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

加上利率被单方地定在14%,这一债务迅速地增加。

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力单方减少其核武库。

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬的先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚的规定单方裁减军队。

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会不单方地强加它的规范。

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

但是,日本单方拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者单方接受某些责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatéralement 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,
adv.
地, 片地:
Rompre unilatéralement un traité. 撕毁条约

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

承担的国际义务具有约束性。

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

的确,埃塞俄比亚已经开始落实这些行动

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

的经济制裁是又一障碍,无疑是雪上加霜。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它从加沙地带撤出。

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经撤出九营。

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

实现彻底裁军的这些条件不是可以创造的

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦促取消采取的所有经济胁迫措施

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

还商定联黎部队标示额外的一

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

实施的限制性经济措施促成了这些弊端。

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行的或的暂禁不能保证未来不进行试验。

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充的弹药,伊拉克申报已由其销毁。

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

的确,这些国家在某些情况下销毁了部分储存。

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均不能退出先前商定的改革计划。

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重申,和平不能或通过武力强加于人。

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

加上利率被地定在14%,这一债务迅速地增加。

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力减少其核武库。

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬的先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚的规定裁减军队。

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会不能地强加它的规范。

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

但是,日本拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者接受某些责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatéralement 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,
adv.
单方地, 片地:
Rompre unilatéralement un traité. 单方撕毁条约

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

单方承担的国际义务具有约束性。

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

,埃塞俄比亚已经开始单方落实行动

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

单方的经济制裁是又一障碍,无疑是雪上加霜。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方从加沙地带撤出。

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经单方撤出九个营。

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

实现彻底裁军的条件不是可以单方创造的

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦促取消单方采取的所有经济胁迫措施

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

各方还商定联黎部队将单方标示额外的一个点。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方实施的限制性经济措施促成了弊端。

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行的或单方的暂禁不能保证未来不进行试验。

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充的弹药,伊拉克申报已由其单方销毁。

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

国家在某情况下单方销毁了部分储存。

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均不能单方退出先前商定的改革计划。

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重申,和平不能单方或通过武力强加于人。

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

加上利率被单方地定在14%,一债务迅速地增加。

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力单方减少其核武库。

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬的先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚的规定单方裁减军队。

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会不能单方地强加它的规范。

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

但是,日本单方拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者单方接受某责任。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatéralement 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,
adv.
地, 片地:
Rompre unilatéralement un traité. 撕毁条约

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

承担国际义务具有约束性。

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

确,埃塞俄比亚已经开始落实这些行动

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

经济制裁是又一障碍,无疑是雪上加霜。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

色列已经宣布它将从加沙地带撤出。

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经撤出九个营。

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

实现彻底裁军这些条件不是

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

宁敦促取消采取所有经济胁迫措施

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

各方还商定联黎部队将标示额外一个点。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

实施限制性经济措施促成了这些弊端。

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行暂禁不能保证未来不进行试验。

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充弹药,伊拉克申报已由其销毁。

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

确,这些国家在某些情况下销毁了部分储存。

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均不能退出先前商定改革计划。

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重申,和平不能或通过武力强加于人。

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

加上利率被地定在14%,这一债务迅速地增加。

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力减少其核武库。

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚规定裁减军队。

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会不能地强加它规范。

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

但是,日本拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者接受某些责任。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatéralement 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,
adv.
单方地, 片地:
Rompre unilatéralement un traité. 单方撕毁条约

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

单方承担的国际义务具有约束性。

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

的确,埃塞俄比亚已经开始单方落实这些行动

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

单方的经济制裁又一障碍,无上加霜。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方从加沙地带撤出。

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经单方撤出九个营。

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

实现彻底裁军的这些条件不可以单方创造的

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦取消单方采取的所有经济胁迫措

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

各方还商定联黎部队将单方标示额外的一个点。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方的限制性经济措了这些弊端。

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行的或单方的暂禁不能保证未来不进行试验。

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充的弹药,伊拉克申报已由其单方销毁。

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

的确,这些国家在某些情况下单方销毁了部分储存。

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均不能单方退出先前商定的改革计划。

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重申,和平不能单方或通过武力强加于人。

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

加上利率被单方地定在14%,这一债务迅速地增加。

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力单方减少其核武库。

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬的先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚的规定单方裁减军队。

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会不能单方地强加它的规范。

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

,日本单方拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者单方接受某些责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatéralement 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,
adv.
单方地, 片地:
Rompre unilatéralement un traité. 单方撕毁条约

Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.

单方承担的国际义有约束性。

Il a même commencé à le faire unilatéralement.

的确,埃塞俄比亚已经开始单方落实这些行动

Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.

单方的经济制裁是又一障碍,无疑是雪上加霜。

Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.

以色列已经宣布它将单方从加沙地带撤出。

Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.

乌干达迄今为止已经单方撤出九个营。

Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.

实现彻底裁军的这些条件不是可以单方创造的

Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.

贝宁敦促取消单方采取的所有经济胁迫措施

Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.

各方还商定联黎部队将单方标示额外的一个点。

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方实施的限制性经济措施促成了这些弊端。

Néanmoins, des moratoires imposés unilatéralement ne fournissent aucune garantie contre de futurs essais.

然而,自行的或单方的暂禁不能保证未来不进行试验。

Cinq cents autres munitions remplies ont été déclarées détruites unilatéralement par l'Iraq.

另500件已填充的弹药,伊报已由其单方销毁。

Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.

的确,这些国家在某些情况下单方销毁了部分储存。

Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.

任何实体均不能单方退出先前商定的改革计划。

Nous répétons que la paix ne saurait être imposée unilatéralement ou par la force.

我们重,和平不能单方或通过武力强加于人。

Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.

加上利率被单方地定在14%,这一债迅速地增加。

Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.

核武器国家进一步努力单方减少其核武库。

Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.

当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬的先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚的规定单方裁减军队。

Il ne peut s'agir pour la communauté internationale d'imposer unilatéralement ses termes de référence.

国际社会不能单方地强加它的规范。

Mais le Japon a rejeté unilatéralement cette déclaration et il n'a cessé de la torpiller.

但是,日本单方拒绝该《宣言》,并经常背叛宣言。

Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.

如前所述,许多非国家行为者单方接受某些责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unilatéralement 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire,