法语助手
  • 关闭

v. t.
以…换取, 以 …换:
troquer son blé contre du maïs 以小麦换玉米
troquer son cheval borgne contre un aveugle [辨]用独眼马换瞎马[喻越换越坏]


常见用法
troquer qqch contre qqch以某物换某物
j'ai troqué ma montre contre un tapis我用我的手表换一条地毯

近义词:
changer,  donner,  échanger,  remplacer par
联想词
acheter购买;échanger换,互换;revendre转卖;vendre卖,出售;abandonner放弃;ramener再带;procurer;racheter再买回;céder让,让与;troc物物换,货;opter选择,选定;

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物货币和供应品。

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女的身体被的年龄越越小,她们就永远不会获平等的地位。

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不不用其口粮篮的物品出售这些物品,以便满足其必不可的其他基本需要。

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接进行,用一种犯罪物品——例如武器其他物品——例如毒品。

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这种联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使用的炸药是用金钱和大麻脂购买的。

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国的观察结果表明,70%的家庭在食品市场上将口粮篮中的一些物品以物出售其中一些物品,以获其他必需品。

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,换取火力更强的武器,如高射机关枪。

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备以团结取代不团结、以共同责任取代狭隘利益,以更美好的未取代痛苦的过去。

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

索马里代表强调在该国宣传和平文化的重要性,并敦促儿童基金会支持有关鼓励年轻人上缴武器以换取上学机会的项目。

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒品作物的种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒品走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金,28这样一,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产进行买卖、、赠予、遗赠、借出、借用、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭其自己意愿进行处置,在这些方面无须征父亲、兄弟配偶的批准。

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是为了这些年轻人和儿童,正越越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现在是旨在让更多年轻人回到他们本绝不应该抛弃的民间社会的广泛措施的一部分,并且让他们用步枪作战服换取更有用的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troquer 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


trop-plein, tropylation, tropyle, tropyltropéinol, troque, troquer, troquet, troqueur, trot, trotskisme,

v. t.
以…换取, 以 …交换:
troquer son blé contre du maïs 以小麦换玉米
troquer son cheval borgne contre un aveugle [辨]用独眼马换瞎马[喻越换越坏]


常见用法
troquer qqch contre qqch以某物交换某物
j'ai troqué ma montre contre un tapis我用我的手表换一条地毯

近义词:
changer,  donner,  échanger,  remplacer par
联想词
acheter购买;échanger交换,互换;revendre转卖;vendre卖,出售;abandonner放弃;ramener再带来;procurer谋得;racheter再买回来;céder让,让与;troc物物交换,易货;opter选择,选定;

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应品。

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女的身体被交易的年龄越来越小,她们就永远不会获得平等的地位。

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不得不用其口粮篮的物品来易物或出售这些物品,以便满足其必不可的其他基本需要。

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接进行交易,用一种犯罪物品——如武器来交换其他物品——如毒品。

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这种联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使用的炸药是用金钱和大麻脂购买的。

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国的观察结果表明,70%的食品市场上将口粮篮中的一些物品以物易物交易或出售其中一些物品,以获得其他必需品。

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备以团结取代不团结、以共同责任取代狭隘利益,以更美好的未来取代痛苦的过去。

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

索马里代表强调该国宣传和平文化的重要性,并敦促儿童基金会支持有关鼓励年轻人上缴武器以换取上学机会的项目。

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒品作物的种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒品走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产进行买卖、易货交易、赠予、遗赠、借出、借用、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭其自己意愿进行处置,这些方面无须征得父亲、兄弟或配偶的批准。

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是为了这些年轻人和儿童,正越来越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现是旨让更多年轻人回到他们本来绝不应该抛弃的民间社会的广泛措施的一部分,并且让他们用步枪或作战服换取更有用的工具。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troquer 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


trop-plein, tropylation, tropyle, tropyltropéinol, troque, troquer, troquet, troqueur, trot, trotskisme,

v. t.
以…取, 以 …交
troquer son blé contre du maïs 以小麦玉米
troquer son cheval borgne contre un aveugle [辨]用独[喻越越坏]


常见用法
troquer qqch contre qqch以某物交某物
j'ai troqué ma montre contre un tapis我用我的手表一条地毯

