法语助手
  • 关闭
traître, traîtresse

n. m.
1. 叛徒, 变节者
en traître 背信弃义地,阴险地

2. <旧>背信弃义者, 奸诈的人, 阴险的人


adj.
1. 背叛的
être traître à sa patrie 背叛祖国

2. 隐伏着危险的, 须提防的
Ce vin est traître. 酒上口平和后劲大。
Prenez garde à ce cheval, il est traître. 对匹马可得留神,它会伤人的。


3. ne pas dire un traître mot 一声不吭

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  fourbe,  félon,  insidieux,  parjure,  perfide,  renégat,  délateur,  espion,  judas,  sournois,  trompeur,  infidèle,  déserteur,  frère,  transfuge
反义词:
fidèle,  loyal,  sincère,  féal
联想词
trahison背叛,叛变;espion间谍,谍报员,务;assassin手,客,人犯;méchant恶的,恶毒的;ennemi敌人,仇敌;mercenaire雇佣的;voyou流氓,二流子;tyran暴君,专制君主;maudit被诅咒的;menteur说谎的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

匹马可得留神, 它会伤人

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是叛徒,是艾齐的帮凶?

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……肯定是你最后的晚餐…… 法官们最憎恨的就是卖国贼

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了叛徒

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷家伙”更坏,是众人一再咒骂的叛徒

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒的?

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡尔固执得很,他要求面见贡将军,并得到了满足。“将军,应该对艾齐立案调査。他可能是叛徒决不能让他继续活动。”

Ce vin est traître.

酒上口平和后劲

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民地都有自己的叛徒和走狗,波多黎各也不例外。

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛的社区内并不被接受,而常常被视为叛徒。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认恶毒的犹太复国主义政权,连一刻也不会承认,并将继续反对种恶性的增长。”

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部队往往由库尔德族叛奸伴随,通常采取包围并封锁库尔德人居住的街道、住区、村庄,甚至城市的做法。

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他的兄弟们离开伊拉克后,他们被认为是叛国因此他被通缉。

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

他们的政府甚至指控他们是叛徒。

Nous exprimons nos condoléances à la famille de Pierre Gemayel, qui a été victime d'un acte criminel traître, et au Gouvernement et au peuple libanais.

皮埃尔·杰马耶勒先生是一项卑鄙罪行的受害者。 我们向杰马耶勒先生的家属以及黎巴嫩政府和人民表示哀悼。

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说是合理的,因为“我们不能宽容叛徒而总统则说,“法律必须遵守”。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traître 的法语例句

用户正在搜索


variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel, variator, varicap, varice,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,
traître, traîtresse

n. m.
1. 徒, 变节者
en traître 信弃义地,阴险地

2. <旧>信弃义者, 奸诈的人, 阴险的人


adj.
1.
être traître à sa patrie 祖国

2. 隐伏着危险的, 须提防的
Ce vin est traître. 酒上口平和后劲大。
Prenez garde à ce cheval, il est traître. 对匹马可得留神,它会伤人的。


3. ne pas dire un traître mot 一声不吭

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  fourbe,  félon,  insidieux,  parjure,  perfide,  renégat,  délateur,  espion,  judas,  sournois,  trompeur,  infidèle,  déserteur,  frère,  transfuge
反义词:
fidèle,  loyal,  sincère,  féal
联想词
trahison变;espion间谍,谍报员,特务;assassin杀手,刺客,杀人犯;méchant恶的,恶毒的;ennemi敌人,仇敌;mercenaire雇佣的;voyou流氓,二流子;tyran暴君,专制君主;maudit被诅咒的;menteur说谎的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

匹马可得留神, 它会伤人

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是,是艾斯特哈齐的帮凶?

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……肯定是你最后的晚餐…… 法官们最憎恨的就是卖国贼

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯家伙”更坏,是众人一再咒骂的

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护的?

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四服役。其形象与惯常人们心目中的十分相符

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡尔固执得很,他要求面见贡斯将军,并得到了满足。“将军,应该对艾斯特哈齐立案调査。他可能是决不能让他继续活动。”

Ce vin est traître.

