Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准的过程因会议异,如果能够标准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标准化并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
,
刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标准化、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立统
的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同
工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准过程因会议而异,如果能够标准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目是要把评估工
两性平等主流化
法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到答复按标准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标准化并广泛传播重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准化程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人评估方法更
统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切做法是行不通
。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工方法必须规定实施一种标准化、透明和公正
运
方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标准化,且依然恪守独立
原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立系统将可确保对安保进行统一、专业和健全
管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”一词当意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同
工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准过程因会议而异,如果能够标准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目是要把评估工作中
两性平等主流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收复按标准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标准化并广泛传播
重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准化程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人评估方法更加统
。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切
做法是行不通
。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标准化、透明和公正
运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告使用了修订
通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标准化,且依然恪守独立
原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助统
方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立系统将可确保对安保进行统
、专业和健全
管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立统
登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准的过程因会议而异,如果能够标准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准格式以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标准化并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益标准化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标准化、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告
用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间以来
直
力
在难民专员办事处建立统
的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够
将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流作法
。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准的过程因会议而异,如果能够标准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主目的
评估工作中的两性平等主流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标准化并泛传播的重
性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将“标准化”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇
对不同的工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准的过程因会议而异,如果能够标准化将会有好。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
要目的是要把评估工作中的两性平等
流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标准化并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事一段期间以来一直致力于在难民专员办事
建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标准化。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核准的过程因会议而异,如果能够标准化将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标准化。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标准化并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标准化的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,的评估方法更加统
。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统实施规
。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施种标准化、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标准化。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
口基金将确定联合规
和交付技术援助的统
方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计建立的系统将可确保对安保进行统
、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立统
的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标准化”词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行标
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够标
将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流作法标
。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等会事务局提议雇主对不同的工资实行
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核的过程因会议而异,如果能够
将会有好处。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流作法
。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按格式归纳于以下表格。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据并广泛传播的重要性。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于的程序。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
Planification uniformisée de l'exécution des projets relatifs à ces technologies.
信息和通信技术项目统一实施规划。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种、透明和公正的运作方式。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告用了修订的通用报告格式草案。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的,且依然恪守独立的原则?
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“”一词当作意味着“符合用途”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。