Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患者占全球结核病患者
五分之
。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患者占全球结核病患者
五分之
。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有人死于结核性脑膜
,
人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%肺结核患者
妇女,而且她们
死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者居住状况也利于肺结核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典流行性脑膜
,还有由Z
流感嗜血杆菌引起
脑膜
,由肺
球菌引起
脑膜
和肺结核脑膜
。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑膜
球菌性脑膜
(它
流行病作用物
不同
奈瑟氏脑膜
菌)、以及由乙
血友病流感引起
脑膜
、由肺
球菌引起
脑膜
(链球菌肺
)和肺结核脑膜
(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患者占全球结核病患者
之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性炎,另一人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%肺结核患者
妇女,而且她们
死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者居住状况也利于肺结核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型流行性
炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起
炎,由肺炎球菌引起
炎和肺结核
炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要炎球菌性
炎(它
流行病作用物
不同类型
奈瑟氏
炎菌)、以及由乙型血友病流感引起
炎、由肺炎球菌引起
炎(链球菌肺炎)和肺结核
炎(
支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的结核占全
结核
的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋毒也在泰国导致更多的肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑膜,另一人死于葡萄状
菌脓毒
。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺结核妇女,而且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业的居住状况也利于肺结核的传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前中最为典型的
流行性脑膜
,还有由Z型流感嗜血杆菌引起的脑膜
,由肺
菌引起的脑膜
和肺结核脑膜
。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前中主要
脑膜
菌性脑膜
(它的流行
作用物
不同类型的奈瑟氏脑膜
菌)、以及由乙型血友
流感引起的脑膜
、由肺
菌引起的脑膜
(
菌肺
)和肺结核脑膜
(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母
结核
而被迫离开学校,有100 000多名
结核
的妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切的,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不有任何结核、癌症、精神或麻风等疾
,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
的结核病患者占全球结核病患者的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多的肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑膜炎,另一人死于葡萄状球脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺结核患者妇女,而且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者的居住状况也利于肺结核的传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型的流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血
引起的脑膜炎,由肺炎球
引起的脑膜炎和肺结核脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑膜炎球
性脑膜炎(它的流行病作用物
不同类型的奈瑟氏脑膜炎
)、以及由乙型血友病流感引起的脑膜炎、由肺炎球
引起的脑膜炎(链球
肺炎)和肺结核脑膜炎(分
肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病的妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切的,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核
患者占全球结核
患者
五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋也在泰国导致更多
肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑膜炎,另一人死于葡萄状球菌。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%肺结核患者
妇女,而且她们
死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者居住状况也利于肺结核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型行性脑膜炎,还有由Z型
感嗜血杆菌引起
脑膜炎,由肺炎球菌引起
脑膜炎和肺结核脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑膜炎球菌性脑膜炎(
行
作用物
不同类型
奈瑟氏脑膜炎菌)、以及由乙型血友
感引起
脑膜炎、由肺炎球菌引起
脑膜炎(链球菌肺炎)和肺结核脑膜炎(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核还会造成破坏性
社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核
而被迫离开学校,有100 000多名患结核
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾
,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的病
全球
病
的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多的传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于性脑膜炎,另一人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的妇女,而且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业的居住状况也利于
的传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前中最为典型的
流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起的脑膜炎,由
炎球菌引起的脑膜炎和
脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前中主要
脑膜炎球菌性脑膜炎(它的流行病作用物
不同类型的奈瑟氏脑膜炎菌)、以及由乙型血友病流感引起的脑膜炎、由
炎球菌引起的脑膜炎(链球菌
炎)和
脑膜炎(分支杆菌
)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
病还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母
病而被迫离开学校,有100 000多名
病的妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切的,由于卫生条件差,医务人员缺乏,
诊断工具和药品短缺,
感染和
致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不有任何
、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的结核病患者占全球结核病患者的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多的肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性脑膜炎,另一人死于球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺结核患者妇女,而且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者的居住况也利于肺结核的传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型的流行性脑膜炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起的脑膜炎,由肺炎球菌引起的脑膜炎和肺结核脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑膜炎球菌性脑膜炎(它的流行病
不同类型的奈瑟氏脑膜炎菌)、以及由乙型血友病流感引起的脑膜炎、由肺炎球菌引起的脑膜炎(链球菌肺炎)和肺结核脑膜炎(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000多名患结核病的妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切的,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度的病患者占全球
病患者的五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更多的肺染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于性脑膜炎,另一人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%的肺患者
妇女,而且她们的死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,许多退休人员和失业者的居住状况也利于肺的
播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典的
流行性脑膜炎,还有由Z
流感嗜
杆菌引起的脑膜炎,由肺炎球菌引起的脑膜炎和肺
脑膜炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要脑膜炎球菌性脑膜炎(它的流行病作用物
不同类
的奈瑟氏脑膜炎菌)、以及由乙
病流感引起的脑膜炎、由肺炎球菌引起的脑膜炎(链球菌肺炎)和肺
脑膜炎(分支杆菌肺
)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
病还会造成破坏性的社会后果——数据显示,每年有300 000多名儿童因其父母患
病而被迫离开学校,有100 000多名患
病的妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切的,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺
诊断工具和药品短缺,肺
感染和肺
致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau mondial, une personne tuberculeuse sur cinq est indienne.
印度结核病患者占全球结核病患者
五分之一。
La pandémie de VIH a entraîné une augmentation des infections tuberculeuses en Thaïlande.
艾滋病毒也在泰国导致更肺结核传染。
Une personne est décédée des suites d'une méningite tuberculeuse, et une autre, de septicémie.
有一人死于结核性炎,另一人死于葡萄状球菌脓毒病。
Les femmes constituent 41 % de toutes les personnes tuberculeuses et leur taux de mortalité est de 30 %.
41%肺结核患者
妇女,而且她们
死亡率大约
30%。
On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.
还可以说,休人员和失业者
居住状况也利于肺结核
传播。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型流行性
炎,还有由Z型流感嗜血杆菌引起
炎,由肺炎球菌引起
炎和肺结核
炎。
Parmi celles d'origine bactérienne, il convient de signaler la méningite à méningocoques, dont les agents épidémiologiques sont les variants ou sous-type de la bactérie Neisseria meningitidis, celles causées par haemophilis influenza type B, par le pneumocoque (Streptococcus pneumoniae), et la méningite tuberculeuse (Mycobacterium tuberculosis).
在前者中主要炎球菌性
炎(它
流行病作用物
不同类型
奈瑟氏
炎菌)、以及由乙型血友病流感引起
炎、由肺炎球菌引起
炎(链球菌肺炎)和肺结核
炎(分支杆菌肺结核)。
Le coût social de la tuberculose est aussi exorbitant : les données statistiques semblent indiquer que chaque année, plus de 300 000 enfants sont obligés de quitter l'école parce que leurs parents ont la tuberculose, et plus de 100 000 femmes tuberculeuses sont rejetées par leur famille.
结核病还会造成破坏性社会后果——数据显示,每年有300 000
名儿童因其父母患结核病而被迫离开学校,有100 000
名患结核病
妇女被家庭抛弃。
Le Comité est profondément préoccupé par l'augmentation de l'incidence des infections tuberculeuses et du nombre de décès liés à la tuberculose, en particulier parmi les détenus, en raison des mauvaises conditions d'hygiène, du faible effectif des personnels médicaux et des pénuries d'outils de diagnostic et de médicaments contre la tuberculose.
委员会深感关切,由于卫生条件差,医务人员缺乏,肺结核诊断工具和药品短缺,肺结核感染和肺结核致死人数目增加,尤其
在囚犯中间。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好
品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或
没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。