酒上口平和后劲

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民地都有自己的徒和走狗,波多黎各也不例外。

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛的社区内并不被接受,而常常被视为徒。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯国罪的军官而一些可怜的士却往往横遭抢毙。

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认恶毒的犹太复国主义政权,连一刻也不会承认,并将继续反对种恶性的增长。”

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡尔未予理睬,他总不能听任继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部队往往由库尔德族伴随,通常采取包围并封锁库尔德人居住的街道、住区、村庄,甚至城市的做法。

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他的兄弟们离开伊拉克后,他们被认为是因此他被通缉。

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

他们的政府甚至指控他们是徒。

Nous exprimons nos condoléances à la famille de Pierre Gemayel, qui a été victime d'un acte criminel traître, et au Gouvernement et au peuple libanais.

皮埃尔·杰马耶勒先生是一项卑鄙罪行的受害者。 我们向杰马耶勒先生的家属以及黎巴嫩政府和人民表示哀悼。

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说是合理的,因为“我们不能宽容而总统则说,“法律必须遵守”。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福斯确是个徒,是个令人憎恶的徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traître 的法语例句

用户正在搜索


variolitisation, varioloïde, variolo-vaccin, variolo-vaecin, variomètre, varioplex, varioptre, variorum, varioscope, variotine,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,
traître, traîtresse

n. m.
1. 叛徒, 变节者
en traître 背信弃地,阴险地

2. <旧>背信弃者, 奸诈的人, 阴险的人


adj.
1. 背叛的
être traître à sa patrie 背叛祖国

2. 隐伏着危险的, 须提防的
Ce vin est traître. 酒上口平和后劲大。
Prenez garde à ce cheval, il est traître. 对匹马可得留神,它会伤人的。


3. ne pas dire un traître mot 一声不吭

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
déloyal,  fourbe,  félon,  insidieux,  parjure,  perfide,  renégat,  délateur,  espion,  judas,  sournois,  trompeur,  infidèle,  déserteur,  frère,  transfuge
词:
fidèle,  loyal,  sincère,  féal
联想词
trahison背叛,叛变;espion间谍,谍报员,特务;assassin杀手,刺客,杀人犯;méchant恶的,恶毒的;ennemi人,;mercenaire佣的;voyou流氓,二流子;tyran暴君,专制君;maudit被诅咒的;menteur说谎的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

匹马可得留神, 它会伤人

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐的帮凶?

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……肯定是你最后的晚餐…… 法官们最憎恨的就是卖国贼

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了叛徒

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个人,而“若雷斯家伙”更坏,是众人一再咒骂的叛徒

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国庇护叛徒的?

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡尔固执得很,他要求面见贡斯将军,并得到了满足。“将军,应该对艾斯特哈齐立案调査。他可能是叛徒决不能让他继续活动。”

Ce vin est traître.

酒上口平和后劲

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民地都有自己的叛徒和走狗,波多黎各也不例外。

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛的社区内并不被接受,而常常被视为叛徒。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认恶毒的犹太复国政权,连一刻也不会承认,并将继续反对种恶性的增长。”

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部队往往由库尔德族叛奸伴随,通常采取包围并封锁库尔德人居住的街道、住区、村庄,甚至城市的做法。

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他的兄弟们离开伊拉克后,他们被认为是叛国因此他被通缉。

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

他们的政府甚至指控他们是叛徒。

Nous exprimons nos condoléances à la famille de Pierre Gemayel, qui a été victime d'un acte criminel traître, et au Gouvernement et au peuple libanais.

