Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐和通向香榭
舍大街的部分。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“廊”位
卢浮宫和杜伊勒里宫的拐角处。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴7
右岸连接,桥的入口位
卢浮宫和杜伊勒里
的前方。
Devant le Musée du Louvre, c'est la Place du Carrousel et le Jardin des Tuileries, un endroit idéale pour se reposer.
卢浮宫前面,是Carrousel广场和Tuileries公,一个休憩的好场所。
Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.
这座狮身人面女像现在有些孤单,而杜伊勒里的入口处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由
被交由市政保管,我们已经看不到了。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫的,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工的,有当家佣的,有流浪街头的、在农场、地毯厂、港口、渔场、矿山做工的,还有上夜班的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
宫火灾,保留了下来。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿乐丽
园和通向香榭丽舍大街
部分。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“廊”位
卢浮宫和
宫
拐角处。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴黎7区与右岸连接,桥入口位
卢浮宫和
园
前方。
Devant le Musée du Louvre, c'est la Place du Carrousel et le Jardin des Tuileries, un endroit idéale pour se reposer.
卢浮宫前面,是Carrousel广场和Tuileries公园,一个休憩好场所。
Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.
这座狮身人面女像现在有些孤单,而园
入口处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由
被交由市政保管,我们已经看不到了。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工
,有当家佣
,有流浪街头
、在农场、地毯厂、港口、渔场、矿山做工
,还有上夜班
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“花廊”位卢浮宫和杜伊勒里宫的拐角
。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴黎7区与右岸连接,桥的入位
卢浮宫和杜伊勒里花园的前方。
Devant le Musée du Louvre, c'est la Place du Carrousel et le Jardin des Tuileries, un endroit idéale pour se reposer.
卢浮宫前面,是Carrousel广场和Tuileries公园,一个休憩的好场所。
Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.
这座狮身人面女像现在有些孤单,而杜伊勒里花园的入经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由
被交由市政保管,我们已经看不到了。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫的,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工的,有当家佣的,有流浪街头的、在农场、地毯厂、港、渔场、矿山做工的,还有上夜班的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
杜伊
火灾,保留了下来。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“花廊”位卢浮
和杜伊
拐角处。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴黎7区与右岸连接,桥入口位
卢浮
和杜伊
花园
前方。
Devant le Musée du Louvre, c'est la Place du Carrousel et le Jardin des Tuileries, un endroit idéale pour se reposer.
卢浮前面,是Carrousel广场和Tuileries公园,一个休憩
好场所。
Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.
这座狮身人面女像现在有些孤单,而杜伊花园
入口处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由
被交由市政保管,我们已经看不到了。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工
,有当家佣
,有流浪街头
、在农场、地毯厂、港口、渔场、矿山做工
,还有上夜班
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿杜乐和通向香榭
舍大街的部分。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“廊”位
卢浮宫和杜伊勒里宫的拐角处。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴7
右岸连接,桥的入口位
卢浮宫和杜伊勒里
的前方。
Devant le Musée du Louvre, c'est la Place du Carrousel et le Jardin des Tuileries, un endroit idéale pour se reposer.
卢浮宫前面,是Carrousel广场和Tuileries公,一个休憩的好场所。
Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.
这座狮身人面女像现在有些孤单,而杜伊勒里的入口处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由
被交由市政保管,我们已经看不到了。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫的,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工的,有当家佣的,有流浪街头的、在农场、地毯厂、港口、渔场、矿山做工的,还有上夜班的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
伊勒里宫火灾,保留了下来。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿乐丽
和通向香榭丽舍大街
部分。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“廊”位
卢浮宫和
伊勒里宫
拐角处。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴7区与右岸连接,桥
入口位
卢浮宫和
伊勒里
前方。
Devant le Musée du Louvre, c'est la Place du Carrousel et le Jardin des Tuileries, un endroit idéale pour se reposer.
卢浮宫前面,是Carrousel广场和Tuileries公,一个休憩
好场所。
Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.
这座狮身人面女像现在有些孤单,而伊勒里
入口处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由
被交由市政保管,我们已经看不到了。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工
,有当家佣
,有流浪街头
、在农场、地毯厂、港口、渔场、矿山做工
,还有上夜班
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边发生
杜伊勒里宫火灾,保留了
。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街
部分。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“花廊”位卢浮宫和杜伊勒里宫
拐角处。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴黎7区与右岸连接,桥位
卢浮宫和杜伊勒里花园
前方。
Devant le Musée du Louvre, c'est la Place du Carrousel et le Jardin des Tuileries, un endroit idéale pour se reposer.
卢浮宫前面,是Carrousel广场和Tuileries公园,一个休憩好场所。
Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.
这座狮身人面女像现在有些孤单,而杜伊勒里花园处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由
被交由市政保管,我们已经看不到了。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工
,有当家佣
,有流浪街头
、在农场、地毯厂、港
、渔场、矿山做工
,还有上夜班
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的勒里
火灾,保留了下来。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“花廊”位卢浮
和
勒里
的拐角处。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴黎7区与右岸连接,桥的入口位卢浮
和
勒里花园的前方。
Devant le Musée du Louvre, c'est la Place du Carrousel et le Jardin des Tuileries, un endroit idéale pour se reposer.
卢浮前面,是Carrousel广场和Tuileries公园,一个休憩的好场所。
Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.
这座狮身人面女像现在有些孤单,勒里花园的入口处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由
被交由市政保管,我们已经看不到了。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫的,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工的,有当家佣的,有流浪街头的、在农场、地毯厂、港口、渔场、矿山做工的,还有上夜班的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的伊勒
灾,保留了下来。
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画面横穿乐丽花园
通向香榭丽舍大街的部分。
En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.
实际上,“花廊”位卢浮
伊勒
的拐角处。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴黎7区与右岸连接,桥的入口位卢浮
伊勒
花园的前方。
Devant le Musée du Louvre, c'est la Place du Carrousel et le Jardin des Tuileries, un endroit idéale pour se reposer.
卢浮前面,是Carrousel广场
Tuileries公园,一个休憩的好场所。
Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.
这座狮身人面女像现在有些孤单,而伊勒
花园的入口处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由
被交由市政保管,我们已经看不到了。
On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
儿童有卖淫的,有在垃圾场、砖厂、纺织厂做工的,有当家佣的,有流浪街头的、在农场、地毯厂、港口、渔场、矿山做工的,还有上夜班的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。