近义词:
changer,  donner,  échanger,  remplacer par
联想词
acheter购买;échanger,互;revendre转卖;vendre卖,出售;abandonner放弃;ramener再带来;procurer谋得;racheter再买回来;céder让,让与;troc物物交,易货;opter选择,选定;

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物货币和供应品。

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女的身体被交易的年龄越来越小,她们就永远不会获得平等的地位。

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不得不用其口粮篮的物品来易物或出售这些物品,以便满足其必不可的其他基本需要。

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接进行交易,用一种犯罪物品——例如武器来其他物品——例如毒品。

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这种联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使用的炸药是用金钱和大麻脂购买的。

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国的观察结果表明,70%的家庭在食品市场上将口粮篮中的一些物品以物易物交易或出售其中一些物品,以获得其他必需品。

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军市场出售,或强的武器,如高射机关枪。

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

并且领导能出自一种认识,即我们必须准备以团结取代不团结、以共同责任取代狭隘利益,以美好的未来取代痛苦的过去。

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

里代表强调在该国宣传和平文化的重要性,并敦促儿童基金会支持有关鼓励年轻人上缴武器以取上学机会的项目。

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒品作物的种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会加不稳定。

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒品走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产进行买卖、易货交易、赠予、遗赠、借出、借用、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭其自己意愿进行处置,在这些方面无须征得父亲、兄弟或配偶的批准。

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是为了这些年轻人和儿童,正越来越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现在是旨在让多年轻人回到他们本来绝不应该抛弃的民间社会的广泛措施的一部分,并且让他们用步枪或作战服有用的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troquer 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


trop-plein, tropylation, tropyle, tropyltropéinol, troque, troquer, troquet, troqueur, trot, trotskisme,

v. t.
以…换取, 以 …交换:
troquer son blé contre du maïs 以小麦换玉米
troquer son cheval borgne contre un aveugle [辨]用独眼马换瞎马[喻越换越坏]


常见用法
troquer qqch contre qqch以某物交换某物
j'ai troqué ma montre contre un tapis我用我的手表换一条地毯

近义词:
changer,  donner,  échanger,  remplacer par
联想词
acheter购买;échanger交换,互换;revendre转卖;vendre卖,出售;abandonner放弃;ramener再带来;procurer谋得;racheter再买回来;céder让,让与;troc物物交换,易货;opter选择,选定;

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个能进入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应品。

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女的身体被交易的年龄越来越小,她们就永远不会获得平等的地位。

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不得不用其口粮篮的物品来易物或出售这些物品,以便满足其必不可的其他基本需要。

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接进行交易,用一种犯罪物品——例如武器来交换其他物品——例如毒品。

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这种联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使用的炸药是用金钱和大麻脂购买的。

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国的观表明,70%的家庭在食品市场上将口粮篮中的一些物品以物易物交易或出售其中一些物品,以获得其他必需品。

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备以团取代不团、以共同责任取代狭隘利益,以更美好的未来取代痛苦的过去。

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

索马里代表强调在该国宣传和平文化的重要性,并敦促儿童基金会持有关鼓励年轻人上缴武器以换取上学机会的项目。

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒品作物的种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒品走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产进行买卖、易货交易、赠予、遗赠、借出、借用、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭其自己意愿进行处置,在这些方面无须征得父亲、兄弟或配偶的批准。

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是为了这些年轻人和儿童,正越来越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现在是旨在让更多年轻人回到他们本来绝不应该抛弃的民间社会的广泛措施的一部分,并且让他们用步枪或作战服换取更有用的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troquer 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


trop-plein, tropylation, tropyle, tropyltropéinol, troque, troquer, troquet, troqueur, trot, trotskisme,

v. t.
以…换取, 以 …换:
troquer son blé contre du maïs 以小麦换玉米
troquer son cheval borgne contre un aveugle [辨]用独眼马换瞎马[喻越换越坏]


常见用法
troquer qqch contre qqch以某物换某物
j'ai troqué ma montre contre un tapis我用我的手表换一条地毯

近义词:
changer,  donner,  échanger,  remplacer par
联想词
acheter购买;échanger换,互换;revendre转卖;vendre卖,出售;abandonner放弃;ramener再带;procurer;racheter再买回;céder让,让与;troc物物换,货;opter选择,选定;