皮埃尔·杰马耶勒先生是一项卑鄙罪行的受害者。 我们向杰马耶勒先生的家属以及黎巴嫩政府和人民表示哀悼。

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说是合理的,因为“我们不能宽容叛徒而总统则说,“法律必须遵守”。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traître 的法语例句

用户正在搜索


varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre, varreur,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,
traître, traîtresse

n. m.
1. 叛徒, 变节者
en traître 背信弃义地,阴险地

2. <旧>背信弃义者, 奸诈的人, 阴险的人


adj.
1. 背叛的
être traître à sa patrie 背叛祖国

2. 隐伏着危险的, 须提防的
Ce vin est traître. 酒上口平和后劲大。
Prenez garde à ce cheval, il est traître. 对匹马可得留神,它会伤人的。


3. ne pas dire un traître mot

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  fourbe,  félon,  insidieux,  parjure,  perfide,  renégat,  délateur,  espion,  judas,  sournois,  trompeur,  infidèle,  déserteur,  frère,  transfuge
反义词:
fidèle,  loyal,  sincère,  féal
联想词
trahison背叛,叛变;espion间谍,谍报员,特务;assassin杀手,刺客,杀人犯;méchant恶的,恶毒的;ennemi敌人,仇敌;mercenaire雇佣的;voyou流氓,二流子;tyran暴君,专制君主;maudit被诅咒的;menteur说谎的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 名誉的;

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

匹马可得留神, 它会伤人

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐的帮凶?

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……肯定是你最后的晚餐…… 法官们最憎恨的就是卖国贼

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了叛徒

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯家伙”更坏,是众人再咒骂的叛徒

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒的?

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

·沃辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡得很,他要求面见贡斯将军,并得到了满足。“将军,应该对艾斯特哈齐立案调査。他可能是叛徒能让他继续活动。”

Ce vin est traître.

酒上口平和后劲

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民地都有自己的叛徒和走狗,波多黎各也例外。

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛的社区内并被接受,而常常被视为叛徒。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤平,说什么该包庇犯叛国罪的军官些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远会承认恶毒的犹太复国主义政权,连刻也会承认,并将继续反对种恶性的增长。”

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡未予理睬,他总能听任叛徒继续为非作歹,而同时让个无辜者在监牢受难。

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部队往往由库德族叛奸伴随,通常采取包围并封锁库德人居住的街道、住区、村庄,甚至城市的做法。

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他的兄弟们离开伊拉克后,他们被认为是叛国因此他被通缉。

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

他们的政府甚至指控他们是叛徒。

Nous exprimons nos condoléances à la famille de Pierre Gemayel, qui a été victime d'un acte criminel traître, et au Gouvernement et au peuple libanais.

皮埃·杰马耶勒先生是项卑鄙罪行的受害者。 我们向杰马耶勒先生的家属以及黎巴嫩政府和人民表示哀悼。

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说是合理的,因为“我们能宽容叛徒而总统则说,“法律必须遵守”。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traître 的法语例句

用户正在搜索


vasais, vasard, vascula, vasculaire, vascularisation, vascularisé, vascularisée, vascularite, vasculeuse, vasculeux,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,
traître, traîtresse

n. m.
1. 叛徒, 变节者
en traître 背信弃义

2. <旧>背信弃义者, 奸诈的人, 的人


adj.
1. 背叛的
être traître à sa patrie 背叛祖国

2. 隐伏着危的, 须提防的
Ce vin est traître. 酒上口平和
Prenez garde à ce cheval, il est traître. 对匹马可得留神,它会伤人的。


3. ne pas dire un traître mot 一声不吭

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  fourbe,  félon,  insidieux,  parjure,  perfide,  renégat,  délateur,  espion,  judas,  sournois,  trompeur,  infidèle,  déserteur,  frère,  transfuge
反义词:
fidèle,  loyal,  sincère,  féal
联想词
trahison背叛,叛变;espion间谍,谍报员,特务;assassin杀手,刺客,杀人犯;méchant恶的,恶毒的;ennemi敌人,仇敌;mercenaire雇佣的;voyou流氓,二流子;tyran暴君,专制君主;maudit被诅咒的;menteur说谎的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

匹马可得留神, 它会伤人

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐的帮凶?

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……肯定是你最的晚餐…… 法官们最憎恨的就是卖国贼

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了叛徒

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯家伙”更坏,是众人一再咒骂的叛徒

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒的?

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡尔固执得很,他要求面见贡斯将军,并得到了满足。“将军,应该对艾斯特哈齐立案调査。他可能是叛徒决不能让他继续活动。”

Ce vin est traître.

