La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

 其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。

 其的; 奥托曼(帝国)的
其的; 奥托曼(帝国)的
 其地毯
其地毯
 其人(f. 罕用)
其人(f. 罕用) 林; [转, 贬]残暴的人
林; [转, 贬]残暴的人
 其语
其语La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

 其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手

 其使馆附近将自己引爆。
其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹 巴格达
巴格达
 其外交使团附近爆炸。
其外交使团附近爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
 高兴地听到
高兴地听到 们
们
 其同事的重要发言。
其同事的重要发言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.

 其政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
其政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位

 湾的伊朗海港和位
湾的伊朗海港和位 地中海的
地中海的
 其港口。
其港口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克 和凯科
和凯科 群岛出席国际和地区会议。
群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正 扩展到凯科
扩展到凯科 列岛和大特克。
列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克 和凯科
和凯科 群岛的政府实行内阁制。
群岛的政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的 族语言小学仍未投入使用。
族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.

 其代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
其代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理
 其境内的关切。
其境内的关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与
 其部队积极接触,以便敲定程序协定。
其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为
 其代表团成员参加了会议。
其代表团成员参加了会议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给 族塞浦路
族塞浦路 人的不公平限制。
人的不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司 特克
特克 和凯科
和凯科 群岛开展业务。
群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设 特克
特克 和凯科
和凯科 群岛。
群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克 和凯科
和凯科 群岛的一部分也
群岛的一部分也 几个星期前遭受相当广泛的损坏。
几个星期前遭受相当广泛的损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关 此问题,
此问题, 族塞人的法律已经有了变化。
族塞人的法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属 罗姆人后裔的
罗姆人后裔的 族塞人儿童没有上学。
族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。

 的; 奥托曼(帝国)的
的; 奥托曼(帝国)的
 地毯
地毯
 人(f. 罕用)
人(f. 罕用)
 语
语La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土
 海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土
 使馆附近将自己引爆。
使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土
 外交使团附近爆炸。
外交使团附近爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
 高兴地听到
高兴地听到 们土
们土
 同事的重要
同事的重要 言。
言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.
土
 政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土
 港口。
港口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬

 正在扩
正在扩 到凯科斯列岛和大特克。
到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土
 代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土
 境内的关切。
境内的关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土
 部队积极接触,以便敲定程序协定。
部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土
 代表团成员参加了会议。
代表团成员参加了会议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开 业务。
业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若
表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向
现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
 ;
; 
 曼(帝国)
曼(帝国)


 人
人 幼虫)
幼虫)La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车 后尾厢都要例行检查。
后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使 附近爆炸。
附近爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
 高兴地听到
高兴地听到 们土耳其同事
们土耳其同事 重要发言。
重要发言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.
土耳其政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾 伊朗海港和位于地中海
伊朗海港和位于地中海 土耳其港口。
土耳其港口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人
 特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业 蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛 政府实行内阁制。
政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔 土族语言小学仍未投入使用。
土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其

 同样认为,这一专题
同样认为,这一专题 标题不应改变。
标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内 关切。
关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其

 成员参加了会议。
成员参加了会议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人 不公平限制。
不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要 国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司 总部设在特克斯和凯科斯群岛。
总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛 一部分也在几个星期前遭受相当广泛
一部分也在几个星期前遭受相当广泛 损坏。
损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人 法律已经有了变化。
法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔 土族塞人儿童没有上学。
土族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不
达内容亦不
 本软件
本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆

 自己引爆。
自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团
 爆炸。
爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
 高兴地听到
高兴地听到 们土耳其同事的重要发言。
们土耳其同事的重要发言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.
土耳其政府已及时向反恐怖主义委员会提交

 报告。
报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加 会议。
会议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有 变化。
变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
 林; [转, 贬]残暴的人
林; [转, 贬]残暴的人 膝
膝
 ,
,

La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团附近爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
 高兴地听到
高兴地听到 们土耳其同事的重要发言。
们土耳其同事的重要发言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.
土耳其政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波 湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克 和凯
和凯
 群岛出席国际和地区会议。
群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯

 岛和大特克。
岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克 和凯
和凯
 群岛的政府实行内阁制。
群岛的政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然 ,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳其代表团成员参加了会议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路 人的不公平限制。
人的不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克 和凯
和凯
 群岛开展业务。
群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设在特克 和凯
和凯
 群岛。
群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克 和凯
和凯
 群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。


 的; 奥托曼(帝国)的
的; 奥托曼(帝国)的

 地毯
地毯

 人(f. 罕用)
人(f. 罕用)

 语
语La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.


