法语助手
  • 关闭
动词变位提示:truqué可能是动词truquer变位形式


adj.
1. 伪造的, 纂改的
2. [电影]特技的
法 语助 手
近义词:
faux
反义词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈的,诈骗的;innocent无罪的;corrompu变质的, 腐坏的;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想的,想像的,虚构的;faux假的;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

发起了一个减少招标弊案的项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难指望一场污点的选举能够结束暴力循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,一些情况中,对选举被操纵的怀疑最终引发了暴力和战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立击招标作弊行为力度开展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,这些人经过被操纵和有偏见的审之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列惊人的影片,有些是真的有些是假的有些涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,选举的结果是人为的。

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量的报道称,由于曾协商过程中手脚,因此,表决结果仍保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管迈阿密对我们的5名英雄进行了受操纵的审,但我们的击反古巴恐怖主义的斗争还是国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到的所有资料仍不充分的话,法庭开审过程中还有多次违反程序的情况,这些违反程序的情况进一步损害了本来就已被非法操纵、因此从一开始就无效的审

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团结党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次选举受到操纵,因此拒绝接受选举结果。

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功的选举能够使国家走上和平与稳定的道路,而被操纵或饱受争议的选举,则会将国家推向战争的边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其盟的成员组成,他们通过投票当选,但投票往往受到操纵,不利于反对党的候选人。

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府的反应是,指出访问是“伪造的”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解的人,企图重建萨文比先生的形象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位的党派认为,有人操纵了选举结果,因而拒绝议会入席,有两个反对党议员意入席,但后来被开除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候选人选举前几天呼吁进行全国抵制,他们称选举登记中存违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有的权利受到侵犯,因为只调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏造了”本案以后,才容许他的律师他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正讨论一项新的竞争法案,并且通过经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

另一些人则遭到大规模诽谤运动的污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别是EL-HADATH报),透过一些匿名管道法国发表但针对突尼斯流亡者的报刊 上,刊登一些漫骂和污辱人格的文章,和散发手脚的录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利的境况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,
动词变位提示:truqué可能是动词truquer变位形式


adj.
1. 伪造的, 纂改的
2. [电影]特技的
法 语助 手
词:
faux
词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈的,诈骗的;innocent无罪的;corrompu变质的, 腐坏的;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想的,想像的,虚构的;faux假的;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一个减少招标弊案的项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难指望一场污点的选举能够结束暴力循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,在一中,对选举被操纵的怀疑最终引发了暴力和战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,人在经过被操纵和有偏见的审之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列惊人的影片,有是真的有是假的涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,选举的结果是人为的。

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量的报道称,由于曾在协商过程中手脚,因此,表决结果仍保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿密对我们的5名英雄进行了受操纵的审,但我们的同胞打击古巴恐怖主的斗争还是在美国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到的所有资料仍不充分的话,在法庭开审过程中还有多次违程序的情程序的情进一步损害了本来就已被非法操纵、因此从一开始就无效的审

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,对派Kulmive(团结党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,次选举受到操纵,因此拒绝接受选举结果。

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功的选举能够使国家走上和平与稳定的道路,而被操纵或饱受争议的选举,则会将国家推向战争的边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟的成员组成,他们通过投票当选,但投票往往受到操纵,不利于对党的候选人。

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府的应是,指出访问是“伪造的”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解的人,企图重建萨文比先生的形象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位的党派认为,有人操纵了选举结果,因而拒绝在议会入席,有两个对党议员同意入席,但后来被开除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候选人在选举前几天呼吁进行全国抵制,他们称选举登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有的权利受到侵犯,因为只在调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏造了”本案以后,才容许他的律师同他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论一项新的竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

另一人则遭到大规模诽谤运动的污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别是EL-HADATH报),透过一匿名管道在法国发表但针对突尼斯流亡者的报刊 上,刊登一漫骂和污辱人格的文章,和散发手脚的录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利的境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,
动词变位提示:truqué可能是动词truquer变位形式


adj.
1. 伪造的, 纂改的
2. [电影]特技的
法 语助 手
近义词:
faux
反义词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈的,诈骗的;innocent无罪的;corrompu变质的, 腐坏的;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想的,想像的,虚构的;faux假的;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一个减少招标弊案的项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难指望一场污点的选举能够循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,在一些情况中,对选举被操纵的怀疑最终引发了和战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊行为度开展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列惊人的影片,有些是真的有些是假的有些涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,选举的是人为的。

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量的报道称,由于曾在协商过程中手脚,因此,表决保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿密对我们的5名英雄进行了受操纵的审,但我们的同胞打击反古巴恐怖主义的斗争还是在美国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

