Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性
。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性
。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
尼斯未实
具有域外效力
法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或
永远解决不了问题。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面可能在国与国
制造不必要
紧张关系。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边无助于解决存在
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有单方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和实际成就
有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
单方面举措只会带来对任何人都没有好处
灾难和绝望。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守单方面
是不够
。
Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方面侵略。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性举
削弱了对进程
信心和信任。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对面
预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用面胁迫性经济措施。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独
声明或行动永远解决不了问题。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
面
行动可能在
与
之间制造不必要
紧张关系。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与面承诺有关
案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和此
式明确表达其关于具有域外效力
所有
面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能面
,但来
家立法。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到面
保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器家发表
面宣言可
扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
面
举措只会带来对任何人都没有好处
灾难和绝望。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美鼓励遵守
面行动
不够
。
Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安理会没有能够防止对伊拉克面侵略。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但,这一
面和有派性
举动削弱了对进程
信心和信任。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在边、多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理面制裁问题
办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域效力
法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方强制性经济措施作为政
和经济胁迫
手段。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从没有使用单方
胁迫性经济措施。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或行动永远解决不了问题。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方行动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方承诺有关
案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域效力
所有单方
措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方,
源是国家立法。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单方
宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政领导人避免采取单边行动。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
单方举措只会带
对任何人都没有好处
灾难和绝望。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守单方
行动是不够
。
Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方
侵略。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
是,这一单方
和有派性
举动削弱了对进程
信心和信任。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方制裁问题
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性
。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实具有域外效力
法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或
永
不了问题。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单无助于
存在
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力所有单方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
单方面举措只会带来对任何人都没有好处
灾难和绝望。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守单方面
是不够
。
Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方面侵略。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性举
削弱了对进程
信心和信任。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在单、多
或区域基础上给予消极安全保证这一选择。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有效力
法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治强制性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不从来没有
单方面胁迫性经济措施。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或行动永远解决不了问题。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面行动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有效力
所有单方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
单方面举措只会带来对任何人都没有好处
灾难和绝望。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守单方面行动是不够
。
Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方面侵略。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性举动削弱了对进程
信心和信任。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在单边、多边或区基础上给予消极安全保证这一选择。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行有
外效力
法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使来没有使
单方面胁迫性经济措施。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声明或行动永远解决不了问题。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面行动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存在问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于有
外效力
所有单方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
单方面举措只会带来对任何人都没有好处
灾难和绝望。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守单方面行动是不够
。
Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方面侵略。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性举动削弱了对进程
信心和信任。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在单边、多边或区基础上给予消极安全保证这一选择。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性
动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实具有域外效力
法律
措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以单方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独声
动永远
不了问题。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
单方面动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与单方面承诺有关案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边动无助
存在
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式确表达其关
具有域外效力
所有单方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是单方面,但来源是国家立法。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表单方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边动。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
单方面举措只会带来对任何人都没有好处
灾难和绝望。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守单方面
动是不够
。
Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安理会没有能够防止对伊拉克单方面侵略。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一单方面和有派性举动削弱了对进程
信心和信任。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在单边、多边区域基础上给予消极安全保证这一选择。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理单方面制裁问题办法。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用胁迫性经济措施。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独
声明或行动永远解决不了问题。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
行动可能在国与国之间制造不必要
紧张关系。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与承诺有关
案例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在
问题。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此式明确表达其关于具有域外效力
所有
措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是,但来源是国家立法。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到保证和实际
就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
举措只会带来
任何人都没有好处
灾难和绝望。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守行动是不够
。
Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安理会没有能够防止伊拉克
侵略。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一和有派性
举动削弱了
进程
信心和信任。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在边、多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理制裁问题
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对方面
预防性行动。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力法律或措施。
Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.
消除以方面治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫
手段。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用方面胁迫性经济措施。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
独
声明或行动永远解决不了
。
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
方面
行动可能在国与国之间制造不必要
紧张
系。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与方面承诺有
例。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
边行动无助于解决存在
。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其于具有域外效力
所有
方面措施非法性
立场。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是方面
,但来源是国家立法。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到方面
保证和实际成就之间有很大
差距。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——这一进程。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表方面宣言可以扩充。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取边行动。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
方面
举措只会带来对任何人都没有好处
灾难和绝望。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守方面行动是不够
。
Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.
然而,安理会没有能够防止对伊拉克方面侵略。
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
但是,这一方面和有派性
举动削弱了对进程
信心和信任。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进一步考虑在边、多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理方面制裁
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。