Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标
化的
序。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标
化的
序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在

度上既可实现任务的标
化,且依然恪守独立的原
?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.

基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标
化、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标
化”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标
化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上使排雷活动统一和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核
的过
因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标
化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标
化并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请
的评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一样,
一致统一, 划一:
均匀:
颜色均匀
和,
一致;
一致;
,
简易
;
排成直线,排成行;
轻松;
现代
;Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标
的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标
,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标
、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标
”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强
需要让报告标
。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上
排雷活动统一和系统
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核
的过程因会议而异,如果能够标
将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告
用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标
。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流
作法标
。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标
。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强
了将科学数据标
并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标
。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一样,
一致统一, 划一:
均匀:
颜色均匀
调和,
一致;
一致;
,
易
;
排成直线,排成行;
轻松;
现代
;Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标
的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标
,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标
、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标
”一词当作意味着“符合
”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
干代表团强调需要让报告标
。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上
排雷活动统一和系统
。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核
的过程因会议而异,如果能够标
将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告
了修订的通
报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标
。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流
作法标
。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标
。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标
并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通
报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标
。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
样, 使
致统
, 划
:
产品的型号
致;
,划
,使
致;
样,
律,
致;
善,
,
良;Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标
化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标
化,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助的统
方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实

标
化、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标
化”
词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标
化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保
行统
、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上使排雷活动统
和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核
的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有
个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标
化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处
段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立统
的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某
标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团强调了将科学数据标
化并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统
。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,
刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
型号Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标
化
程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度

实现任务
标
化,且依然恪守

原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助
统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标
化、透明和公正
运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标
化”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标
化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建
系统将
确保对安保进行统一、专业和健全
管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面
使排雷活动统一和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核
过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订
通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标
化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目
是要把评估工作中
两性平等主流化作法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建
统一
登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到
答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具
描述也必须考虑实行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标
化并广泛传播
重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人
评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告
组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同
工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切
做法是行不通
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性

受益于标
化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标
化,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金
确定联合规划和

术援助的统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标
化、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,
把“标
化”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标
化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统
可确保对安保进行统一、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上使排雷活动统一和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核
的过程因会议而异,如果能够标
化
会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明
逐渐在全秘书处标
化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了
科学数据标
化并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,使一致;
;
,普及;Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标
化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标
化,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划
交付技术援助的统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种标
化、透

正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标
化”一词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标
化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立的系统将可确保对安保进行统一、专业
健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家
国际层面上使排雷活动统一
系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核
的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说
将逐渐在全秘书处标
化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标
化并
泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切的做法是行不通的。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
样, 使
致统
, 
:
产品的型号
和,使
致;
,
,使
致;
样,
律,
致;
迫,
加;
,加重;Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标
化的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标
化,且依然恪守独立的原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规
和交付技术援助的统
方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施
种标
化、透明和公正的运作方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标
化”
词当作意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团

要让报告标
化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计
建立的系统将可确保对安保进行统
、专业和健全的管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上使排雷活动统
和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核
的过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有
个报告使用了修订的通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标
化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目的是要把评估工作中的两性平等主流化作法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处
段期间以来
直致力于在难民专员办事处建立统
的登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具的描述也必须考虑实行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
些代表团
了将科学数据标
化并广泛传播的重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人的评估方法更加统
。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告的组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,
刀切的做法是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一样,
一致统一, 划一:
型号
均匀:
颜色均匀
调和,
一致;
一致;
简易化;
排成直线,排成行;
,
松;
现代化;Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论将受益于标
化
程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务
标
化,且依然恪守独立
原则?
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联合规划和交付技术援助
统一方式。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工
方法必须规定实施一种标
化、透明和公正

方式。
À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».
在这方面,将把“标
化”一词当
意味着“符合用途”。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标
化。
Le système envisagé est la garantie d'une gestion uniformisée, professionnelle et rigoureuse de la sécurité.
计划建立
系统将可确保对安保进行统一、专业和健全
管理。
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也应当在国家和国际层面上
排雷活动统一和系统化。
Les modalités varient d'une conférence à l'autre et gagneraient à être uniformisées.
这个核
过程因会议而异,如果能够标
化将会有好处。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告
用了修订
通用报告格式草案。
Petit à petit, les définitions de fonction seront uniformisées dans tout le Secrétariat.
职务说明将逐渐在全秘书处标
化。
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
其主要目
是要把评估工
中
两性平等主流化
法标
化。
Le HCR s'intéresse de près depuis un certain temps à des systèmes d'immatriculation uniformisés.
难民专员办事处一段期间以来一直致力于在难民专员办事处建立统一
登记制度。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到
答复按标
格式归纳于以下表格。
Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.
对金融工具
描述也必须考虑实行某种标
化。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'uniformiser les données scientifiques et de les diffuser largement.
一些代表团强调了将科学数据标
化并广泛传播
重要性。
Cela a uniformisé les méthodes d'évaluation des candidats.
因此,申请人
评估方法更加统一。
Le cadre uniformisé de présentation (CUP) fait partie intégrante du rapport national d'inventaire (RNI).
通用报告格式是国家清单报告
组成部分。
Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.
在查证确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同
工资实行标
化。
Cela étant, les interventions uniformisées ne constituent pas une solution viable.
然而,一刀切
做法是行不通
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。