上面提到的所有资料不充分的话,在法庭开审过程中还有多次违反程序的情况,这些违反程序的情况进一步损害了本来就已被非法操纵、因此从一开始就无效的审

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次选举受到操纵,因此拒绝接受选举

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功的选举能够使国家走上和平与稳定的道路,而被操纵或饱受争议的选举,则会将国家推向战争的边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟的成员组成,他们通过投票当选,但投票往往受到操纵,不利于反对党的候选人。

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府的反应是,指出访问是“伪造的”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解的人,企图重建萨文比先生的形象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位的党派认为,有人操纵了选举,因而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来被开除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候选人在选举前几天呼吁进行全国抵制,他们称选举登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有的权利受到侵犯,因为只在调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏造了”本案以后,才容许他的律师同他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论一项新的竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

另一些人则遭到大规模诽谤运动的污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别是EL-HADATH报),透过一些匿名管道在法国发表但针对突尼斯流亡者的报刊 上,刊登一些漫骂和污辱人格的文章,和散发手脚的录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利的境况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,
动词变位提示:truqué可能是动词truquer变位形式


adj.
1. 伪
2. [电影]特技
法 语助 手
近义词:
faux
反义词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈,诈骗;innocent无罪;corrompu变质, 腐坏;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想,想像,虚构;faux;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一个减少招标弊案项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

外,实难指望一场污点选举能够结束暴力循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,在一些情况中,对选举被怀疑最终引发了暴力和战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

外,这些人在经过被和有偏见之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列惊人影片,有些是真有些是假有些涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

外,选举结果是人为

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量报道称,由于曾在协商过程中手脚,表决结果仍保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿密对我们5名英雄进行了受操,但我们同胞打击反古巴恐怖主义斗争还是在美国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到所有资料仍不充分话,在法庭开审过程中还有多次违反程序情况,这些违反程序情况进一步损害了本来就已被非法操从一开始就无效

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团结党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次选举受到操拒绝接受选举结果。

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功选举能够使国家走上和平与稳定道路,而被操或饱受争议选举,则会将国家推向战争边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟成员组成,他们通过投票当选,但投票往往受到操,不利于反对党候选人。

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上投标人合谋操拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府反应是,指出访问是“伪”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解人,企图重建萨文比先生形象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位党派认为,有人了选举结果,而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来被开除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候选人在选举前几天呼吁进行全国抵制,他们称选举登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有权利受到侵犯,为只在调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏了”本案以后,才容许他律师同他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论一项新竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

另一些人则遭到大规模诽谤运动污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别是EL-HADATH报),透过一些匿名管道在法国发表但针对突尼斯流亡者报刊 上,刊登一些漫骂和污辱人格文章,和散发手脚录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利境况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,
动词变位提示:truqué可能是动词truquer变位形式


adj.
1. 伪造的, 纂改的
2. [电影]特技的
法 语助 手
近义词:
faux
反义词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈的,诈骗的;innocent无罪的;corrompu变质的, 腐坏的;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想的,想像的,虚构的;faux假的;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一个减少招标弊案的项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

外,实难指望一场污点的选举能够结束暴力循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

知道,在一些情况中,对选举被操纵的怀疑最终引发了暴力和战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

外,这些人在经过被操纵和有偏见的审之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列惊人的影片,有些是真的有些是假的有些涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

外,选举的结果是人为的。

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量的报道称,由于曾在协商过程中,表决结果仍保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿密对的5名英雄进行了受操纵的审,但的同胞打击反古巴恐怖主义的斗争还是在美国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到的所有资料仍不充分的话,在法庭开审过程中还有多次违反程序的情况,这些违反程序的情况进一步损害了本来就已被非法操纵、从一开始就无效的审

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团结党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次选举受到操纵,拒绝接受选举结果。

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功的选举能够使国家走上和平与稳定的道路,而被操纵或饱受争议的选举,则会将国家推向战争的边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟的成员组成,他通过投票当选,但投票往往受到操纵,不利于反对党的候选人。

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府的反应是,指出访问是“伪造的”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解的人,企图重建萨文比先生的形象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位的党派认为,有人操纵了选举结果,而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来被开除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候选人在选举前几天呼吁进行全国抵制,他称选举登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有的权利受到侵犯,为只在调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏造了”本案以后,才容许他的律师同他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论一项新的竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

另一些人则遭到大规模诽谤运动的污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别是EL-HADATH报),透过一些匿名管道在法国发表但针对突尼斯流亡者的报刊 上,刊登一些漫骂和污辱人格的文章,和散发的录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利的境况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,
动词变位提示:truqué可能是动词truquer变位形式


adj.
1. 伪造的, 纂改的
2. [电影]特技的
法 语助 手
近义词:
faux
反义词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈的,诈骗的;innocent无罪的;corrompu变质的, 腐坏的;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想的,想像的,虚构的;faux假的;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了个减少招标弊案的项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难污点的选举能够结束暴力循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