 海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在

 使馆附近将自己引爆。
使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达

 外交使团附近爆炸。
外交使团附近爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
 高兴地听到
高兴地听到 们
们

 同事的重要
同事的重要 言。
言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.


 政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的

 港口。
港口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃

 在扩
在扩 到凯科斯列岛和大特克。
到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的 族语言小学仍未投入使用。
族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.


 代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理

 境内的关切。
境内的关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与

 部队积极接触,以便敲定程序协定。
部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为

 代表团成员参加了会议。
代表团成员参加了会议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给 族塞浦路斯人的不公平限制。
族塞浦路斯人的不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开 业务。
业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题, 族塞人的法律已经有了变化。
族塞人的法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的 族塞人儿童没有上学。
族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若
表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向
现问题,欢迎向 们指
们指 。
。
 的; 奥托曼(帝国)的
的; 奥托曼(帝国)的 地毯
地毯 人(f. 罕用)
人(f. 罕用) 语
语La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳

 怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳 使馆附近将自己引爆。
使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳 外交使团附近爆炸。
外交使团附近爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
 高兴地听到
高兴地听到 们土耳
们土耳 同事的重要发言。
同事的重要发言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.
土耳 政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗 港
港 位于地中
位于地中 的土耳
的土耳 港口。
港口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯

 斯群岛出席国际
斯群岛出席国际 地区会议。
地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业 建筑业的蓬勃发展正在扩展到
建筑业的蓬勃发展正在扩展到
 斯列岛
斯列岛 大特克。
大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯

 斯群岛的政府实行内阁制。
斯群岛的政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳 代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳 境内的
境内的 切。
切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳 部队积极接触,以便敲定程序协定。
部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土耳 代表团成员参加了会议。
代表团成员参加了会议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计 金融服务公司在特克斯
金融服务公司在特克斯

 斯群岛开展业务。
斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设在特克斯

 斯群岛。
斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯

 斯群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
斯群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是 于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土耳其使馆附近将自

 。
。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土耳其外交使团附近 炸。
炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
 高兴地听到
高兴地听到 们土耳其同事的重要发言。
们土耳其同事的重要发言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.
土耳其政府已及时向反恐怖主义委

 交了三份报告。
交了三份报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区 议。
议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土耳其境内的关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土耳其部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合 作为土耳其代表团成
作为土耳其代表团成 参加了
参加了 议。
议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际 计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。

 的; 奥托曼(帝国)的
的; 奥托曼(帝国)的
 地毯
地毯
 人(f. 罕用)
人(f. 罕用)
 语
语La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土
 海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
Un kamikaze s'est fait sauter près de l'ambassade turque.
一名自杀炸弹手在土
 使馆附近将自己引爆。
使馆附近将自己引爆。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸弹在巴格达土
 外交使团附近爆炸。
外交使团附近爆炸。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
 高兴地听到
高兴地听到 们土
们土
 同事的重要
同事的重要 言。
言。
Le gouvernement turc a présenté en temps voulu trois rapports au Comité contre le terrorisme.
土
 政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
政府已及时向反恐怖主义委员会提交了三份报告。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土
 港口。
港口。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群岛出席国际和地区会议。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬

 正在扩
正在扩 到凯科斯列岛和大特克。
到凯科斯列岛和大特克。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的政府实行内阁制。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土
 代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
代表团同样认为,这一专题的标题不应改变。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理土
 境内的关切。
境内的关切。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与土
 部队积极接触,以便敲定程序协定。
部队积极接触,以便敲定程序协定。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土
 代表团成员参加了会议。
代表团成员参加了会议。
En conséquence, les restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs n'ont pu être levées.
结果是未能取消强加给土族塞浦路斯人的不公平限制。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群岛开 业务。
业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群岛的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
Toutefois, les textes législatifs chypriotes turcs régissant la question ont été modifiés.
但是关于此问题,土族塞人的法律已经有了变化。
En outre, une trentaine d'enfants roms chypriotes turcs ne sont pas scolarisés.
另外,据估计有30名属于罗姆人后裔的土族塞人儿童没有上学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若
表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向
现问题,欢迎向 们指正。
们指正。