酒上口平和

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民都有自己的叛徒和走狗,波多黎各也不例外。

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛的社区内并不被接受,而常常被视为叛徒。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认恶毒的犹太复国主义政权,连一刻也不会承认,并将继续反对种恶性的增长。”

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部队往往由库尔德族叛奸伴随,通常采取包围并封锁库尔德人居住的街道、住区、村庄,甚至城市的做法。

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他的兄弟们离开伊拉克,他们被认为是叛国因此他被通缉。

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

他们的政府甚至指控他们是叛徒。

Nous exprimons nos condoléances à la famille de Pierre Gemayel, qui a été victime d'un acte criminel traître, et au Gouvernement et au peuple libanais.

皮埃尔·杰马耶勒先生是一项卑鄙罪行的受害者。 我们向杰马耶勒先生的家属以及黎巴嫩政府和人民表示哀悼。

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说是合理的,因为“我们不能宽容叛徒而总统则说,“法律必须遵守”。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traître 的法语例句

用户正在搜索


vaseliner, vaselinome, vaser, vaseux, vashégyite, vasicine, vasiducte, vasier, vasière, vasistas,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,

用户正在搜索


vasodilatine, vasoformatif, vasolabilité, vasolaxine, vasoligature, vasomoteur, vasomotrice, vasomotricité, vason, Vasonien,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,
traître, traîtresse

n. m.
1. 叛徒, 变节者
en traître 背信弃义地,阴险地

2. <旧>背信弃义者, 奸诈的, 阴险的


adj.
1. 背叛的
être traître à sa patrie 背叛祖国

2. 隐伏着危险的, 须提防的
Ce vin est traître. 酒上口平和后劲大。
Prenez garde à ce cheval, il est traître. 对匹马可得留神,它的。


3. ne pas dire un traître mot 一声不吭

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  fourbe,  félon,  insidieux,  parjure,  perfide,  renégat,  délateur,  espion,  judas,  sournois,  trompeur,  infidèle,  déserteur,  frère,  transfuge
反义词:
fidèle,  loyal,  sincère,  féal
联想词
trahison背叛,叛变;espion间谍,谍报,特务;assassin杀手,刺客,杀犯;méchant恶的,恶毒的;ennemi,仇敌;mercenaire雇佣的;voyou流氓,二流子;tyran暴君,专制君主;maudit被诅咒的;menteur说谎的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

匹马可得留神, 它

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐的帮凶?

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……肯定是你最后的晚餐…… 法官们最憎恨的就是卖国贼

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

处决了叛徒

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌,而“若雷斯家伙”更坏,是众一再咒骂的叛徒

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒的?

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常们心目中的叛徒十分相符

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡尔固执得很,他要求面见贡斯将军,并得到了满足。“将军,应该对艾斯特哈齐立案调査。他可能是叛徒决不能让他继续活动。”

Ce vin est traître.

酒上口平和后劲

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民地都有自己的叛徒和走狗,波多黎各也不例外。

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛的社区内并不被接受,而常常被视为叛徒。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不承认恶毒的犹太复国主义政权,连一刻也不承认,并将继续反对种恶性的增长。”

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部往往由库尔德族叛奸伴随,通常采取包围并封锁库尔德居住的街道、住区、村庄,甚至城市的做法。

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他的兄弟们离开伊拉克后,他们被认为是叛国因此他被通缉。

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

他们的政府甚至指控他们是叛徒。

Nous exprimons nos condoléances à la famille de Pierre Gemayel, qui a été victime d'un acte criminel traître, et au Gouvernement et au peuple libanais.