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物货币和供应品。

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女的身体被的年龄越越小,她们就永远不会获平等的地位。

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不不用其口粮篮的物品出售这些物品,以便满足其必不可的其他基本需要。

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接进行,用一种犯罪物品——例如武器其他物品——例如毒品。

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这种联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使用的炸药是用金钱和大麻脂购买的。

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国的观察结果表明,70%的家庭在食品市场上将口粮篮中的一些物品以物出售其中一些物品,以获其他必需品。

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,换取火力更强的武器,如高射机关枪。

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备以团结取代不团结、以共同责任取代狭隘利益,以更美好的未取代痛苦的过去。

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

索马里代表强调在该国宣传和平文化的重要性,并敦促儿童基金会支持有关鼓励年轻人上缴武器以换取上学机会的项目。

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒品作物的种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒品走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金,28这样一,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产进行买卖、、赠予、遗赠、借出、借用、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭其自己意愿进行处置,在这些方面无须征父亲、兄弟配偶的批准。

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是为了这些年轻人和儿童,正越越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现在是旨在让更多年轻人回到他们本绝不应该抛弃的民间社会的广泛措施的一部分,并且让他们用步枪作战服换取更有用的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troquer 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


trop-plein, tropylation, tropyle, tropyltropéinol, troque, troquer, troquet, troqueur, trot, trotskisme,

v. t.
以…换取, 以 …交换:
troquer son blé contre du maïs 以小麦换玉米
troquer son cheval borgne contre un aveugle [辨]用独眼马换瞎马[喻越换越坏]


常见用法
troquer qqch contre qqch以某物交换某物
j'ai troqué ma montre contre un tapis我用我手表换一条地毯

近义词:
changer,  donner,  échanger,  remplacer par
联想词
acheter购买;échanger交换,互换;revendre转卖;vendre卖,出售;abandonner放弃;ramener再带来;procurer谋得;racheter再买回来;céder让,让与;troc物物交换,货;opter选择,选定;

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个支队都能入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应品。

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女身体被龄越来越小,她们就永远不会获得平等地位。

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不得不用其口粮篮物品来或出售这些物品,以便满足其必不可其他基本需要。

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接,用一种犯罪物品——例如武器来交换其他物品——例如毒品。

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这种联系便于爆炸筹措资金:爆炸中使用炸药是用金钱和大麻脂购买

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国观察结果表明,70%家庭在食品市场上将口粮篮中一些物品以物物交或出售其中一些物品,以获得其他必需品。

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强武器,如高射机关枪。

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

并且领导能力出自一种认识,即我们必须准备以团结取代不团结、以共同责任取代狭隘利益,以更美好未来取代痛苦过去。

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

索马里代表强调在该国宣传和平文化重要性,并敦促儿童基金会支持有关鼓励轻人上缴武器以换取上学机会项目。

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒品作物种植和毒品生产、犯罪集团争夺自然资源枪支交、并且腐败官员贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒品走私相互联系也被美国鱼类和野生生物局密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不现金交,28这样一来,就形成了一种特殊形式洗钱活动。

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产买卖、货交、赠予、遗赠、借出、借用、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭其自己意愿处置,在这些方面无须征得父亲、兄弟或配偶批准。

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是了这些轻人和儿童,正越来越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现在是旨在让更多轻人回到他们本来绝不应该抛弃民间社会广泛措施一部分,并且让他们用步枪或作战服换取更有用工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troquer 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


trop-plein, tropylation, tropyle, tropyltropéinol, troque, troquer, troquet, troqueur, trot, trotskisme,

v. t.
以…换取, 以 …交换:
troquer son blé contre du maïs 以小麦换玉米
troquer son cheval borgne contre un aveugle [辨]用独眼马换瞎马[喻越换越坏]


常见用法
troquer qqch contre qqch以某物交换某物
j'ai troqué ma montre contre un tapis我用我的手表换一条地毯

近义词:
changer,  donner,  échanger,  remplacer par
联想词
acheter购买;échanger交换,互换;revendre转卖;vendre卖,出售;abandonner放弃;ramener再带来;procurer谋得;racheter再买回来;céder让,让与;troc物物交换,易货;opter选择,选定;

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物交换货币和供应品。

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女的身体被交易的年龄越来越小,她们就永远不会获得平等的地位。