们都知道,在些情况中,选举被操纵的怀疑最终引发了暴力和战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了系列惊人的影片,有些是真的有些是假的有些涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,选举的结果是人为的。

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量的报道称,由于曾在协商过程中手脚,因此,表决结果仍保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿们的5名英雄进行了受操纵的审,但们的同胞打击反古巴恐怖主义的斗争还是在美国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到的所有资料仍不充分的话,在法庭开审过程中还有多次违反程序的情况,这些违反程序的情况进步损害了本来就已被非法操纵、因此从开始就无效的审

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反派Kulmive(团结党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次选举受到操纵,因此拒绝接受选举结果。

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功的选举能够使国家走上和平与稳定的道路,而被操纵或饱受争议的选举,则会将国家推向战争的边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟的成员组成,他们通过投票当选,但投票往往受到操纵,不利于反党的候选人。

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府的反应是,出访问是“伪造的”,并控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解的人,企图重建萨文比先生的形象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位的党派认为,有人操纵了选举结果,因而拒绝在议会入席,有两个反党议员同意入席,但后来被开除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候选人在选举前几天呼吁进行全国抵制,他们称选举登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有的权利受到侵犯,因为只在调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏造了”本案以后,才容许他的律师同他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论项新的竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

些人则遭到大规模诽谤运动的污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别是EL-HADATH报),透过些匿名管道在法国发表但针突尼斯流亡者的报刊 上,刊登些漫骂和污辱人格的文章,和散发手脚的录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利的境况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,
动词变位提示:truqué可能是动词truquer变位形式


adj.
1. 伪造的, 纂改的
2. [电影]特技的
法 语助 手
近义词:
faux
反义词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈的,诈骗的;innocent无罪的;corrompu变质的, 腐坏的;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想的,想像的,虚构的;faux假的;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了个减少招标弊案的项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难指望污点的选举能够结束暴力循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,在些情况中,对选举被操纵的怀疑最终引发了暴力和战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了系列惊人的影片,有些是真的有些是假的有些涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,选举的结果是人为的。

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量的报道称,由于曾在协商过程中手脚,因此,表决结果仍保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿密对我们的5名英雄进行了受操纵的审,但我们的同胞打击反古巴恐怖主义的斗争还是在美国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到的所有资料仍不充分的话,在法庭审过程中还有多次违反程序的情况,这些违反程序的情况进步损害了本来就已被非法操纵、因此从就无效的审

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团结党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次选举受到操纵,因此拒绝接受选举结果。

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功的选举能够使国家走上和平与稳定的道路,而被操纵或饱受争议的选举,则会将国家推向战争的边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟的成员组成,他们通过投票当选,但投票往往受到操纵,不利于反对党的候选人。

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府的反应是,指出访问是“伪造的”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解的人,企图重建萨文比先生的象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席的党派认为,有人操纵了选举结果,因而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来被除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6总统候选人在选举前几天呼吁进行全国抵制,他们称选举登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有的权利受到侵犯,因为只在调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏造了”本案以后,才容许他的律师同他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论项新的竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

些人则遭到大规模诽谤运动的污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别是EL-HADATH报),透过些匿名管道在法国发表但针对突尼斯流亡者的报刊 上,刊登些漫骂和污辱人格的文章,和散发手脚的录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利的境况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,
动词变位提示:truqué可能是动词truquer变位形式


adj.
1. 伪造, 纂改
2. [电影]特技
法 语助 手
近义词:
faux
反义词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈,诈骗;innocent无罪;corrompu变质, 腐坏;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想,想像,虚构;faux;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一个减少招标弊案项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

,实难指望一场污点选举能够结束暴力循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,在一些情况中,对选举被操纵怀疑最终引发了暴力和战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

在经过被操纵和有偏见之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列影片,有些是真有些是假有些涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

,选举结果是

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量报道称,由于曾在协商过程中手脚,因,表决结果仍保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿密对我们5名英雄进行了受操纵,但我们同胞打击反古巴恐怖主义斗争还是在美国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到所有资料仍不充分话,在法庭开审过程中还有多次违反程序情况,些违反程序情况进一步损害了本来就已被非法操纵、因从一开始就无效

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团结党)主要挑战Ahmad Muhammad Silanyo声称,次选举受到操纵,因拒绝接受选举结果。

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功选举能够使国家走上和平与稳定道路,而被操纵或饱受争议选举,则会将国家推向战争边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟成员组成,他们通过投票当选,但投票往往受到操纵,不利于反对党候选