皮埃尔·杰马耶勒先生是一项卑鄙罪行的受害者。 我们向杰马耶勒先生的家属以及黎巴嫩政府和民表示哀悼。

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说是合理的,因为“我们不能宽容叛徒而总统则说,“法律必须遵守”。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令憎恶的叛徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traître 的法语例句

用户正在搜索


vasouiller, Vasoxine, Vasoxyl, vasque, vasquine, vassal, vassalique, vassalisation, vassaliser, vassalité,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,
traître, traîtresse

n. m.
1. 叛
en traître 背信弃义地,阴险地

2. <旧>背信弃义者, 奸诈的人, 阴险的人


adj.
1. 背叛的
être traître à sa patrie 背叛祖国

2. 隐伏着危险的, 须提防的
Ce vin est traître. 酒上口平和后劲大。
Prenez garde à ce cheval, il est traître. 对匹马可得留神,它会伤人的。


3. ne pas dire un traître mot 一声不吭

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  fourbe,  félon,  insidieux,  parjure,  perfide,  renégat,  délateur,  espion,  judas,  sournois,  trompeur,  infidèle,  déserteur,  frère,  transfuge
反义词:
fidèle,  loyal,  sincère,  féal
联想词
trahison背叛,叛;espion间谍,谍报员,特务;assassin杀手,刺客,杀人犯;méchant恶的,恶毒的;ennemi敌人,仇敌;mercenaire雇佣的;voyou流氓,二流子;tyran暴君,专制君主;maudit被诅咒的;menteur说谎的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

匹马可得留神, 它会伤人

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是,是艾斯特哈齐的帮凶?

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……肯定是你最后的晚餐…… 法官们最憎恨的就是卖国贼

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯家伙”更坏,是众人一再咒骂的

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护的?

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中的十分相符

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡尔固执得很,他要求面见贡斯将军,并得到了满足。“将军,应该对艾斯特哈齐立案调査。他可能是决不能让他继续活动。”

Ce vin est traître.

酒上口平和后劲

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民地都有的叛和走狗,波多黎各也不例外。

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛的社区内并不被接受,而常常被视为叛

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认恶毒的犹太复国主义政权,连一刻也不会承认,并将继续反对种恶性的增长。”

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡尔未予理睬,他总不能听任继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部队往往由库尔德族叛奸伴随,通常采取包围并封锁库尔德人居住的街道、住区、村庄,甚至城市的做法。

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他的兄弟们离开伊拉克后,他们被认为是叛国因此他被通缉。

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

他们的政府甚至指控他们是叛

Nous exprimons nos condoléances à la famille de Pierre Gemayel, qui a été victime d'un acte criminel traître, et au Gouvernement et au peuple libanais.

皮埃尔·杰马耶勒先生是一项卑鄙罪行的受害者。 我们向杰马耶勒先生的家属以及黎巴嫩政府和人民表示哀悼。

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说是合理的,因为“我们不能宽容而总统则说,“法律必须遵守”。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福斯确是个叛,是个令人憎恶的叛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traître 的法语例句

用户正在搜索


Vasurix, va-t-en guerre, va-t-en-guerre, vatérite, vatican, vaticane, vaticinateur, vaticination, vaticiner, va-tout,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,
traître, traîtresse

n. m.
1. 叛徒, 变节者
en traître 背信弃义地,阴险地

2. <旧>背信弃义者, 奸诈, 阴险


adj.
1. 背叛
être traître à sa patrie 背叛祖国

2. 隐伏着危险, 须提防
Ce vin est traître. 酒上口平和后劲大。
Prenez garde à ce cheval, il est traître. 对匹马可得留神,它会伤


3. ne pas dire un traître mot 声不吭

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  fourbe,  félon,  insidieux,  parjure,  perfide,  renégat,  délateur,  espion,  judas,  sournois,  trompeur,  infidèle,  déserteur,  frère,  transfuge
反义词:
fidèle,  loyal,  sincère,  féal
联想词
trahison背叛,叛变;espion间谍,谍报员,特务;assassin杀手,刺客,杀犯;méchant,恶毒;ennemi,仇敌;mercenaire雇佣;voyou流氓,二流子;tyran暴君,专制君主;maudit;menteur说谎;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

匹马可得留神, 它会

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐帮凶?

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……肯定是你最后晚餐…… 法官们最憎恨就是卖国贼

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了叛徒

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌,而“若雷斯家伙”更坏,是众叛徒

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常们心目中叛徒十分相符

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡尔固执得很,他要求面见贡斯将军,并得到了满足。“将军,应该对艾斯特哈齐立案调査。他可能是叛徒决不能让他继续活动。”

Ce vin est traître.