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不得不用篮的物品来易物或出售这些物品,以便满足必不可他基本需要。

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接进行交易,用一物品——例如武器来交换他物品——例如毒品。

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使用的炸药是用金钱和大麻脂购买的。

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国的观察结果表明,70%的家庭在食品市场上将篮中的一些物品以物易物交易或出售中一些物品,以获得他必需品。

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强的武器,如高射机关枪。

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

并且领导能力出自一认识,即我们必须准备以团结取代不团结、以共同责任取代狭隘利益,以更美好的未来取代痛苦的过去。

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

索马里代表强调在该国宣传和平文化的重要性,并敦促儿童基金会支持有关鼓励年轻人上缴武器以换取上学机会的项目。

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒品作物的植和毒品生产、集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人大开绿灯时,结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒品走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一特殊形式的洗钱活动。

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产进行买卖、易货交易、赠予、遗赠、借出、借用、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭自己意愿进行处置,在这些方面无须征得父亲、兄弟或配偶的批准。

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是为了这些年轻人和儿童,正越来越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现在是旨在让更多年轻人回到他们本来绝不应该抛弃的民间社会的广泛措施的一部分,并且让他们用步枪或作战服换取更有用的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troquer 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


trop-plein, tropylation, tropyle, tropyltropéinol, troque, troquer, troquet, troqueur, trot, trotskisme,

v. t.
以…换取, 以 …交换:
troquer son blé contre du maïs 以小麦换玉米
troquer son cheval borgne contre un aveugle [辨]独眼马换瞎马[喻越换越坏]


常见用法
troquer qqch contre qqch以某物交换某物
j'ai troqué ma montre contre un tapis我手表换条地毯

近义词:
changer,  donner,  échanger,  remplacer par
联想词
acheter购买;échanger交换,互换;revendre转卖;vendre卖,出售;abandonner放弃;ramener再带来;procurer谋得;racheter再买回来;céder让,让与;troc物物交换,易货;opter选择,选定;

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个支队都能进入主要矿区,因此可矿物交换货币和供应品。

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女身体被交易年龄越来越小,她们就永远不会获得平等地位。

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不得不其口物品来易物或出售这些物品,以便满足其必不可其他基本需要。

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接进行交易,犯罪物品——例如武器来交换其他物品——例如毒品。

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使炸药是金钱和大麻脂购买

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国观察结果表明,70%家庭在食品市场上将口些物品以物易物交易或出售其中些物品,以获得其他必需品。

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或换取火力更强武器,如高射机关枪。

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

并且领导能力出自认识,即我们必须准备以团结取代不团结、以共同责任取代狭隘利益,以更美好未来取代痛苦过去。

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

索马里代表强调在该国宣传和平文化重要性,并敦促儿童基金会支持有关鼓励年轻人上缴武器以换取上学机会项目。

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒品作物植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并且腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能导致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒品走私相互联系也被美国鱼类和野生生物局密探所证实,他们说,走私分子常常非法药物换取濒危动物,而不进行现金交易,28这样来,就形成了特殊形式洗钱活动。

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产进行买卖、易货交易、赠予、遗赠、借出、借、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭其自己意愿进行处置,在这些方面无须征得父亲、兄弟或配偶批准。

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是为了这些年轻人和儿童,正越来越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现在是旨在让更多年轻人回到他们本来绝不应该抛弃民间社会广泛措施部分,并且让他们步枪或作战服换取更有工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troquer 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


trop-plein, tropylation, tropyle, tropyltropéinol, troque, troquer, troquet, troqueur, trot, trotskisme,

v. t.
…交
troquer son blé contre du maïs 小麦玉米
troquer son cheval borgne contre un aveugle [辨]用独眼马瞎马[喻越越坏]


常见用法
troquer qqch contre qqch某物交某物
j'ai troqué ma montre contre un tapis我用我的手表一条地毯

近义词:
changer,  donner,  échanger,  remplacer par
联想词
acheter购买;échanger,互;revendre转卖;vendre卖,出售;abandonner放弃;ramener再带来;procurer谋得;racheter再买回来;céder让,让与;troc物物交,易货;opter选择,选定;

Les deux fronts ont accès aux zones minières et troquent des minéraux contre de l'argent et des fournitures.