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上投标合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府反应是,指出访问是“伪造”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解,企图重建萨文比先生形象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位党派认为,有操纵了选举结果,因而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来被开除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候选在选举前几天呼吁进行全国抵制,他们称选举登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有权利受到侵犯,因为只在调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏造了”本案以后,才容许他律师同他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论一项新竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

另一些则遭到大规模诽谤运动污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别是EL-HADATH报),透过一些匿名管道在法国发表但针对突尼斯流亡者报刊 上,刊登一些漫骂和污辱文章,和散发手脚录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利境况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,
动词变位提示:truqué可truquer变位形式


adj.
1. 伪造, 纂改
2. [电影]特技
法 语助 手
近义词:
faux
反义词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈,诈骗;innocent无罪;corrompu变质, 腐坏;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想,想像,虚构;faux;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一个减少招标弊案项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难指望一场污点选举够结束暴力循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,在一些情况中,对选举被操纵怀疑最终引发了暴力和战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,这些人在经过被操纵和有偏见之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列惊人影片,有些有些有些涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,选举结果人为

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量报道称,由于曾在协商过程中手脚,因此,表决结果仍保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿密对我们5名英雄进行了受操纵,但我们同胞打击反古巴恐怖主义斗争还在美国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到所有资料仍不充分话,在法庭开过程中还有多次违反程序情况,这些违反程序情况进一步损害了本来就已被非法操纵、因此从一开始就无效

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团结党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次选举受到操纵,因此拒绝接受选举结果。

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功选举够使国家走上和平与稳定道路,而被操纵或饱受争议选举,则会将国家推向战争边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟成员组成,他们通过投票当选,但投票往往受到操纵,不利于反对党候选人。

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推报价上升时,就又可发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府反应,指出访问“伪造”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成爱好和平及和解人,企图重建萨文比先生形象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位党派认为,有人操纵了选举结果,因而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来被开除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候选人在选举前几天呼吁进行全国抵制,他们称选举登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有权利受到侵犯,因为只在调查方准备好起诉书,也就说,等到“捏造了”本案以后,才容许他律师同他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论一项新竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

另一些人则遭到大规模诽谤运污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别EL-HADATH报),透过一些匿名管道在法国发表但针对突尼斯流亡者报刊 上,刊登一些漫骂和污辱人格文章,和散发手脚录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利境况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,
动词变位提示:truqué可能动词truquer变位形式


adj.
1. 伪造的, 纂改的
2. [电影]特技的
法 语助 手
近义词:
faux
反义词:
sincère
联想词
triche作弊;frauduleux欺诈的,诈骗的;innocent无罪的;corrompu变质的, 腐坏的;canular愚弄,玩笑;pourri腐烂;fictif假想的,想像的,虚构的;faux假的;contrôlé控制;tricher作弊,弄虚作假;mensonge谎言,谎话;

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一个减少招标弊案的项目。

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难指望一场污点的选举能够循环。

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,在一些情况中,对选举被操纵的怀疑最终引发了战争。

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西智利就确立打击招标作弊行为度开展了协商。

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,这些人在经过被操纵有偏见的审之后,被荒谬地处长期徒刑。

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列惊人的影片,有些真的有些假的有些涉及到了房地产。

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,选举的人为的。

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量的报道称,由于曾在协商过程中手脚,因此,表决仍保持原制度。

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿密对我们的5名英雄进行了受操纵的审,但我们的同胞打击反古巴恐怖主义的斗争还在美国充分展现。

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

上面提到的所有资料仍不充分的话,在法庭开审过程中还有多次违反程序的情况,这些违反程序的情况进一步损害了本来就已被非法操纵、因此从一开始就无效的审

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次选举受到操纵,因此拒绝接受选举

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功的选举能够使国家走上平与稳定的道路,而被操纵或饱受争议的选举,则会将国家推向战争的边缘。

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟的成员组成,他们通过投票当选,但投票往往受到操纵,不利于反对党的候选人。

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可能发生串通现象。

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府的反应,指出访问“伪造的”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成爱好平及解的人,企图重建萨文比先生的形象。

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位的党派认为,有人操纵了选举,因而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来被开除出党。

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候选人在选举前几天呼吁进行全国抵制,他们称选举登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有的权利受到侵犯,因为只在调查方准备好起诉书,也就说,等到“捏造了”本案以后,才容许他的律师同他见面。

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论一项新的竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

另一些人则遭到大规模诽谤运动的污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别EL-HADATH报),透过一些匿名管道在法国发表但针对突尼斯流亡者的报刊 上,刊登一些漫骂污辱人格的文章,散发手脚的录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利的境况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 truqué 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


trujillo, trullisation, trullo, trumeau, truquage, truqué, truquer, truqueur, truquiner, truquiste,