酒上口平和后劲

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民地都有自己叛徒和走狗,波多黎各也不例外。

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛社区内并不被接受,而常常被视为叛徒。

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪军官些可怜士兵却往往横遭抢毙。

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认恶毒犹太复国主义政权,连刻也不会承认,并将继续反对种恶性增长。”

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡尔未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让个无辜者在监牢受难。

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部队往往由库尔德族叛奸伴随,通常采取包围并封锁库尔德居住街道、住区、村庄,甚至城市做法。

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他兄弟们离开伊拉克后,他们被认为是叛国因此他被通缉。

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

他们政府甚至指控他们是叛徒。

Nous exprimons nos condoléances à la famille de Pierre Gemayel, qui a été victime d'un acte criminel traître, et au Gouvernement et au peuple libanais.

皮埃尔·杰马耶勒先生是项卑鄙罪行受害者。 我们向杰马耶勒先生家属以及黎巴嫩政府和民表示哀悼。

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说是合理,因为“我们不能宽容叛徒而总统则说,“法律必须遵守”。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令憎恶叛徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traître 的法语例句

用户正在搜索


vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,
traître, traîtresse

n. m.
1. 节者
en traître 背信弃义地,阴险地

2. <旧>背信弃义者, 奸诈人, 阴险


adj.
1. 背
être traître à sa patrie 背祖国

2. 隐伏着危险, 须提防
Ce vin est traître. 酒上口平和后劲大。
Prenez garde à ce cheval, il est traître. 对匹马可得留神,它会伤人


3. ne pas dire un traître mot 一声不吭

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
déloyal,  fourbe,  félon,  insidieux,  parjure,  perfide,  renégat,  délateur,  espion,  judas,  sournois,  trompeur,  infidèle,  déserteur,  frère,  transfuge
反义词:
fidèle,  loyal,  sincère,  féal
联想词
trahison;espion间谍,谍报员,特务;assassin杀手,刺客,杀人犯;méchant,恶毒;ennemi敌人,仇敌;mercenaire雇佣;voyou流氓,二流子;tyran暴君,专制君主;maudit被诅咒;menteur说谎;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

匹马可得留神, 它会伤人

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是,是艾斯特哈齐帮凶?

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……肯定是你最后晚餐…… 法官们最憎恨就是卖国贼

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯家伙”更坏,是众人一再咒骂

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中十分相符

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡尔固执得很,他要求面见贡斯将军,并得到了满足。“将军,应该对艾斯特哈齐立案调査。他可能是决不能让他继续活动。”

Ce vin est traître.

酒上口平和后劲

Toute colonie compte ses traîtres et ses mercenaires, et Porto Rico ne constitue pas une exception.

每块殖民地都有和走狗,波多黎各也不例外。

Beaucoup sont rejetés par la société est-timoraise actuelle qui les considère comme des traîtres.

另外,许多儿童现在在东帝汶较广泛社区内并不被接受,而常常被视为

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯国罪军官而一些可怜士兵却往往横遭抢毙。

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认恶毒犹太复国主义政权,连一刻也不会承认,并将继续反对种恶性增长。”

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡尔未予理睬,他总不能听任继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部队往往由库尔德族伴随,通常采取包围并封锁库尔德人居住街道、住区、村庄,甚至城市做法。

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他兄弟们离开伊拉克后,他们被认为是因此他被通缉。

Leur gouvernement les accuse même d'être des traîtres.

他们政府甚至指控他们是

Nous exprimons nos condoléances à la famille de Pierre Gemayel, qui a été victime d'un acte criminel traître, et au Gouvernement et au peuple libanais.

皮埃尔·杰马耶勒先生是一项卑鄙罪行受害者。 我们向杰马耶勒先生家属以及黎巴嫩政府和人民表示哀悼。

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说是合理,因为“我们不能宽容而总统则说,“法律必须遵守”。

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福斯确是个,是个令人憎恶

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traître 的法语例句

用户正在搜索


veau, veau-laq, vebdée, vécés, véchicule, vecteur, vectocardiogramme, vectocardiographe, vectocardiographie, vectogramme,

相似单词


traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits, trajectographe,