这两个支队都能进入主要矿区,因此可用矿物货币和供应品。

Les femmes ne parviendront jamais à être des égales tant que leur corps sera troqué de plus en plus jeune.

只要妇女的身体被交易的年龄越来越小,她们就永远不会获得平等的地位。

Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.

他们不得不用其口粮篮的物品来易物或出售这些物品,便满足其必不可的其他基本需要。

Parfois, ils peuvent même effectuer des échanges directs, troquant un type de produit illégal contre un autre, des armes contre des drogues par exemple.

有时它们甚至会直接进行交易,用一种犯罪物品——例如武器来其他物品——例如毒品。

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这种联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使用的炸药是用金钱和大麻脂购买的。

Il ressort des visites d'observation des Nations Unies que 70 % des familles troquent ou vendent une partie des articles composant le panier alimentaire en vue d'obtenir d'autres articles essentiels.

联合国的观察结果表明,70%的家庭在食品市场上将口粮篮中的一些物品物易物交易或出售其中一些物品,获得其他必需品。

Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供的武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或火力更强的武器,如高射机关枪。

Et cette capacité de décision commence par une prise de conscience de la nécessité de troquer les dissensions commerciales contre l'unité, les intérêts étroits contre un partage des responsabilités et un passé amer contre un avenir plus propice.

能力出自一种认识,即我们必须准备团结不团结、共同责任代狭隘利益,更美好的未来代痛苦的过去。

Le représentant de la Somalie a souligné qu'il importait de promouvoir une culture de paix dans son pays et demandé instamment à l'UNICEF d'appuyer des projets qui encourageraient les jeunes à troquer leurs armes contre la possibilité d'aller à l'école.

索马里代表强调在该国宣传和平文化的重要性,并敦促儿童基金会支持有关鼓励年轻人上缴武器上学机会的项目。

Quand des milices armées contrôlent la culture et la production de drogues, que des organisations criminelles troquent des armes contre des ressources naturelles, et que des fonctionnaires corrompus facilitent la traite des êtres humains, il ne peut en résulter que pauvreté, souffrance et accroissement de l'instabilité.

当武装民兵控制毒品作物的种植和毒品生产、犯罪集团为争夺自然资源进行枪支交易、并腐败官员为贩运人口大开绿灯时,其结果只能致贫困、人民遭受苦难和社会更加不稳定。

Le lien entre le trafic d'animaux et la contrebande de drogues est confirmé par des agents du Fish and Wildlife Service des États-Unis, qui indiquent que les contrebandiers troquent souvent de la drogue contre des espèces animales menacées d'extinction, créant ainsi une forme particulière de blanchiment d'argent.

物走私同毒品走私的相互联系也被美国鱼类和野生生物局的密探所证实,他们说,走私分子常常用非法药物濒危动物,而不进行现金交易,28这样一来,就形成了一种特殊形式的洗钱活动。

Elles ont le droit d'acheter, de vendre, de troquer, de donner, de léguer, d'emprunter, de prêter, de partager, de spéculer, de faire des dons, de gager, de louer à bail, etc., et leurs dispositions prennent effet en vertu de leur propre volonté, sans que n'entre en ligne de compte l'approbation d'un père, d'un époux ou d'un frère.

他们有权对自己财产进行买卖、易货交易、赠予、遗赠、借出、借用、参股、投机、捐赠、抵押、租赁等,可完全凭其自己意愿进行处置,在这些方面无须征得父亲、兄弟或配偶的批准。

C'est à l'intention de ces derniers que sont de plus en plus mis en place les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) qui font aujourd'hui partie de la panoplie des mesures destinées à rendre à la société civile une jeunesse qui n'aurait jamais dû la déserter et lui permettre de troquer le fusil ou le treillis militaire contre un outil de travail plus valorisant.

正是为了这些年轻人和儿童,正越来越多地制定解除武装、复员和重返社会方案(复员方案);这些方案现在是旨在让更多年轻人回到他们本来绝不应该抛弃的民间社会的广泛措施的一部分,并让他们用步枪或作战服更有用的工具。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troquer 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


trop-plein, tropylation, tropyle, tropyltropéinol, troque, troquer, troquet, troqueur, trot, trotskisme,